— Твою Камелию? – взгляд Иена изменился после слов Клода. Он не скрывал раздражения в голосе. Герцог отпустил его рубашку, встряхнув руки.
— Маркиз не настолько глуп, чтобы отдать тебе свою единственную дочь. Более того, она уже моя, принц Иен.
— Ха! Ты сошёл с ума?
— Возможно. Ты ведь уже видел, как я теряю рассудок.
— Что ты сделал?!
Двое мужчин упали на землю, удерживая друг друга за воротники и размахивая кулаками. Солдаты бросились их разнимать. Было ужасно видеть, как командиры дерутся после окончания войны. Потребовалось пять человек, чтобы, наконец, остановить их. Восстановив дыхание, Клод и Иен стёрли кровь со своих губ; в глазах всё ещё пылала жажда крови. Они ни разу не теряли самообладания, даже во время бесчисленных битв.
Герцог бросил злобный взгляд в сторону принца, вспоминая клематис, оставленный Лие.
“Если бы я тогда не узнал, что она женщина…”
Он покачал головой, не желая думать об этом. Камелия была первым человеком, который пришёл на ум, когда Вейд объявил о завершении войны, и эта мысль о ней вызвала ощущение тоски.
Зачесав волосы, Клод повернулся и встретился взглядом с принцем, что шёл к ним, явно расстроенный. Очевидно, он слышал об их драке. Мужчина глубоко вздохнул, прежде чем пойти в противоположном направлении.
— Отбываем. Возвращаемся в Кайен.
“В место, где нет кровопролития.”
***
— Госпожа, почтальон здесь. Отправить письма? – спросила Пипи, появившись в комнате Лии рано утром.
Выходя из ванной и вытирая волосы сухим полотенцем, девушка указала на письменный стол.
— Да, они лежат там. Принесли какую-нибудь почту?
— Да, из Корсора. Лоуэр... – Пипи запнулась, прикусив губу.
Лия кивнула и ждала, пока служанка уйдет.
“Почему? Почему мама не ответила?”
Все возвращённые письма были вскрыты, значит, кто-то их прочитал. Этого факта было достаточно для того, чтобы девушка продолжала их отправлять.
Пипи ушла, и Лия начала собираться в библиотеку. Она видела, что почтальон уехал на своём велосипеде, и снег быстро замёл его следы.
Город стал смесью мира, хаоса, радости и горя. После объявления о завершении войны все жители столицы были заняты празднованиями. Император, наконец, показался публике, а дворяне, скрывшиеся в своих владениях, вернулись в столицу. Однако те, кто потерял свои семьи, ходили по улицам, осуждая герцога за то, что он начал войну.
Девушка тихо наблюдала, как люди шли в парк, прежде чем, проверив время, броситься вниз.
— Госпожа, письмо из Корсора, – отчиталась Пипи.
— Спасибо, – Лия сорвала восковую печать с гербом Дома Бейл и вышла на улицу, её дыхание было видно на холодном воздухе. Письмо было от леди Бейл, а не от Киерана, как она ожидала.
[Поздравляю с окончанием учебы. Долгая зима наконец-то подходит к концу, скоро наступит весна. Возвращайся в Корсор. Я оставила тебя в столице слишком надолго. Большое спасибо за твои усилия, приложенные для поддержания репутации Дома Бейл, Камелиус.]
Лия не могла оторвать глаз от письма, стоя перед своей каретой.
“Когда маркиза хоть раз благодарила её за что-либо?”
Возможно, пришло время похорон Камелиуса, а затем и освобождения Лии.
Девушка сложила письмо и оглянулась, чтобы взглянуть на дом. Солнечные лучи играли на нерастаявшем снеге, покрывающем крышу. Сделав глубокий вдох, она села в карету.
Камелия сильно сжала кулаки. Время на исходе.
***
— Прошу прощения.
Мужчина средних лет встал перед почтальоном, который свернул в небольшой переулок вскоре после того, как карета Камелии поехала в сторону библиотеки.
Почтальон вручил ему стопку писем, которые получил от Пипи. Было очевидно, что это их обычный порядок действий, поскольку мужчина на велосипеде уехал, не сказав больше ни слова.
Мужчина осторожно убрал письма и сел в ожидавшую неподалеку машину.
— Сегодня пять писем, Ваше Высочество.
Росина, приподняв шляпку из шёлка, кружев и жемчуга, просмотрела на небольшую стопку с серьёзным лицом. Они не сильно отличались от предыдущих писем, в которых Лия сообщала своей матери об отсроченной выпускной церемонии и о том, как сильно она скучает.
Принцесса изучила все письма, затем вернула их мужчине с небольшим вздохом.
— Отправь их обратно через несколько дней.
— Да, Ваше Высочество.
— Он настойчив.
— Что говорит о его отчаянии, – ответил барон Тенант, ожидавший принцессу. Он передал письма своему слуге.
— Отчаяние… – она прошептала себе под нос, подавая знак машине трогаться, они проехали мимо кареты Лии, ожидающей перед библиотекой.
Три года назад Росина случайно обнаружила, что девушка пытается написать в Лоуэр. Однако, поскольку любой доступ в трущобы был запрещён, все конверты, адресованные туда, проверялись. Если бы барон Тенант тайно не собрал её письма и не сообщил о них, за Домом Бэйл могла начать наблюдение городская стража.
С тех пор принцесса перехватывала все письма, которые Лия отправляла. Она знала, что это неправильно и что девушка возненавидит её, когда узнает. Но Росина не могла позволить себе потерять Камелию таким образом.
“И почему это должен быть именно Лоуэр?”
Никто оттуда никогда не занимал значительной позиции в высшем обществе. Незаконнорожденному ребенку маркиза и без того было достаточно трудно получить статус герцогини, который считался таким же престижным, как и титул принцессы, не говоря уже о том, что Камелия была выходцем из Лоуэра.
Лия, вероятно, должна была прожить всю свою жизнь в образе мужчины, заменяя Кирана. Однако она процветала в высшем обществе и была одарена благосклонностью герцога. Росина не имела намерения отправлять девушку обратно в те трущобы, она просто не позволит этому произойти. Принцесса хотела, чтобы Камелия прожила остаток своей жизни как красивая, изящная дама Дома Бейл.
— Теперь, когда война окончена, я думаю, придёт множество предложений о браке.
— Да, Ваше Высочество, – ответил барон, – я изучу список потенциальных кандидатов.
— Убедитесь, что я буду первой, кто узнает, когда будет принято решение. Я верю в Вас, лорд Тенант.
Он улыбнулся и кивнул, молчаливо подтверждая свою верность принцессе. Росина нервничала, играя с розарием(1) на своей шее. Она знала тяжесть своих грехов: бог не простит ей попытку разрушить семью.
И Камелия тоже не простит.
— В церковь. Мне нужно помолиться.
***
Ястреб вернулся. Он приземлился на подоконник Лии с мощным взмахом крыльев и клюнул панель. Девушка смотрела на него уже час, не в силах открыть окно и позволить ему влететь.
Пипи поставила чашку какао на стол.
— А что, если он приручен? – спросила служанка, восхищаясь голубоглазой птицей.
— Кто бы мог приручить ястреба? Разве они не из восточных стран?
— Я не уверена, но знаю, что у мистера Дункана была птица. Он с ней разговаривал и иногда даже использовал для отправки писем.
— Действительно? Но почему прирученная птица оказалась возле моего окна?
— Это хороший вопрос.
Глаза Камелии были прикованы к ястребу, она попивала какао, но тут заметила маленькую ленточку, удерживающую кусочек пергамента на его лапе. Пипи, тоже заметив записку, отшатнулась в шоке.
“Он принёс письмо?”
Однако острый клюв и когти отбили у Лии желание что-либо с этим делать. Она содрогнулась от мысли о том, что птица может клюнуть или поцарапать её. Тем не менее, любопытство победило страх, и она приоткрыла окно, чтобы протянуть палец. Камелия собиралась закрыть окно при малейшем признаке нападения.
Нервно сглотнув, Лия коснулась лапы птицы. Он посмотрел на девушку, затем прильнул к её руке. Его холодные перья вызвали мурашки, но было понятно, что ястреб не желал зла. Камелия собралась с силами, открыла окно чуть шире и потянула за ленту. Птица оставалась неподвижной, как будто знала, что девушка её боится.
— Прости, птичка, – пробормотала она, – я знаю, что держала тебя на холоде слишком долго, но... это для меня, верно? Не клюй меня, хорошо?
Камелия знала, что ястреб не понимал человеческой речи, но волнение заставило её болтать без умолку. Наконец, она дрожащими руками отвязала записку и, спотыкаясь, вернулась в комнату, опрокинув поднос с какао. Лия наклонилась, чтобы поднять кружку, но ястреб взмахнул крыльями и унёсся вдаль.
“Что только что произошло?”
Лия нервно засмеялась, глядя на бумагу в своей руке. Она гордилась тем, что сумела это сделать; девушка только читала о посыльных птицах. Но увидеть одну лично! И даже коснуться её!
Девушка осторожно развернула записку, задаваясь вопросом, кто мог послать ястреба, чтобы передать сообщение. Однако разум опустел, когда она прочитала первую строчку.
[Моя дорогая Камелия]
“Моя Камелия?”
Ей было бы трудно сузить список возможных кандидатов, если бы эта записка была адресована Камелиусу, но мало кто знал её настоящее имя.
Лия не могла не подумать о Клоде. Аккуратный почерк напоминал о герцоге.
“Нет. Не может быть.”
Она положила записку на стол и открыла окно, но птицы уже нигде не было видно. Однако одно было ясно – тот, кто послал записку, был владельцем ястреба.
Это также означало, что у неё появилось ещё одно дело перед отъездом из столицы.
________________________
1. п/п.: Розарий – традиционные католические чётки, а также молитва, читаемых по этим чёткам.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления