Глава 111

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 111

Шёл проливной дождь.

Лия посмотрела в сторону, куда сбежала Мэрилин, затем на Клода, прислонившегося головой к дереву. Висящие на его теле обрывки одежды полностью промокли. Рана на лбу вновь закровоточила. Мужчина выглядел еле живым, однако, к счастью, чувствовал себя, очевидно, лучше полуживого больного.

“Даже сейчас, в таком состоянии, силы ему не занимать…”

— Лия, иди сюда, – позвал герцог, вытирая запёкшуюся кровь с лица.

Девушка так хотела броситься к нему, но запнулась о платье и собственные ноги. Споткнувшись, она неуклюже рухнула перед ним. Приподняв голову, Камелия впечатлилась ещё больше, увидев мужчину вблизи.

— Что же с тобой приключилось? Всё в порядке? У тебя что-то болит? Сильно болит? Посмотри на меня! – По девичьему лицу текли слёзы, таившиеся до сих пор глубоко в её душе. Руки Камелии блуждали по всему телу господина.

— Пожалуйста, не плачь, любовь моя, – пробормотал Клод, приподнимая руку, чтобы аккуратно потрепать её шелковистые волосы.

— Помощь уже в пути. Держись, ладно? Как ты вообще…

— Как давно это было? – Голос герцога был, на удивление, очень нежным и приятным, особенно, если учесть, что его только что ранили ножом.

Лия, пусть и сквозь слёзы, не могла не улыбнуться этой теплоте, исходящей от господина Ихар. Несмотря на мгновение столь дивной минуты, девушка постаралась состроить серьёзный вид и говорить строгим тоном.

— Сейчас это не важно! Ты должен сказать мне, что у тебя болит.

Он притянул леди к себе, тем самым перебив её. Его пальцы перебирали влажные локоны Камелии. Заметив во взоре Клода лёгкое отчаяние, слова возражения, что крутились в голове у девушки, вмиг улетучились.

“Я просто хочу убедиться, что ты настоящая…”

Несколько удивившись внезапному порыву, Лия прижалась к груди мужчины.

Вдруг он нахмурился.

 — Ох, немного больно.

Леди посмотрела вниз и увидела кровь, оставившую свой след на рубашке мужчины, и как только поняла, что дела плохи, в судорогах и полном шоке начала искать пуговицы. 

— Ты ранен!

Но возлюбленный остановил её.

— Знаю. Однако в данный момент я был бы рад, если бы ты просто продолжала обнимать меня ещё некоторое время.

— Что за глупости, – ответила Лия дрожащим голосом.

Сэр Ихар был не из робкого десятка, а потому не намеревался слушать её. Он крепко-накрепко сцепил руки, тем самым обвив ими девушку, и тихо, чуть ли не шёпотом, перешёл к рассказу о том, как сумел выбраться из обрушившейся шахты, как следовал за малюсеньким, едва заметным, лучиком света, как грезил о возлюбленной – о Камелии, о чём думал, когда терял сознание, и когда, почти добравшись до выхода, его внезапно завалило землёй.

— Если бы не начавшийся дождь, меня бы заживо похоронило в той куче грязи, – заметил Клод.

Слушая рассказ своего израненного жениха, мисс не могла не рассердиться на столь легкомысленные слова.

Пока герцог подробно описывал своё удачное спасение, дождь продолжал стучать по земле. Ветви деревьев гнулись, борясь с ветром. Лия очень хотела осмотреть его повреждения и раны, однако единственное, что помешало проведению осмотра – это обжигающий жар, исходивший от тела мужчины, из-за чего она никак не могла сдвинуться с одной точки.

— Клод? – проговорила она в беспокойной манере. Температура значительно повысилась.

Герцог пробормотал что-то в ответ, медленно закрыв веки.

— Клод? Очнись! Клод, прошу, посмотри на меня! – закричала леди Бейл в попытках немного растрясти раненого, чтобы тот пришёл в себя. Однако эта затея определённо не могла увенчаться успехом.

Его рука соскользнула с макушки Камелии и безжизненно упала ей на коленки.

— Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста! Помогите!

***

Карл припарковал угнанную машину на небольшой полянке, расположенной в лесу. Убедившись, что рядом никого нет, он вышел из транспортного средства.

Шанс того, что Клод смог бы выжить в сложившейся ситуации, крайне мал. Но, несмотря на это, группировке после завершения задания необходимо было пересечь границу Гайора до того, как тело пропавшего найдут. Этот, так называемый, план «Б» обязателен для исполнения даже в случае, если Мэрилин провалит свою миссию.

Нахмурившись, Карл снял с себя отяжелевшее от нескончаемого ливня пальто. Капли воды били по коже доктора, будто град. Но он не обращал на это внимания и, глубоко вздохнув, посмотрел на контрольно-пропускной пункт, что виднелся вдалеке.

Это был тот самый момент, к которому этот господин стремился все месяцы. Как только он переберётся в Гайор, сможет оставить всё позади и начать свою жизнь с чистого листа, ведь при нём будет новое удостоверение личности и поддельные иммиграционные документы, которые он получил на юге и за которые заплатил немалую сумму денег.

Карл планировал получить государственные выплаты для иммигрантов, а с драгоценностями, что откладывались им в столице, этого было бы более чем достаточно, чтобы прожить остаток своей жизни в относительном спокойствии, ни о чём не сожалея.

Он поднял глаза, устремив их в небесную гавань. Та роковая ночь, когда Фрэнк рухнул на землю от выстрела герцога Ихар, преследовала его каждую минуту бодрствования, постоянно приходила к нему и во снах тёмными ночами. В тот день мужчина так и не набрался смелости, чтобы выйти из укрытия. Наблюдая за происходящим из тени, он старался убедить себя, что сбегает, не потому что напуган, а потому что должен остаться хоть один выживший, чтобы осуществить задуманный план.

Сегодня у него получилось отомстить за смерть товарища. И однажды он завершит то, что когда-то начал Фрэнк.

“Один день...”

Карл закрыл лицо руками, позволяя парочке слезинок появиться на глазах, прежде чем вытереть их.

Внезапно тишину прервал пронзительный выстрел – пугающее предупреждение, перед тем, как пуля пробила его плечо, раздробив кость.

Мучительная боль заставила мужчину повалиться на землю и, задыхаясь, свернуться в клубок. Если пуля прошла через плечо, значит, стрелок где-то рядом. Действительно, спустя минуту перед лицом злоумышленника появилась пара кожаных ботинок, отталкивающих дождевую грязь. Щурясь от капель, падающих прямо на лоб и стекающих к глазам, Карл повернулся к противнику в надежде рассмотреть его лицо.

— Вы...

— Я не могу позволить преступнику безнаказанно ступить на мои территории.

— Пожалуйста... выслушайте меня...

— Выслушать? – повторил Иен с усмешкой.

Он наклонился и прижал ещё дымящийся ствол своего пистолета к виску предателя. Отвратительный запах горелого мяса вместе с мольбами о пощаде заполнили окружающее пространство.

— Ты можешь кричать сколько угодно в суде Кайена.

Во взгляде Иена пылал гнев, ведь именно этот ублюдок стал не чем иным, как неприятностью, которая испортила драгоценное время препровождение с Камелией. Потому как Лия всё ещё находилась бы в Гайоре, если бы этот мужчина не обрушил шахту и не схоронил в ней Клода.

Она бы улыбнулась принцу, наблюдая за проливным дождём. Они могли бы вместе насладиться сладкими десертами, прежде чем отправиться в конюшню, где Камелия бы с игривой улыбкой разглядывала лошадей. Затем Иен привёл бы ей красивую лошадь, при удачном раскладе леди позволила бы усадить её на седло. Впереди были бы волшебные времена.

Взор Иена вмиг похолодел.

— Что мне следует сделать, так это убить тебя за то, что ты разрушил мои грандиозные планы. Моя следующая пуля вдребезги разнесёт тебе голову, если ты не заткнёшься.

Карл тут же потерял голос. Страх насильно сковал горло.

— Просто убей меня! – вскрикнул он, плюнув герцогу Гайора на ботинок. – Давай же! Сделай это! Пристрели меня!

Стоявший неподалеку генерал ударил по шее преступника прикладом винтовки, в результате чего тот, за исключением крика боли, лишился дара речи, и потерял сознание.

— Мои извинения, милорд. Я не выдержал его наглости.

— Не стоит извиняться, – ответил герцог Сергио, убирая револьвер в карман и глядя на серое небо, заполонённое множеством тучек, из которых по-прежнему неустанно лил дождь.

— Пошли. Охота окончена. Пришло время доложить об этом господину.

***

Гайорийский врач принялся зашивать рану. Пациент держался изо всех сил, не издавая ни звука. Чему доктор весьма сильно удивлялся, в особенности тому, что не пришлось прибегнуть к введению в кровь препаратов для обезболивающего эффекта – анестетиков.

“Так он великий герцог Кайена… Тот, кто сверг Сергио?”

Врач перевёл взгляд на мужчину, что стоял у входа в комнату, который, на удивление, сильно походил на Клода.

Иен поставил стул на некотором расстоянии от кровати и пристально посмотрел в глаза раненого.

— Я забыл сказать спасибо, – больной заговорил первым.

— Ты никогда раньше не уделял внимание манерам и приличиям, так зачем начал сейчас? – резко отреагировал принц Гайора.

Слабая улыбка тронула губы герцога.

— Полагаю, ты прав.

— Я думал, ранили тебя. Но почему Камелия без сознания? Думал, это ты ранен.

Оба повернули головы в сторону, где располагалась маленькая койка, на которой крепко заснула девушка. Она кричала о помощи так, словно Клод был на грани смерти, и потеряла сознание, стоило только ей увидеть приближающуюся подмогу.

— Думаю, она слишком сильно беспокоилась обо мне, – ответил герцог, нежно глядя на любимую. Любовь буквально витала в воздухе.

Мужчина всегда понимал свои чувства, однако данный инцидент дал ему понять, что перспектива прожить хотя бы мгновение без Камелии повлечёт за собой сплошные страдания и мучительное ощущение одиночества, которых теперь он не смог бы вынести.

Иен усмехнулся, поднимаясь со стула.

— Доктор, просто завяжите узел, и на этом закончим. Другие раны перевязывать не нужно. – Как только Код понял, что его соперник всё ещё хочет сблизиться с Лией, вытянул руку, не давая тому подойти к спящей девушке. – Сомневаюсь, что Вам есть, что сказать отдыхающей даме, Сергио, – прорычал он. – Следите за собой, будьте так добры.

— Думал, ты предпочтёшь, чтобы она спала в более приятной обстановке. Это место грязное, сырое и совершенно не подходящее для Камелии.

Медицинский работник в смятении переводил взгляд то на одного мужчину, то на другого, застыв между ними. Казалось, они пытаются сразить друг друга одними только взглядами. Что бы не утверждал и какие бы попытки не предпринимал господин Ихар, всё ещё не восстановившееся состояние его здоровья каждый раз напоминало о себе. В момент, когда великий герцог понял свою слабость, необъяснимый гнев и желание применить любые средства, чтобы выздороветь с молниеносной скоростью, одолели мужчину. Находясь неподалёку от двух разъярённых джентльменов, врач в свой голове нашёл гениальное решение конфликта.

Клод и Иен прекратили противостояние, когда доктор поднёс аптечку к леди.

— Что ты делаешь?

— Доктор.

Мужчина намочил ватный тампон дезинфицирующим средством, аккуратно задрав юбку Камелии. Лорд Ихар тут же в панике вскочил, а герцог Сергио, шокированный, потянулся к врачу, дабы остановить его, как вдруг заметил зияющую рану на её ноге.

— У мисс уже давно началось кровотечение, к счастью, несильное, – объяснил доктор. – Я планировал позаботиться о пациентке после того, как закончу обработку ран герцога Ихар, но, поскольку вы не переставали спорить… Я решил, что сперва позабочусь о леди Бейл.

— Тебе с самого начала следовало позаботиться о ней! – Клод поспешил присесть возле головы Камелии, накрыв дрожащей рукой её ладонь.

Доктор вздохнул, продезинфицировав рану и тщательно наложив на неё чистую повязку.

— Готово. Господин Клод, Вам необходим покой. Леди Камелии также нужно время, чтобы восстановить силы.

Иен наблюдал, как его соперник пристально вглядывается в милое личико погрузившейся в сон девушки, и, вздыхая, придвинул стул ближе к кровати.

— Так как же ты вообще выжил? Человек, заложивший взрывчатку, был уверен, что ты уже мёртв.

Герцог ухмыльнулся, поглаживая щёку Лии.

— Я просто следовал за мелькающим светом, который, как выяснилось, попадал через нору. Но как только выбрался наружу, она обрушилась.

— Благословение Бога.

— Может… Или моего отца.

Они замолчали. В скором времени дождь, наконец, начал утихать. Карузо приказал подготовить для рабочих горячую еду, а потому можно было расслышать периодические возгласы людей, очевидно, давно проголодавшихся.

— Я должен переодеться, – прошептал герцог. – Поэтому, пожалуйста, выйди.

Принц неохотно приподнял полог палатки, при каждом шаге оглядываясь на Камелию. Герцог Ихар тоже уставился на девушку, эффективно блокируя ласковый взгляд соперника. Как только в комнате не осталось никого, кроме спящей Камелии, Клод сбросил грязную рубашку и вытерся. Изумрудные глаза девушки слегка приоткрылись и сразу заблестели от наплывших слёз.

Господин, улыбаясь, обхватил её щеку и наклонился, чтобы нежно поцеловать возлюбленную.

— Лия.

Девушка тихо всхлипнула, закусив нижнюю губу. Клод провёл большим пальцем по её щеке, смахнув слезинки с ресниц.

— Лия, – прошептал лорд.

Она, дрожа, обвила руками шею мужчины. В ответ Клод позволил себе приблизиться ещё немного и закрыл глаза, чувствуя, как тепло возлюбленной окутывает и пронизывает его тело и душу. Он продолжал осыпать леди поцелуями, бормоча её имя снова и снова.

— Лия, моя Лия…


Читать далее

Глава 1 - Часть 1. Девушка-тень 06.08.23
Глава 2 06.08.23
Глава 3 06.08.23
Глава 4 06.08.23
Глава 5 06.08.23
Глава 6 06.08.23
Глава 7 06.08.23
Глава 8 - Часть 2. Из девочки в мальчика 06.08.23
Глава 9 06.08.23
Глава 10 06.08.23
Глава 11 06.08.23
Глава 12 06.08.23
Глава 13 06.08.23
Глава 14 06.08.23
Глава 15 06.08.23
Глава 16 06.08.23
Глава 17 06.08.23
Глава 18 06.08.23
Глава 19 06.08.23
Глава 20 06.08.23
Глава 21 - Часть 3. Любезный Незваный Гость 27.09.24
Глава 22 05.10.24
Глава 23 05.10.24
Глава 24 05.10.24
Глава 25 05.10.24
Глава 26 05.10.24
Глава 27 05.10.24
Глава 28 05.10.24
Глава 29 05.10.24
Глава 30 - Часть 4. Владелец Дель Касы 06.05.25
Глава 31 06.05.25
Глава 32 06.05.25
Глава 33 06.05.25
Глава 34 06.05.25
Глава 35 06.05.25
Глава 36 06.05.25
Глава 37 06.05.25
Глава 38 06.05.25
Глава 39 16.08.25
Глава 40 16.08.25
Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха 16.08.25
Глава 42 16.08.25
Глава 43 16.08.25
Глава 44 16.08.25
Глава 45 16.08.25
Глава 46 16.08.25
Глава 47 16.08.25
Глава 48 16.08.25
Глава 49 16.08.25
Глава 50 16.08.25
Глава 51 16.08.25
Глава 52 16.08.25
Глава 53 - Часть 6. Из юноши в женщину 16.08.25
Глава 54 16.08.25
Глава 55 16.08.25
Глава 56 17.08.25
Глава 57 17.08.25
Глава 58 17.08.25
Глава 59 17.08.25
Глава 60 17.08.25
Глава 61 17.08.25
Глава 62 - Часть 7. Герцог Клод Дель Ихар 17.08.25
Глава 63 17.08.25
Глава 64 17.08.25
Глава 65 18.10.25
Глава 66 18.10.25
Глава 67 18.10.25
Глава 68 18.10.25
Глава 69 18.10.25
Глава 70 18.10.25
Глава 71 - Часть 8. Клематис Великого Герцога 18.10.25
Глава 72 18.10.25
Глава 73 18.10.25
Глава 74 18.10.25
Глава 75 18.10.25
Глава 76 18.10.25
Глава 77 18.10.25
Глава 78 18.10.25
Глава 79 - Часть 9. Начало и конец 18.10.25
Глава 80 18.10.25
Глава 81 18.10.25
Глава 82 18.10.25
Глава 83 18.10.25
Глава 84 18.10.25
Глава 85 18.10.25
Глава 86 18.10.25
Глава 87 18.10.25
Глава 88 18.10.25
Глава 89 - Часть 10. Последнее прощание 18.10.25
Глава 90 18.10.25
Глава 91 18.10.25
Глава 92 18.10.25
Глава 93 18.10.25
Глава 94 18.10.25
Глава 95 18.10.25
Глава 96 18.10.25
Глава 97 18.10.25
Глава 98 18.10.25
Глава 99 18.10.25
Глава 100 18.10.25
Глава 101 18.10.25
Глава 102 18.10.25
Глава 103 18.10.25
Глава 104 18.10.25
Глава 105 - Часть 11. Смена сезонов 18.10.25
Глава 106 18.10.25
Глава 107 18.10.25
Глава 108 18.10.25
Глава 109 18.10.25
Глава 110 18.10.25
Глава 111 18.10.25
Глава 112 18.10.25
Глава 113 18.10.25
Глава 114 18.10.25
Глава 115 18.10.25
Глава 116 18.10.25
Глава 117 18.10.25
Глава 118 18.10.25
Глава 119 18.10.25
Глава 120 18.10.25
Глава 121 - Конец 18.10.25
Глава 122 - Бонусный эпизод 1. «Проблема Иена Сергио» 18.10.25
Глава 123 18.10.25
Глава 124 - Бонусный эпизод 2. «Проблема Клода Дель Ихара» 18.10.25
Глава 125 18.10.25
Глава 126 18.10.25
Глава 127 18.10.25
Глава 128 18.10.25
Глава 111

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть