Глава 151
"Да ты никак ищешь меня? Теперь пускаешь деньги на ветер в масштабах всей страны?"
Сидя прямо напротив объявления о розыске себя самой, Грейс не преминула поддеть этого человека. Пусть он даже об этом никогда и не узнает.
Потом вдруг горько усмехнулась.
Среди прочей информации о розыске имени ее указать мужчина так не удосужился.
"А что, если бы указал?"
В попытке отринуть пустые умозаключения, она пришла к еще более странной мысли.
Номер телефона, указанный внизу, Грейс видела впервые. Неужели недавно выделенная линия специально по ее душу? Временами на нее накатывало желание позвонить. Было жутко любопытно, куда же она попадет. В усадьбу? Вот еще глупости, просто безумная идея. В штаб командования? Тоже нет. Даже если он потерял границу между личным и профессиональным интересом...
Затем ее взгляд вернулся к вознаграждению, обозначенному увеличенным шрифтом.
Боже, посмотрите-ка, что за сумма! Или он действительно горел желанием найти ее?
Грейс выудила из сумки и развернула перед собой газету. Глядя на "идеального" мужчину на фото, она вскинула брови.
Внутри-то, поди, уже все обуглилось, да?
º º º
Леон бесстрастнно взирал на собственное отражение в залитом дождем окне.
Наград на нем снова прибавилось. При мысли, что эти медали пахнут кровью, в его взгляде мелькнуло отвращение, он закрыл глаза и отвернулся. Однако, как ни закрывай глаза, как ни отворачивайся, этот образ был отпечатан в его сознании.
- А, майор Уинстон.
Он обернулся на зов. Командующий Дэвенпорт появился в приемной.
- Я ждал вас.
Ну разумеется, ведь сам же и вызвал. Леон проследовал за командующим в его кабинет. Разместившись за столом, тот жестом предложил ему сесть и вдруг нахмурился:
- А что случилось с вашей рукой?
Любопытство было вызвано повязкой на правой руке Леона. Проигнорировав вопрос, он сел в кресло перед столом командующего. Удовлетворившись свирепым выражением его лица в качестве ответа, Дэвенпорт достал из хьюмидора сигару насыщенного карамельного цвета и протянул своему визави. Тот без колебаний согласился.
- Я так понимаю, сегодня ваш первый день в штабе после операции.
Лишь после того, как рассеялась густая табачная дымка, закрывавшая ему обзор, командующий продолжил:
- И каковы ощущения? Вам по нраву новый кабинет?
Выдохнув длинную струю белого дыма, Леон неопределенно кивнул.
- Недурно.
С начала нового года Леон больше не был руководителем отдела внутренней разведки Западного командования, но вступил в должность командира 1-й опергруппы специального назначения.
Для того, чтобы подчистую искоренить повстанцев Бланшара, требовалось специальное подразделение, наделенное особыми полномочиями и находящееся вне юрисдикции армии. Ответом на необходимость формирования антиповстанческой военизированной структуры, с одобрения короля и парламента, и стало создание внутри Штаба армии 1-й опергруппы специального назначения .
Естесственно, инициатором этого выступил именно Леон. Иметь возможность колесить по всей стране в поисках женщины под предлогом ликвидации остатков революционной организации было весьма заманчивой перспективой. Среди всего высокого командования лишь только Дэвенпорт догадывался, что этот спецназ использовался исключительно в его личных интересах.
- Послушайте, я тоже скорблю по этой девочке.
Глядя прямо в лицо Леону, командующий нес какую-то чушь.
- Когда-то и я побывал в вашей шкуре. Покуда занимался инцидентом со взрывом, ее мать исчезла, и потом я довольно долго пытался найти ее. Но если бы она осталась, и все открылось, произошла бы еще большая трагедия.
Понизив голос, он продолжал извергать нечто, что невозможно было однозначно определить ни как утешение, ни как яд.
- Любовь проходит, а время лечит. И сейчас настал именно тот момент, когда ваши пути с этой девушкой разошлись. Разве не маячат перед вами самые радужные перспективы? Так не позвольте же одной единственной потере лишить вас всего.
- Командующий.
Раздавив сигару о дно пепельницы, Леон нарушил свое молчание.
- Вы в самом деле так полагаете? Конечно, прискорбно, что от нее ничего не осталось.
Речь шла вовсе не об исчезновении этой женщины. В ходе расследования Леон подчистил все данные и показания о Грейс Риддл.
Крысы Бланшара, с таким рвением принявшиеся было расписывать ее преступления, заткнули свои пасти перед перспективой прижигания сигарой их липких языков при одном только упоминании ее имени.
Более того, он стер все записи о женщине, включая ее личность.
Вступив в должность командира антиповстанческого подразделения, он первым же приказом распорядился передать в ведение 1-й опергруппы специального назначения любые документы и записи, касающиеся повстанцев по всему королевству. А затем удалил все данные, так или иначе связанные с делом Маленькой Загадки, создав впечатление, словно у Энджелы Риддл вовсе никогда и не было дочери.
Помимо прочего, обнаружилось, что, в соответствии с официальными данными, личность, указанная в свидетельстве о рождении, которое он нашел среди вещей женщины, давным давно умерла, что окончательно делало ее человеком, которого не существовало в этом мире.
Удаление информации о женщине также отвечало интересам командующего. Вероятно, постоянно опасаясь, как бы в записях и показаниях не всплыла его личная история, он жил с постоянным ощущением, будто сидит в терновом кусту.
- Теперь, когда исчезли доказательства вашей неосмотрительности, вы, вероятно, чувствуете немалое облегчение.
Уловив в словах Леона сарказм, командующий насупился.
- Но пропажа ее самой не слишком большой повод для радости.
Конечно, то, что все улики уже уничтожены, было ему на руку, но фактом оставалось и то, что женщина, которая сама по себе являлась самым неоспоримым доказательством и свидетельством преступления этого человека, разгуливала где-то на свободе. Стоило ожидать, что Дэвенпорт, который в последнее время жил словно с бомбой замедленного действия под боком, теперь должен бы чувствовать себя так, словно потерял детонатор.
- Майор Уинстон.
Смягчив выражение лица, командующий сменил тему.
- Как будто вы не знаете, что я вызвал вас сегодня по совершенно другому поводу.
Повод, конечно. Леон вовсе не забыл об условиях их сделки. Конверт, прислоненный к ножке кресла, переместился с пола на стол Дэвенпорта.
Вскрыв, командующий внимательно изучил содержимое конверта. Даже после того, как получил желаемое, его лицо продолжало быть напряженным. Тут уж ничего не попишешь. В конверте находились показания и улики, добытые в ходе расследования, прямо или косвенно указывающие на причастность этого человека к убийству предыдущего короля.
- Дубликатов, надеюсь, не имеется.
Леон покачал головой, мол, ничего такого. Никаких дубликатов. Естесственно, они больше и не нужны.
Покончив с делами, он вернулся в штаб 1-й опергруппы специального назначения, расположенный этажом ниже. В отличие от той, что царила здесь еще полчаса назад, нынешняя атмосфера оказалась куда более беспокойной. Солдаты деловито сновали туда-сюда, а несколько офицеров что-то горячо обсуждали.
- Майор, и вы здесь!
Сгрудившись перед картой, военные увлеченно вели беседу, когда один из капитанов, первым заметивший Леона, отдал ему честь.
- Что происходит?
- Чуть ранее мы получили еще одно сообщение.
Кэмпбелл, от которого не ускользнула едва уловимая перемена в лице капитана, когда тот услышал ответ, поспешно добавил:
- Это наводка на очередное укрытие остатков.
- Действуйте согласно плану. Спасибо за службу.
Тут же потеряв интерес, Леон направился в свой кабинет, расположенный в глубине штаба. Проходя мимо рабочего места своего адъютанта, он бросил взгляд на стол Кэмпбелла. На один из двух стоящих на нем телефонных аппаратов поступали звонки исключительно с сообщениями о женщине. Однако, несмотря на то, что другой аппарат практически весь день не унимался, этот, казалось, почти никогда не звонил.
И в тот момент, когда его вновь охватила тоска...
- Нильс, в этот раз информатором опять была женщина?
- Так точно, капитан.
- О, просто замечательно. Тогда наводка должна быть точной. Нас ждет еще одна награда.
Услышав диалог позади себя, Леон, уже открывший было дверь своего кабинета, замер.
Женщина. Наводка. Точная наводка. Опять женщина.
Смутной догадкой внутри него шевельнулась интуиция.
- А конкретнее?
Он вернулся в штаб, чтобы уточнить.
- О, ничего особенного. Просто среди офицеров появилась примета, что если информатор - молодая женщина, то зачистка пройдет успешно.
- Потому что наводки точны, верно?
- Так точно, майор.
Глаза Леона, уже с месяц как потухшие, вдруг начали оживать.
- Потокол сообщений от информатора мне, живо!
º º º
- Хм-м-м...
Лишь только войдя в номер, Грейс поспешила скинуть туфли и растянуться на кровати.
- Ха... Ну, теперь, наверное, еще поживем.
С ее губ непроизвольно сорвался болезненный стон. Ноги со спиной просто отваливались. А ведь раньше четырехчасовое путешествие на поезде не превращало ее в развалину.
А еще она никогда не заваливалась в постель прямо в одежде и не умытая.
- Сперва немного передохну...
Сняв тонкое золотое колечко, которое носила, изображая замужнюю, Грейс положила его на прикроватный столик и вздохнула. Часы на столике показывали девять вечера.
Надо хотя бы макияж снять...
Очевидно, если она на минутку приляжет, то заснет. А "на минутку" закончится только с восходом солнца.
Во время своего путешествия на поезде она строила грандиозные планы того, как, заехав в отель, примет ванну, теперь же у нее не осталось сил даже встать и раздеться. Лежа практически в полудреме она стянула с себя пальто и остальную одежду, как попало покидав вещи на другой стороне кровати. Некоторые личности, страдающие мизофобией, вероятно, пришли бы от этого в ужас.
- Ах... Как же мягко.
Вытянув ноги, она застонала от удовольствия. Этот отель, опираясь на соотношение цены и уровня комфорта, порекомендовал ей бизнесмен, с которым они оказались в одном купе по пути сюда, и как же он был прав.
- Фу-у-ух...
Грейс вот так перебиралась из отеля в отель с тех самых пор, как улизнула из Блэкберна. Изначально это не входило в ее планы. Из Андертона она намеревалась отправиться сразу в столицу королевства, чтобы забрать наследство, оставленное ей мамой, а затем, справив фальшивые документы, покинуть страну, сев на корабль, отчаливающий из южного порта.
***
Здесь вы можете поблагодарить меня (но это необязательно):