Глава 199
Перед театром “Парамур” внезапно сгрудились полицейские автомобили и военный транспорт различного назначения. Все напряженно наблюдали, как специалисты саперной бригады, выгрузив из своей машины металлоискатели и прочее оборудование, по всей видимости, предназначенное для обезвреживания бомб, вошли в театр.
- А вот и Уинстон прибыл.
Когда владелец кафе через дорогу, из окна которого Грейс наблюдала за представлением, увидев, как на обочине припарковался седан, озвучил свой вывод, она натянула шарф до самых солнцезащитных очков. Из авто вышли сотрудники личной охраны Уинстона, вероятно, для того, чтобы разведать обстановку. К счастью, ни с кем из них она никогда не встречалась, но то было слабое утешение.
Это постарались остатки армии Бланшара. Но кто именно? Неужели, кто-то из тех, кого она знает?
Грейс еще тщательнее закрыла лицо на случай, если они где-то поблизости и тоже наблюдают за ситуацией. Ей повезло, что человек, заложивший бомбу, не видел ее лица. А позже она и вовсе пришла к выводу, что он так поспешно ретировался, словно сам боялся, что его поймают.
И правильно делал.
Прибывшие на место полицейские эвакуировали людей из театра, собрав в одном месте весь персонал, опираясь на свидетельские показания Грейс. Однако, среди работников не нашлось никого, кто подходил бы под данное ею описание, и не стадал кашлем.
- Надо же, я думал, что все повстанцы уже практически уничтожены…
- Так и есть. И довольно долго все было тихо. Но, похоже, те, кто каким-то чудом уцелел, сильно возбудились из-за этого фильма.
- Предпремьерный показ картины, повествующей о том, какой конец настиг их товарищей. Да еще и объект ненависти присутствует лично. Лучшей возможности для свершения мести трудно представить.
Сквозь свои темные очки Грейс недобрым взглядом вперилась в пару мистера Гранта с владельцем театра, которые с серьезными минами как бы про между прочим вели беседу. Подозревая подобное, как могли они так халатно подойти к вопросам безопасности?
- Анна, с тобой все в порядке?
- А?
Когда Норман вдруг с ней заговорил, Грейс поспешила отвести взгляд от начальства. По счастью, он, видимо, даже не заметил, куда она смотрела. Его глаза были устремлены на ее руку, в которой она держала салфетку.
- У тебя руки трясутся.
- Роджер, да на вашей помощнице уже какое-то время просто лица нет.
- Вероятно, Анна испытала настоящее потрясение.
Президент, даже не подозревая, что она дрожит вовсе не от страха, заказал у официанта бокал бренди.
- Хочу поблагодарить Анну за ее усердную работу. Ведь все, кто сейчас здесь…
Он обвел кончиком сигары, зажатой в руке, сотрудников, которые сидели группками по три-четыре человека за столиками кафе, обратив свои встревоженные лица к окну.
- Все до единого были спасены от трагедии лишь благодаря вам. Жаль, что с миссис Тейт произошел несчастный случай, но, возможно, то был промысел Божий, чтобы именно Анна оказалась здесь сегодня в качестве ее замены.
- Начальство, верно, теперь расщедрится на премию для сотрудника, который спас ему жизнь, ха-ха.
- О чем речь. Самую большую рождественскую премию среди сотрудников “Грант Пикчерз” в этом году получит Анна Шнайдер. Независимо от этого, огромное вам спасибо.
Еще бы ты меня не отблагодарил, макака в фетровой шляпе.
Окончания обыска театра Грейс дожидалась, крутя в руках бокал бренди, который принес ей официант. К тому времени, как показалось его дно, в кафе вошли начальник полиции и командир саперной бригады, чтобы доложить большим боссам о результатах осмотра.
- Всего найдены четыре бомбы, начиненные гвоздями, все они были заложены в районе центральных кресел первого ряда, где располагаются места для особых гостей. Больше нигде ничего не обнаружено, так что, похоже, их целью не был весь зрительный зал.
- Им был нужен только граф.
Из нее разом выветрился весь алкоголь. Грейс лучше, чем кто-либо другой, знала, насколько смертоносной была бомба, начиненная гвоздями. И если бы она не была обнаружена, этого человека постигла бы мучительная и горькая участь: умирая, он страдал бы так сильно, что мгновенная смерть показалась бы Божьей милостью.
По мере расслабленного обсуждения происшествия, тема разговора сместилась к вопросу о том, отменять предпремьерный показ или нет. Полиция и военные, чьим главным приоритетом являлась безопасность, были настроены скептически, однако, владельцы кинокомпании и театра, озабоченные, похоже, лишь собственным кошельком, склонялись к тому, чтобы шоу продолжалось.
- Там может оставаться бомба, которая не была обнаружена.
Грейс, до того молча наблюдавшая за беседой, в конце концов, высказала свое мнение. Но руководство было непреклонным.
- Поэтому, пожалуйста, поищите еще раз. На самом деле, если на премьере произойдет взрыв, ущерб будет неоценим. Вплоть до провала в прокате. Кто пойдет на фильм с риском быть взорванным прямо в начале просмотра?
- Тогда не будет ли правильным отменить его? Мы уже все тщательно обыскали, но нельзя исключить человеческий фактор - никто не совершенен. Откровенно говоря, если мы не запретим предпремьерный показ, и при этом будет убит высокопоставленный военный чин, мы все окажемся в весьма затруднительном положении.
- На самом деле, даже выход простой статьи о том, что мероприятие отменили в виду покушения, уже грозит нам огромными потерями.
Норман посмотрел в окно. Несколько парней в костюмах сверкали вспышками фотокамер, делая снимки военной техники перед театром. В прессе уже начался переполох.
- Полагаю, в этот раз моя жизнь была спасена, поскольку Богу угодно, чтобы я погиб от рук инвесторов.
Вздохнув, президент закрыл лицо обеими руками. Он не раз повторял, что если этот фильм провалится, то их кинокомпания потерпит крах, поскольку затраты на производство картины были астрономическими. Увы и ах, Грейс до этого не было никакого дела.
- Вероятно, преступники уже в курсе, что попытка убийства с помощью бомбы провалилась, так что им мешает теперь использовать для этой же цели снайпера?
- Естественно, все здания в округе также будут проверены. Мы будем оставаться начеку до самого конца мероприятия.
- Но разве можно считать, что все кончено из-за одного небольшого провала? Нет. Для фатального исхода достаточно просто проехать на авто мимо театра во время церемонии приветствия на красной дорожке и дать пулеметную очередь.
В конечном итоге, Грейс не смогла добиться отмены премьеры, зато ей удалось перенести церемонию приветствия с красной дорожки внутрь помещения театра. После того, как сотрудники силовых ведомств, утвердив все детали, убрались восвояси, президент удивленно посмотрел на нее.
- Анна, откуда вы все это знаете? И даже сумели найти бомбу. Вы - бывший член мафии?
Бывший член мафии. Так, да не совсем. Большую часть своей жизни проведя в рядах повстанческого ополчения, она знала их методы, как никто другой.
- Отец моей дочери был военным.
Грейс ответила не задумываясь. Это даже не было неправдой.
- В таком разе я, пожалуй, отправлюсь в отель и попытаюсь убедить графа.
Поднявшись со своего места, президент жестом пригласил Грейс с собой.
- Пойдемте, Анна. Как только узреете графский лик, вы тут же забудете о своих давешних треволнениях.
- Ах, я…
Руки Грейс снова задрожали.
- Я все еще так нервничаю, что меня ноги не держат.
- Эй… Официант! Еще бокал бренди сюда!
Как только начальство в сопровождении Нормана удалилось, дрожь в ее руках исчезла, словно по волшебству.
Семь пятьдесят пополудни.
Стоя перед зеркалом, Леон приподнял рукав рубашки и посмотрел на часы, а затем направился к окну. Театр, что находился в паре кварталов отсюда, все еще был на месте, его неоновая вывеска мерцала.
Это означало, что никаких других бомб не было.
Эти ублюдки заложили бомбу с отсроченной детонацией, которая должна была взорваться в половине восьмого вечера, в самый разгар показа фильма.
Поэтому они с представителями кинокомпании условились отсрочить показ на полтора часа. Если бы в это время произошел взрыв, предпремьерный показ был бы автоматически отменен.
- Роджер Грант больше не выходил на связь? - сунув руку в рукав пиджака, поинтересовался Леон у Пирса, когда тот помогал ему одеться.
- Пока нет.
- Какая жалость.
Его и так не слишком интересовала премьера, а после прекрасных утренних известий он потерял к ней всякий интерес. Леон предпочел бы остаться в отеле, чтобы лично отслеживать ход поисков, впрочем, следи-не-следи, на данном этапе это не принесло бы никакого удовлетворения.
Офицер показал, что у Грейс с собой была коробка, похожая на упаковку с игрушкой. А потому прямо с утра в отдел игрушек универмага были отправлены люди для опроса продавцов на предмет, не видел ли кто из них мать и дочь, соответствующих имеющемуся описанию.
К счастью, один из сотрудников заявил, что помнит, как продал игрушку паре матери с дочкой. К сожалению, Грейс не заказала доставку на дом, а забрала ее сама. Самый простой способ узнать их адрес оказался недоступен. Другой препоной для поисков явилось то, что продавец не помнил, заплатила она за игрушку чеком или наличными.
Другими словами, перед ним оказался двойственный выбор. Либо рыскать по Прескотту и его окрестностям в поисках иголки в стоге сена, либо проверить каждый чек, оприходованный вчера универмагом.
На самом деле, выбора у Леона вовсе не было, поэтому оба варианта рассматривались, как неизбежная данность.
Однако, силами людей, которые прибыли с ним сюда, осуществить подобное было невозможно, поэтому из Уинсфорда был вызван Кэмпбелл в сопровождении костяка 1-й опергруппы специального назначения. Тем временем сотрудники, приехавшие с Леоном, обзванивали все детские сады и педиатрические клиники Прескотта с вопросом, не числится ли у них девочка со светлыми волосами и бирюзовыми глазами. Пока безрезультатно.
Завтра, с восходом солнца он планировал расширить поиски, охватив все близлежащие города и поселки. По скромным прикидкам, счет шел на сотни. Но если бы это только позволило напасть на след, Леон был готов прошерстить и тысячи.
Он смотрел на город, освещенный уличными фонарями и неоновыми вывесками, теребя носовой платок в нагрудном внутреннем кармане своего пиджака.
Дочь моя, где же ты, черт возьми, есть?
***
Здесь вы можете поблагодарить меня (но это необязательно):