Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха

Ночной ливень перешёл в туманное утро.

— Срочные новости, срочные новости! Ночной убийца был пойман! Читайте в «Danning Daily»!

Голос газетчика раздавался на всю улицу. В этот раз всё значительно отличалось от событий прошлых недель, когда каждый заголовок был посвящён мрачным новостям. Теперь люди сметали газеты со всех полок, а по столице разлетались рассказы о храбрых рыцарях и городской страже.

Лия читала газету по дороге в отцовский дом. Синяки болели каждый раз, когда карету трясло, из-за чего на лбу выступали капельки пота. Лия смахнула их – Киеран и маркиза не должны были узнать о случившемся. Карета качнулась особенно сильно: колеса проехались по каменистой дороге. Она почувствовала это всеми ребрами, что были стянуты жёстким корсетом.

Лия отложила газету и открыла окно. Беззаботное хихиканье детей доносилось сквозь шумную толпу.

—  Мне… сложно находится с вами, господин Клод.

—  Рад слышать.

—  Вы, похоже, ненавидите меня. Почему?

—  Я не ненавижу тебя, Камелиус. – На долю секунды голос Клода стал нежным, словно солнечный свет в прекрасный весенний день, это согрело её сердце. – Никогда не испытывал к тебе ненависти.

Лия не думала, что когда-нибудь сможет понять его.

Она растерялась, ощутив его дыхание. В это время карета остановилась перед особняком, где продолжалась подготовка к приезду семьи.

Камелия в первый раз посещает этот дом. Слуги, казалось, были удивлены её присутствию. Лакей в ливрее встретил её, стоило только выйти из кареты маркиза.

—  Леди Бейл скоро прибудет. Могу я предложить чай?

—  Любой холодный напиток подойдёт.

—  Хорошо, господин.

Лия устроилась у окна на диване. Интерьер напомнил ей Корсор –большой, но уютный; он отличался от особняка Шелби, который обладал некой аляповатостью.

“Мама тоже была здесь?”

После того, как стало известно о побеге доктора, Лия молилась о безопасности матери, надеясь, что кто-нибудь поможет ей. Камелия знала, как слаба мать. Хоть обычно твёрдо стояла на своём, иногда всё же открывалась другим слишком легко.

“Что если… Мама не в Лоуэре?”

Лия отбросила эту мысль. Доктор говорил, что Лора вернулась. Она должна быть здесь. Потягивая чай со льдом, Камелия пыталась успокоиться.

Вскоре все слуги особняка собрались в вестибюле, Лия встала в центр, сдерживая боль в теле.

Ровно через минуту открылась дверь.

—  Лиус! – воскликнул Киеран, снимая головной убор. Он бежал к ней с распростёртыми объятиями. Лия нервно сглотнула, готовясь к неизбежным объятиям и поцелуям в щёки.

—  У тебя всё хорошо? – спросил он. Киеран хотел обнять её, но вдруг замер. Лицо его побледнело, стоило только заметить синяк, виднеющийся из-под воротника Лии. Он нежно погладил её, а затем наклонился, чтобы чмокнуть в щёку.

—  Ты хорошо постарался, – произнёс Киеран загадочно. Лия в замешательстве смотрела на него, пока не вошла леди Бейл. Её присутствие в корне изменило атмосферу дома.

—  Слышала, ты был ранен, – выдохнула Анастасия, – видимо это правда. Лиус, как ты мог… – начала она, но тут же остановилась, однако стиснутые челюсти говорили о многом.

Камелия поняла, что маркиза знала обо всём.

—  Я устала от долгой дороги, – она продолжила, – мы обсудим твоё наказание позже. Ты опозорил честь своего отца.

—  Да, матушка, – ответила Лия, склонив голову. Это было ожидаемо. Кроме того, наказанием, которое она получит, будет не более чем написание подробного изложения по прочитанной книге. Иногда это и вовсе не казалось наказанием.

Киеран уже собирался возразить, но Лия схватила его за рукав, не давая сделать шаг вперед. Она знала, что протест только усугубит ситуацию.

Леди Бейл направилась вверх по лестнице, слуги же последовали за ней с чемоданами. Только после того, как маркиза ушла, Киеран помог Лии выйти на улицу и усадил в карету.

—  Киеран?

—  Позволь мне проводить тебя домой, – сказал он, присаживаясь рядом. – Я слышал, что пока меня не было, тебя докучали раздражающие паразиты?

—  Паразиты?

Киеран пожал плечами вместо ответа. С последней встречи он возмужал и стал выше. Возможно, он был почти одного роста с Клодом. Брат больше не выглядел тем болезненным мальчиком, которого опекала маркиза.

Он искренне рассмеялся, заметив взгляд Камелии, и потянулся, чтобы взять её за руку.

—  Теперь я здесь, и никто не посмеет побеспокоить тебя. Позволь старшему брату позаботиться обо всем, Лия.

***

“Слава Киерану!”

Камелия была готова ликовать вслух.

За последнюю неделю у леди Бейл не было ни одной свободной минуты, поскольку она была занята бесконечными вечеринками и ужинами. То же самое происходило и с Киераном, который сразу же возглавил столичное общество. Будучи женихом принцессы Росины и сыном императорского фаворита, маркиза Гиллиарда Бейла, он выделялся в толпе. Пипи пела ему дифирамбы, отмечая крепкое телосложение и выдающиеся способности, уступающие лишь лорду Клоду, от которых знатные дамы падали без сознания.

Благодаря брату Лия смогла спокойно отдохнуть и восстановиться. Если не считать пары незаживших синяков, она была в полном порядке

—  Добро пожаловать, господин Камелиус, – страж Академии приветствовал с бо́льшим уважением, чем обычно. И не только он; те, кто раньше открыто шептался за спиной, теперь боялись смотреть в глаза, а те, кто был добр, теперь бегали за ней. Чувствуя себя в ловушке, Лия вбежала в класс.

Это было ужасно, да и занятия проходили не лучше. Под пристальными взглядами, Камелия едва могла запомнить то, что учила, не говоря уже о чтении материала. Их интерес к Киерану повлиял и на неё; они хотели использовать Лию как ступеньку для получения его благосклонности. Студенты окружали её, приглашая на учебные дискуссии и вечеринки, но она находила отговорки и убегала.

—  Господин! Господин Камелиус!

“А я так радовалась его возвращению!”

—  Если у вас есть, что сказать моему брату, то лучше поговорите с ним лично! – крикнула Лия, направляясь к площадке для верховой езды. Если ей не изменяла память, там была небольшое помещение, где можно было спрятаться. Лошади не проявили к ней никакого внимания. Она схватилась за бок, чтобы отдышаться, и распахнула дверь со знакомым гербом.

Помимо бархатных штор и тёмного кожаного дивана комната была украшена огнестрельным оружием. Атмосфера была внушительной, и мало чем отличалась охотничьих угодий императора.

Единственной причиной, почему Лия чувствовала себя здесь спокойно, был аромат.

“Это… Лаванда?”

Она наклонила голову в удивлении, плюхнувшись на кожаный диван, как вдруг услышала ворчание.

—  Ради всего святого, Камелиус.

—  Г-господин Клод? – Лия попыталась вскочить, но рука, вмиг обхватившая талию, была быстрее.

Он притянул её обратно на диван, заранее освободив место.

—  Мне очень жаль! – воскликнула Камелия, что заставило Клода хихикнуть, – с Вами всё в порядке? Почему Вы здесь?

Он зачесал растрёпанные волосы, и придвинулся ближе, чтобы уткнуться лбом ей в руку.

—  Перестань кричать. У меня голова болит.

—  Почему Вы спите здесь?

—  А я не могу спать в своей комнате для отдыха?

“Неудивительно, что герб на двери показался ей знакомым!”

Лия в смущении закрыла лицо обеими руками. Клод усмехнулся, садясь, положив подбородок ей на плечо.

—  Сегодня было довольно шумно. Это из-за приезда Киерана? – низкий голос щекотал ей ухо.

Его губы слегка коснулись увядающего синяка на бледной шее, заставив девушку вздрогнуть.

—  Я в порядке, – сказала Лия, отстраняясь от Клода, – стало легче.

—  Не стало. Смотри, у тебя остались синяки.

—  Нет, честно. Всё действительно хорошо.

—  Как скажешь, – Клод лишь пожал плечами и лег обратно, но по-прежнему обнимал талию Камелии. Он закрыл глаза, словно был готов снова заснуть.

—  Не могли бы Вы отпустить меня, пожалуйста? Я сяду на стул, – Клод покачал головой, теперь его рука удерживала запястье Лии.

—  Здесь нет других стульев. Оставайся, пока снаружи не стихнет.

Её сердцебиение участилось. Это было странно и непривычно, но, в прочем, дискомфорта это тоже не приносило. Она сосредоточилась на дыхании молодого герцога, но в то же время очень хотела убежать. Лия чувствовала тревогу, чувствуя, что совершает ошибку, однако это ощущение только усиливало чувство трепетания бабочек в животе.

“Бабочек?”

Лия подавляла это в себе с тех пор, как Клод сказал ей, что она ужасна и отвратительна; но теперь чувства воспылали сильнее, чем когда-либо.

—  Здесь пахнет лавандой, – пытаясь отвлечься, произнесла Камелия.

Именно этот запах она чувствовала каждый раз, когда Клод находился рядом.

Глаза привыкли к темноте, и Лия смогла оглядеть комнату, прежде чем перевести взгляд на мужчину. Он изучал её сапфировым взглядом, сияющим в темноте.

Внезапное молчание было прервано его голосом.

—  Ты… Ничем не пахнешь.


Читать далее

Глава 1 - Часть 1. Девушка-тень 06.08.23
Глава 2 06.08.23
Глава 3 06.08.23
Глава 4 06.08.23
Глава 5 06.08.23
Глава 6 06.08.23
Глава 7 06.08.23
Глава 8 - Часть 2. Из девочки в мальчика 06.08.23
Глава 9 06.08.23
Глава 10 06.08.23
Глава 11 06.08.23
Глава 12 06.08.23
Глава 13 06.08.23
Глава 14 06.08.23
Глава 15 06.08.23
Глава 16 06.08.23
Глава 17 06.08.23
Глава 18 06.08.23
Глава 19 06.08.23
Глава 20 06.08.23
Глава 21 - Часть 3. Любезный Незваный Гость 27.09.24
Глава 22 05.10.24
Глава 23 05.10.24
Глава 24 05.10.24
Глава 25 05.10.24
Глава 26 05.10.24
Глава 27 05.10.24
Глава 28 05.10.24
Глава 29 05.10.24
Глава 30 - Часть 4. Владелец Дель Касы 06.05.25
Глава 31 06.05.25
Глава 32 06.05.25
Глава 33 06.05.25
Глава 34 06.05.25
Глава 35 06.05.25
Глава 36 06.05.25
Глава 37 06.05.25
Глава 38 06.05.25
Глава 39 16.08.25
Глава 40 16.08.25
Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха 16.08.25
Глава 42 16.08.25
Глава 43 16.08.25
Глава 44 16.08.25
Глава 45 16.08.25
Глава 46 16.08.25
Глава 47 16.08.25
Глава 48 16.08.25
Глава 49 16.08.25
Глава 50 16.08.25
Глава 51 16.08.25
Глава 52 16.08.25
Глава 53 - Часть 6. Из юноши в женщину 16.08.25
Глава 54 16.08.25
Глава 55 16.08.25
Глава 56 17.08.25
Глава 57 17.08.25
Глава 58 17.08.25
Глава 59 17.08.25
Глава 60 17.08.25
Глава 61 17.08.25
Глава 62 - Часть 7. Герцог Клод Дель Ихар 17.08.25
Глава 63 17.08.25
Глава 64 17.08.25
Глава 65 18.10.25
Глава 66 18.10.25
Глава 67 18.10.25
Глава 68 18.10.25
Глава 69 18.10.25
Глава 70 18.10.25
Глава 71 - Часть 8. Клематис Великого Герцога 18.10.25
Глава 72 18.10.25
Глава 73 18.10.25
Глава 74 18.10.25
Глава 75 18.10.25
Глава 76 18.10.25
Глава 77 18.10.25
Глава 78 18.10.25
Глава 79 - Часть 9. Начало и конец 18.10.25
Глава 80 18.10.25
Глава 81 18.10.25
Глава 82 18.10.25
Глава 83 18.10.25
Глава 84 18.10.25
Глава 85 18.10.25
Глава 86 18.10.25
Глава 87 18.10.25
Глава 88 18.10.25
Глава 89 - Часть 10. Последнее прощание 18.10.25
Глава 90 18.10.25
Глава 91 18.10.25
Глава 92 18.10.25
Глава 93 18.10.25
Глава 94 18.10.25
Глава 95 18.10.25
Глава 96 18.10.25
Глава 97 18.10.25
Глава 98 18.10.25
Глава 99 18.10.25
Глава 100 18.10.25
Глава 101 18.10.25
Глава 102 18.10.25
Глава 103 18.10.25
Глава 104 18.10.25
Глава 105 - Часть 11. Смена сезонов 18.10.25
Глава 106 18.10.25
Глава 107 18.10.25
Глава 108 18.10.25
Глава 109 18.10.25
Глава 110 18.10.25
Глава 111 18.10.25
Глава 112 18.10.25
Глава 113 18.10.25
Глава 114 18.10.25
Глава 115 18.10.25
Глава 116 18.10.25
Глава 117 18.10.25
Глава 118 18.10.25
Глава 119 18.10.25
Глава 120 18.10.25
Глава 121 - Конец 18.10.25
Глава 122 - Бонусный эпизод 1. «Проблема Иена Сергио» 18.10.25
Глава 123 18.10.25
Глава 124 - Бонусный эпизод 2. «Проблема Клода Дель Ихара» 18.10.25
Глава 125 18.10.25
Глава 126 18.10.25
Глава 127 18.10.25
Глава 128 18.10.25
Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть