Глава 112
- Какой мужчина попросил бы у любовницы внебрачного ребенка в качестве подарка на собственную помолвку? Да ты ведь сам сказал. Мое тело слишком жалкое, чтобы сеять в него драгоценное семя Уинстонов.
- Не скромничайте, мисс Дэвенпорт, в ваших жилах течет благородная кровь королевской династии Рочестеров.
Когда он напомнил ей обстоятельства появления на свет еще одного незаконнорожденного ребенка, женщина зарыдала, что лишь усугубило ситуацию.
- Все в порядке. Не плачь.
Утешая ее, Леон продолжал свои грубые толчки. Побледнев от страха, женщина задрожала всем телом. Он пришел в полный восторг, когда дрожь достигла самых глубин ее естесства.
Не менее приятно было видеть, как она, впервые за долгое время, плачет и слезно молит его о пощаде.
Да, пусть умоляет. Хотя бы умоляет.
Обняв женщину, которая вновь начала его бояться, Леон захихикал, как маньяк.
Все случится именно так, как он загадал.
В ослепительном экстазе на него сошло откровение. Больше не о чем волноваться. Он без колебаний разрядил свое дикое желание в живот женщины.
Движения поясницы мужчины вдруг замедлились и стали более поверхностными. Грейс камнем застыла, ощутив, что головка его члена, как лопата, будто что-то загребает, тычась в ее шейку матки.
- ... Ты правда, правда это сделал?
На ее лице отразилось такое изумление, будто она, несмотря на многократные заверения, так и не поверила в серьезность его намерений. Леон кивнул, нежно целуя холодные губы женщины. Когда он отпрянул, из ее рта вырвался крик:
- А-а-а, ты спятил!
Он обнял ту, что взревела белугой, и провел своим языком ото рта ко внутреннему уголку ее глаза. Слезы, наполненные чистым отчаянием и страхом, увлажнили его язык.
Это был потрясающий вкус, с которым мог соперничать разве только вкус крови.
- Но что ты будешь делать, если я действительно понесу? Зачем тебе это?
Женщина, которая не имела обыкновения контролировать ни свой язык, ни руки, вновь принялась дерзить и даже замахнулась на него кулаком.
- Угомонись.
- Пусти меня!
Она изворачивалась всем своим телом и отбивалась ногами, пока, наконец, мужчина, цокнув языком, не отступил. Длинный столб плоти тут же выскользнул из нее, и теплые телесные жидкости потекли на простыню.
Но расслабляться было рано. Как только Грейс села, она сунула пальцы во влагалище и принялась отчаянно выскребать его внутренние стенки.
- Ты что там делаешь?
- Фух!
Прежде, чем она успела извлечь все из себя, ее грубо толкнули, и она упала на спину. Уинстон прижал живот Грейс ладонью, мешая ей снова подняться, а другой рукой втолкнул сперму, оказавшуюся снаружи, обратно внутрь ее влагалища.
- Если прольется еще хоть капля, придется начать все заново.
- Зачем, зачем ты это сделал?...
Мужчина облегченно, словно у него упала гора с плеч, улыбнулся в лицо Грейс, которая рыдала до посинения.
- Возможно, мою свадьбу будут праздновать не три, а целых четыре человека.
Даже после полуночи в саду продолжала звучать музыка. Избегая толпы, Леон уселся на затененную скамейку и закурил.
Он глубоко затянулся сигарой и вдруг рассмеялся.
В конце концов, он поддался низменному желанию заявить права собственности на эту женщину, сделав ей ребенка. После того, как все случилось, вместо сожалений, он почувствовал прилив сил. Как бы то ни было, этот порыв довольно неплохо вписывался в его план, так что жалеть было не о чем.
Леон посмотрел поверх аккуратно подстриженных кустов на неосвещенный флигель вдалеке и в благодарственном жесте приподнял свой ни разу не надеванный цилиндр.
"С твоей помощью я с легкостью разрешу сложнейшую задачу, стоящую передо мной. Премного благодарен."
У женщины, которая давеча сопротивлялась так, словно речь шла о жизни и смерти, в итоге не останется иного выбора, кроме, как принять и его решение, и его самого.
Шурх-шурх.
Услышав шаги по траве, Леон повернулся на звук. Великий Грецог, опираясь на трость с золотым набалдашником, приблизился к нему и сел рядом.
- Ваша Светлость, как идут торги? Вы, должно быть, весьма довольны, что сильнейший конкурент выбыл из игры, увязнув в неприятностях.
Великий Герцог хмыкнул в ответ на саркастическое замечание относительно заговора против Синклера.
- Вашими молитвами... Впрочем, вашей-то заслуги здесь и нет.
- Настоящая удача.
Шея целее будет.
- Кстати, от вас веет парфюмом.
- Если быть точным, это женские духи.
Леон был столь любезен, что даже озвучил Его Светлости марку духов и спокойно затянулся сигарой. Он догадывался, с какой целью его преследовали. Намеренно вывернув руку, держащую сигару, он без тени смущения продемонстрировал следы от ногтей на тыльной стороне ладони, и лицо Великого Герцога перекосилось.
- Избавьтесь от нее немедленно.
Да кто он такой, чтобы приказывать? Леон скривил рот в ухмылке, словно услышал что-то забавное.
- Капитан, теперь мы в одной лодке. Ваша оплошность - это моя оплошность.
У него имелся скандальный компромат на семейство Олдрич, который вынудил Великого Герцога встать на его сторону, но сейчас тот был весьма категоричен. Леон нахмурился.
- Верно. И раз уж теперь мы находимся в одной лодке, смею надеяться, что Ваша Светлость сделает все возможное, чтобы не допустить моего падения.
Он внутренне цокнул языком. Для начала, зачем бы Великому Герцогу вообще извещать короля, что у его зятя в любовницах повстанка?
Возможно, тем или иным способом подставив его, он собирался выйти из игры. Это было смешно, поскольку угроза скандала не позволяла ему оставить Леона, значит, его намерением было накинуть на него поводок. Однако, Его Светлость совершенно не умел обращаться с собаками.
Леон выдохнул длинную струю сигарного дыма и заключил:
- Не торопите события. Избавление впереди.
Не от женщины, а от того, что его окружало. От всего вообще.
Среди множества пересекающихся дорог, о которых размышлял уже бесчисленное количество раз, он, наконец, решил ступить на узкую, извилистую тропинку, которая казалась самым неочевидным выбором для Леона Уинстона.
Он улыбнулся, думая о человеке, нет, о людях, которые будут ждать его в конце этого пути.
º º º
С тех пор идеологическое противостояние перешло в полноценные военные действия.
- Милая, ну иди же сюда.
- Отвали, ублюдок!
- Тебе от меня не сбежать.
И это не было ложью. Единственным местом, где Грейс смогла хоть как-то укрыться от него, оказалось пространство под кроватью. Мужчина, который преклонив колено, заглянул под кровать и посмотрел на нее, словно увидел милого щеночка, оказался слишком крупным, чтобы присоединиться к ней. Однако...
- Ну, хватит, вылезай, пока я добрый.
Будто в страшном сне, как только мужчина взялся одной рукой за середину каркаса кровати, она, скрипнув, легко подалась вверх. Держа кровать под углом, словно приоткрыв обложку книги, он протянул к Грейс другую руку.
- А-ах-х, отпусти... меня!
- Отпущу, если будешь паинькой.
Недолго продлившись под кроватью, потасовка переросла в сражение на ней. По сравнению с умеренным сопротивлением ранее, теперь Грейс билась столь отчаянно, словно от этого зависела ее жизнь.
Фантомный мир между ними растаял, как только мужчина нарушил негласный баланс.
Прижав всем телом к кровати, он попытался раздвинуть ей ноги. Грейс сосредоточилась на ударах и пинках в глаза и пах мерзавца, метясь в самые уязвимые точки. Большинство из них были пресечены, даже не достигнув цели, однако, лицо мужчины, улыбка с которого не сходила с тех пор, как он вошел в пыточную, становилось все суровее.
- Мне переломать тебе все конечности, чтобы ты угомонилась?
- В таком разе я тебя никогда не прощу. - сквозь зубы процедила Грейс мужчине, который угрожающе схватил ее за запястье.
Он замер, а затем растерянно поинтересовался:
- А ты собиралась меня простить?
- ...
Грейс оторопела. Уинстон тоже выглядел обескураженным.
- ... Как будто это возможно.
Грейс, которая первой пришла в себя, заехала ему по лицу ногой, которую он положил себе на плечо.
- Да ни в жизнь!
Ее пятка угодила точно в цель. Леон, избежавший перелома носа лишь благодаря быстрой реакции, убрал руку со своего лица. Прежде, чем он успел осознать, что происходит, женщина уже стояла в другом углу камеры пыток, держа в руках перевернутый металлический стул.
- Ах ты, бесноватая баба...
- Убирайся прочь немедленно!
- Знай меру.
- Нет, это ты знай меру! Сколько еще понадобится издеваться надо мной, чтобы тебе, наконец, полегчало? Я уже была и шлюхой, и даже собакой. Так нет же, теперь ты решил сделать из меня племенную кобылу?! Уж уволь, отстань от меня!
- Племенная кобыла... - с отвращением пробормотал мужчина.
Затем он раздраженно предупредил:
- Вот теперь ты меня по-настоящему разозлила. Подойти сюда на счет три, а не то пожалеешь.
- ...
- Три.
Когда Грейс отступила на шаг в сторону ванной, мужчина встал с кровати и шагнул к ней.
- Два.
Она наклонилась вперед, крепче ухватившись за стул.
- Раз.
- ...
Уинстон усмехнулся, словно именно этого от нее и ожидал, и направился к Грейс. У нее задрожали конечности, как у загнанной в угол крысы, но его походка была такой расслабленной, что ее переполнил гнев.
- Поставь стул, это опасно.
Еще как опасно, именно поэтому она держала его в руках. Когда мужчина безо всякого страха приблизился к ней, Грейс резко махнула перед собой стулом.
- Ах!
Она тоже была не лыком шита. Однако, стул был выхвачен из ее рук еще до того, как настиг противника, и полетел через всю камеру.
Бум.
С оглушительным грохотом стул встретился с железной дверью.
Ее кольнуло в запястье, когда оно с силой было вывернуто. Мужчина жалостливо посмотрел на Грейс, которая застонала, держась за руку.
- Ну, что же ты, детка? Я ведь говорил, что это опасно.