Глава 37

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 37

— Я принесу тебе сладостей, Камелия.

“Он только что назвал меня Камелией?”

Лия не могла поверить своим ушам. Клод наклонился, его губы почти коснулись её лица. Любой прохожий бы сказал, что он – джентльмен, нежно целующий даму своего сердца в щёчку. 

— Это просто имя, которое я придумал, – прошептал он. – Подожди здесь, они сами к тебе придут. И, прошу, будь осторожен.

Её щёки покраснели, и Лия изо всех сил пыталась сфокусировать взгляд на том краю скамейки, что был ближе к ней. Клод выпрямился и посмотрел на девушку, сжимавшую зонтик дрожащими руками.

“Неужели все дворяне настолько вежливы, что готовы быть столь сердечными даже с теми, кого они ненавидят? Или же он в очередной раз проверяет, женщина ли я? Что именно он пытается доказать этим?”

Клод неторопливо пересёк площадь и зашёл в яркий магазин десертов, заставив покупателей напрячься. Лия видела, как он стоит перед прилавком и тщательно выбирает что-то посреди печенья и карамелек.

— Извините, прекрасная леди...

Тихий голос привлёк её внимание. К Лие подошла девочка, которой на вид было около десяти лет. Рядом с ней встал мальчик помладше, и Лия предположила, что это был её младший брат. Он с благоговением смотрел на неё, посасывая грязный большой палец. Дети были одеты в крайне изодранную одежду

— В чем дело, дорогая?

— Мы очень проголодались... Не могли бы Вы купить нам немного хлеба, пожалуйста? – взмолилась девочка, схватившись за живот.

Она напоминала Лие её саму в детстве. Будучи голодной и грязной, она всегда просила о помощи каждого хорошо одетого человека...

Лия инстинктивно понимала, что как только последует за детьми, её похитят.

“Как они смеют использовать таких невинных детей?”

Она потянулась было к голове девочки, но остановилась и вместо этого открыла бумажник. Было бы слишком подозрительно, согласись она помочь им сразу же.

— Вот. Идите и купите всё, что вам захочется.

Девочка, увидев монету в десять гиллей в руке Лии, яростно замотала головой.

— Если дадите нам деньги, у нас их просто отберут, – ответила она, чуть ли не плача. – И мы снова будем голодать... Пожалуйста, купите нам хлеб. Мы будем рады даже небольшому кусочку! Его нам хватит на целую неделю! Буханки у тёти Дженни очень большие и дешёвые.

Лия вложила монету в ручку девчушке и обхватила маленький кулачок своими ладонями.

— Это будет нашим маленьким секретом. Хлеба я вам тоже куплю.

Сдерживая собственные слёзы, она встала и погладила ребёнка по голове.

Девочка сначала удивлённо посмотрела на неё, а потом, волнуясь, направилась к пекарне тёти Дженни, которая располагалась в переулке совсем рядом от того места, где жил доктор. Пекарня, куда они её вели, находилась в стороне прямо противоположной от Клода.

Шаги маленькой девочки, казалось, замедлились, стоило им приблизиться к лавочке, а её лицо сморщилось в мужественной попытке сдержать слёзы.

Цоканье модных каблучков Лии и топанье детских ножек, покрытых засохшей грязью, эхом отдавались от булыжников, пока они шагали вглубь переулка. За несколько мгновений до того, как они подошли вплотную к пекарне, девочка осторожно потянула на себя подол платья Лии.  

— Я... я больше не голодна, – сказала она, дрожа.

— Что ты имеешь в виду?

— П-просто не голодна...

— О-ох. Тогда могу я попросить тебя о небольшом одолжении?   

Лия наклонилась и прошептала что-то на ухо девочке, после чего последняя выглядела озадаченной, но не задала никаких вопросов. Камелия же зашла в пекарню одна и заказала несколько больших булок.

— Я всё пеку сама. Надеюсь, Вам придется по вкусу, миледи, – произнесла женщина.

Она протянула ей пакет с хлебом, взглядом намекая молодой леди, чтобы та поскорее уходила. Лия намеренно притворялась глупой и оглядывала магазин, зная, что преступник начнет действовать, стоит только ей выйти на улицу. Приглушённые шаги людей, следовавших за ней, теперь звучали ближе.

— Два гиллиана – ваша сдача, миледи.

— Не могли бы Вы отдать этот хлеб детям, что, возможно, зайдут сюда позже?

— Извините?

— Боюсь, они ушли, – ответила Лия с улыбкой на устах. – А мне достаточно и этого.

Она ушла, оставив Дженни с разинутым ртом.

Детей на улице действительно уже не было.

Лия подняла глаза и увидела небо, окрашенное в красно-оранжевый цвет. Она раскрыла зонтик и пошла по знакомой улице. Это был еще не Лоуэр, но один из тех немногих путей, что вели в его глубины. Она понимала, почему Брайтон говорил, что ещё не видел преступников, покидавших трущобы.

Лия направилась к площади, взглядом ища Клода, который наверняка потерял её из виду. Обернувшись, она зашагала дальше по переулку, делая вид, что заблудилась. Она уже дошла до арки с выцветшей афишей местного цирка, когда позади неё раздался скрипучий голос:

— Простите, леди.

Лия оглянулась, чтобы посмотреть, кто к ней обратился, но в этот момент что-то закрыло ей нос и рот. Она задержала дыхание и вцепилась в руку мужчины. Ткань, пропитанная каким-то химическим веществом, привела её чувства в беспорядок. Чувствуя, как тело немеет, Лия быстро и сильно прикусила внутреннюю часть своей щеки. Вкус крови, к счастью, немного помог справиться с головокружением.

Уронив сумочку на землю, она притворилась, что падает в обморок, и крепко сжала неоновый карандаш и кусок хлеба, что остались у неё в руке.

— Хм-м, ты выглядишь знакомо.

Доктор склонил голову набок, внимательно рассматривая девушку.

— Заберите её, – приказал он мужчинам.

— Мы поймём, почему она выглядит так знакомо, когда доберёмся до места.

***

Клод стиснул челюсти, стоя перед скамейкой, на которой совсем недавно сидел Камелиус. Он хмуро посмотрел на переулок, в котором тот исчез, снова и снова прокручивая в голове момент, когда они встретились взглядами.

Преступники сделали свой ход.

Он полагал, что они заманят Лиуса в Лоуэр и похитят уже там, но они сделали это прямо возле главной улицы.

— По данным городской стражи, – произнёс Иван, – путь в Лоуэр находится где-то здесь.

Клод вскочил на лошадь, которую подвёл ему Иван, удерживая поводья одной рукой.

— Тогда мы будем преследовать их.

Его спокойный тон не вязался с пронзительным взглядом.

— Опасно идти в одиночку, милорд. Надо подождать проводника из Лоуэра, чтобы...  

Не обращая внимания на его слова, Клод ударил ногой в бок своего коня, посылая того галопом вперёд.

— Мой господин!

Отчаянный крик Ивана растворились в воздухе.

Нельзя было терять ни минуты. Клод не знал, сколько прошло с тех пор, как Камелиус был похищен, но ясно было одно – этого времени достаточно, чтобы преступники успели спрятаться.

Немного погодя вслед за ним поспешил и некто, скачущий на коне с серой гривой. Вскоре две лошади поравнялись.

— Не вмешивайся в это дело, Иен, – крикнул Клод.

— Думаешь, я буду просто стоять и наблюдать, когда на моих глазах похитили Камелиуса?

— Всё это – часть плана. Кроме того, тебя это не касается!

— Ещё как касается, ведь похитили Камелиуса.

Их голоса были громче копыт, грохочущих  по булыжникам.

— Кто он для тебя?

— Тот, кто разделит со мной будущее. Он – мой человек.  

Клод покраснел и крепче сжал пистолет. На краткий миг ему показалось, что он действительно может убить Иена Сергио.

«Мой.»

“Он произнёс это с такой лёгкостью, а я не осмеливаюсь даже думать так... Посмотри, во что ты меня превратил, Камелиус.”

Мужчины на лошадях, не сбавляя темпа, въехали в переулок. Клод натянул поводья, чтобы остановиться у старой пекарни, возле которой двое детей делили булочку. Из-за внезапного появления всадников они повалились навзничь. Маленькая девочка попыталась сбежать, но Иен преградил ей путь.

Клод спешился, чтобы успокоить малышку, но заметил сумочку в её руках.

— Где владелец сумочки? – спросил Клод с холодным взглядом. – Отвечай! Сейчас же!  

Девочка присела на корточки, обняла колени и заплакала. Иен подошёл к детям с выражением лица, какого Клод никогда ранее не видел.

— Говори, куда она делась? – потребовал Иен, приставив меч к шее малышки.

Она вскрикнула и обхватила колени ещё плотнее.

— Уберите меч, Ваше Высочество, – сказал Клод, хватая Иена за руку. – Она ведь ещё ребёнок.

— Тебе ли не знать, какими безжалостными могут быть дети, – ответил Иен.  

— А Вас не учили вести диалог без оружия?  

Взгляд Иена посуровел.

— Вы оскорбляете меня, герцог Клод Дель Ихар.

— Ну и славно. Никогда не пылал желанием добиться Вашей благосклонности.

Иен усмехнулся и обнажил клинок. Хозяйка пекарни выбежала на улицу и прижала маленькую девочку к груди.

— Туда, туда! – сказала она, указывая дрожащей рукой в конец переулка. – Эти дети не сделали ничего плохого! Мужчины, похитившие молодую леди, были из Лоуэра, милорд.

Клод протянул руку, и маленькая девочка вложила в неё сумочку.

— Леди попросила меня взять её, – сказала девочка с красными и опухшими глазами, – и отдать этому симпатичному мужчине...

— Симпатичному мужчине?..  

— Д-да. Симпатичному мужчине с голубыми глазами. Мне жаль...

Ребёнок снова заплакал.

Клод открыл сумочку и увидел в ней кое-что из вещей Мэрилин и маленький кусочек хлеба. Озадаченный, он склонил голову набок, и в тот же миг его глаза уловили блеск неонового карандаша на боковой стороне кусочка. Он посмотрел в сторону переулка, где густая тьма словно поглотила свет, подобно чудовищу, открывшему свою пасть, дабы проглотить город целиком. И там, в этой тени, светились неоновые кусочки хлеба. Клод попытался скрыть улыбку.

— О том, что Вы сказали ранее, – пробормотал он, садясь на лошадь, – нога Камелиуса не ступит в Гайор.

— Говоришь так, будто ты его защитник.

Иен свирепо уставился на него.

— Камелиус не Ваш, Ваше Высочество, – ответил Клод, крепко сжимая поводья. – Он мой.


Читать далее

Глава 1 - Часть 1. Девушка-тень 06.08.23
Глава 2 06.08.23
Глава 3 06.08.23
Глава 4 06.08.23
Глава 5 06.08.23
Глава 6 06.08.23
Глава 7 06.08.23
Глава 8 - Часть 2. Из девочки в мальчика 06.08.23
Глава 9 06.08.23
Глава 10 06.08.23
Глава 11 06.08.23
Глава 12 06.08.23
Глава 13 06.08.23
Глава 14 06.08.23
Глава 15 06.08.23
Глава 16 06.08.23
Глава 17 06.08.23
Глава 18 06.08.23
Глава 19 06.08.23
Глава 20 06.08.23
Глава 21 - Часть 3. Любезный Незваный Гость 27.09.24
Глава 22 05.10.24
Глава 23 05.10.24
Глава 24 05.10.24
Глава 25 05.10.24
Глава 26 05.10.24
Глава 27 05.10.24
Глава 28 05.10.24
Глава 29 05.10.24
Глава 30 - Часть 4. Владелец Дель Касы 06.05.25
Глава 31 06.05.25
Глава 32 06.05.25
Глава 33 06.05.25
Глава 34 06.05.25
Глава 35 06.05.25
Глава 36 06.05.25
Глава 37 06.05.25
Глава 38 06.05.25
Глава 39 16.08.25
Глава 40 16.08.25
Глава 41 - Часть 5. Цветок без запаха 16.08.25
Глава 42 16.08.25
Глава 43 16.08.25
Глава 44 16.08.25
Глава 45 16.08.25
Глава 46 16.08.25
Глава 47 16.08.25
Глава 48 16.08.25
Глава 49 16.08.25
Глава 50 16.08.25
Глава 51 16.08.25
Глава 52 16.08.25
Глава 53 - Часть 6. Из юноши в женщину 16.08.25
Глава 54 16.08.25
Глава 55 16.08.25
Глава 56 17.08.25
Глава 57 17.08.25
Глава 58 17.08.25
Глава 59 17.08.25
Глава 60 17.08.25
Глава 61 17.08.25
Глава 62 - Часть 7. Герцог Клод Дель Ихар 17.08.25
Глава 63 17.08.25
Глава 64 17.08.25
Глава 37

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть