“Не могу выбрать девятый год?”
Ошеломлённая неожиданной репликой Клода, Лия выдернула руку из его хватки.
— Вы больны, милорд?
— Я не шучу. Ты не можешь выбрать девятый год.
— Почему нет? Директор ясно сказал…
— Эдди Кирхэм.
Знакомое имя заставило Лию замолчать. Только тогда она стала замечать происходящее вокруг - собралась толпа, глазеющая на них. Клод бросил на них гневный взгляд, прежде чем развернуться и направиться в сторону сада. Лия бежала за ним по траве в тени высоких деревьев в полном цвету.
— Эдди Кирхэму нравятся мужчины.
Она и сама поняла это интуитивно. Когда они в последний раз встретились с ним в садах поместья Бейлов у неё уже появились подозрения по поводу его сексуальной ориентации. Но это не было поводом отказываться от зачисления на девятый год обучения.
— И в этом причина?
— Ты не понимаешь о чём я? - тон Клода стал резким.
— Милорд, я ученик. Личная жизнь профессора наименьшее из моих забот. Кроме того, это всего лишь на один год…
Лия прервалась, не закончив предложение. Никто не должен был узнать об этих планах.
— Так или иначе, я желаю выпуститься как можно скорее, и сексуальная ориентация профессора не имеет к этому никакого отношения.
Клод, который шёл на несколько шагов впереди, застыл на месте.
— Ты действительно не видишь в этом проблемы?
Он обернулся со странным выражением на лице, из-за которого Лие стало не по себе.
— Это площадка для верховой езды? – спросила она, с преувеличенным восхищением оглядываясь по сторонам.
Она вспомнила как кто-то говорил, что гордостью Академии являлся её большой комплекс верховой езды.
— Не меняй тему. Твоё место в восьмом классе. Ты окажешься в затруднительном положении, если поспешишь зачисляться сразу в девятый, прежде чем успеешь тут освоиться.
Клод свистнул и двери конюшни открылись, выпуская большого чёрного коня, который выбежал к ним – это был тот самый конь, на котором они с Лией ехали во дворец.
Лия потянулась чтобы погладить его по гриве, но Клод поспешил опустить её руку.
— Так тебя непременно укусят.
— Простите?
— Он подпускает к себе только своего владельца.
Словно в подтверждение его слов, лошадь уткнулась носом в шею Клода.
— Хочешь прокатиться на нём? – спросил он, заметив, как её глаза заблестели по-детски непосредственным восхищением.
Лия попыталась помахать в знак отказа, когда заметила, что он всё ещё сжимал её руку.
— Нет, спасибо, - сказала она, медленно высвобождая руку.
Её светлые волосы мягко колыхнулись, когда она покачала головой.
Клод тихо вздохнул и обернувшись увидел группу людей, до сих пор наблюдающую за ними издалека.
“Возможно поводов для беспокойства было больше одного только Эдди Кирхэма.”
Он перевёл свой взгляд на губы Лии, которые всё ещё не до конца зажили; шрам почти исчез, и всё же он ясно помнил кто являлся его причиной.
— М-милорд?
Чувствуя мягкость губ Лиуса под своим большим пальцем, Клод опомнился и встретился взглядом с изумрудными радужками глаз, которые смотрели на него в ответ.
— Ты поранился.
Лия отвела свой взгляд и оттолкнула его.
— Я обо что-то ударилась. В тот день, в машине.
— Правда?
— Поэтому вам тоже стоит быть осторожным, милорд. Эта штука, которую вы называете машиной в действительности опасный кусок металла.
“Металл - не единственная опасная вещь.”
Он уже собирался уйти, усмехнувшись, когда увидел вдалеке трёх мужчин, приближающихся верхом на лошадях; они были одеты в форму Императорской гвардии.
“Они должно быть здесь насчёт поручения Императора.”
— Похоже придётся закончить нашу экскурсию по Академии в другой раз. Иди сразу домой.
— Да, милорд. Полагаю, мы ещё увидимся.
Лия мельком взглянула на приближающихся императорских гвардейцев, но не стала задавать вопросов. Она почесала голову и сдвинулась с места, стараясь придать себе как можно более уверенный вид, но в глазах Клода она выглядела просто неловкой.
“Теперь я переживаю по любому поводу.”
Он вздохнул словно осуждая себя.
Трое гвардейцев спешились (1) и поклонились.
— Мы прибыли чтобы сопроводить вас, милорд.
— Значит, Император согласился.
— Да. Он сказал, что последует вашему плану.
Император официально запросил персональных гвардейцев Великого Герцога усилить городской караул. Клод согласился при условии, что у него будет полная власть над командованием своими людьми.
— Вы смогли определить местоположение преступника?
— По мнению Его Императорского Величества этот человек не мог уйти далеко поскольку в результате последнего инцидента он был тяжело ранен. Вероятно, он скрылся в…
- Лоуэре.
Это было очевидно, но городская стража не осмеливалась вести поиски в его тёмных лабиринтах. Улицы Лоуэра не были нанесены на карту, а переулки были настолько запутанными, что выбраться живым без проводника было практически невозможно.
— Нам нужен кто-то, кто очень хорошо знает местность, - сказал Клод. – Выступаем сегодня ночью.
Гвардеец, казалось, почувствовал облегчение от его слов. Клод погладил своего коня по гриве, затем легонько похлопал его кнутом по крупу (2). Конь заржал и галопом ускакал к своей конюшне.
Клод заметил Лиуса, который только что дошёл до границы сада. Он видел, как несколько учеников следовали за ним по пятам, но знал, что они не станут ничего делать.
“Они не посмеют если прислушались к моему предупреждению”
Клод вместе со стражниками покинул площадку для верховой езды и направился в главное здание. Эдди Кирхэм остановился посреди лестницы, устремив свой взгляд на него, и улыбнулся в знак приветствия, но Клод прошёл мимо, проигнорировав его.
Чувствуя, что его терпение на исходе Клод больше не мог скрывать раздражение на своём лице. Повернувшись посмотреть в окно, он увидел, как Камелиус Бейл садится в карету за воротами Академии.
“Камелиус везде куда бы я не глянул!”
“Он будто чёртово проклятие моей жизни”
***
— Высший бал? Это замечательная новость, милорд! – пропищала Пипи, которая донимала её вопросами с тех самых пор как она вернулась из Академии.
Лия закрыла уши обеими руками и плюхнулась на свою кровать. Она повернула голову и посмотрела на небо Этера за окном. Оно не было таким же ясным как небо над Корсором, но, пожалуй, это небо было ей привычнее.
Она видимо устала намного сильнее, чем могло показаться, потому что ей абсолютно не хотелось шевелиться. Не в силах избавиться от сонливости она решила вздремнуть несмотря на мольбы Пипи больше не пропускать приёмы пищи.
Лия вдруг вспомнила о прикосновении к своим губам.
“Но почему?..”
Клод всегда делал вещи, которые она не могла до конца понять, но то, что он сделал сегодня, было довольно необычно даже для него.
“Он словно был в трансе.”
Его лёгкое прикосновение к её лицу казалось таким естественным из-за чего она стояла неподвижно.
Всё это ужасно сбивало с толку. Она была счастлива получить высший балл, но затем Клод сказал ей, чтобы она не выбирала девятый год из-за Эдди Кирхэма.
“Тогда значит ли это, что… декан что-то чувствует ко мне?”
Внезапно от переполняющего чувства презрения её охватила злость.
“Нет, не может такого быть.”
Она покачала головой, прогоняя негативный мысли. Что ей сейчас было нужно, так это сон – у неё были дела позже.
Солнце, прежде парящее над крышами домов, теперь повисло низко над мостом Лиона, а его красные и оранжевые тона заливали спальню Лии. Руки, прикрывающие глаза от солнечного света, медленно опустились и впервые спустя долгое время звук расслабленного дыхания заполнил комнату.
***
— Боже мой! Вы выглядите превосходно, мило – то, есть, миледи.
Лия чувствовала себя неловко в парике, локоны которого ниспадали ей до талии. Она ожидала, что наденет платье, но вместо предполагаемого ей темноволосого парика, оказался светлый медовый – такой же, как и её настоящий цвет волос.
В зеркале она увидела смущённую молодую леди.
— Я выгляжу странно…
— Вовсе нет, миледи! Вы выглядите просто потрясающе.
— Пипи, мне не стоит выделяться.
— Ну, я не думаю, что вам следует скрывать свой цвет волос. Что если она вас не узнает?
— Возможно ты права…
Вскоре Лия признала правоту Пипи, но она определённо не могла выйти в подобном виде; даже если будет совсем темно, её светлые волосы будут слишком бросаться в глаза. Поэтому Лия накинула капюшон на голову и, выходя из комнаты, спрятала острый кинжал в своей одежде. Пипи последовала за ней со своим собственным плащом в руках.
— Нет, я пойду одна.
— Что? Но это слишком опасно. Я должна пойти с вами.
— Намного опаснее будет если ты пойдёшь со мной. Ты же знаешь какими запутанными могут быть улицы Лоуэра. Я знаю местность и могу спрятаться при необходимости, но не ты. Ты можешь подождать меня на другом берегу реки, если слишком волнуешься, но не переходи мост.
Пипи была готова разрыдаться, услышав категоричный отказ Лии, но она была права – две женщины никак бы не смогли дать отпор реши на них кто напасть; намного проще было бы убежать и спрятаться в одиночестве.
— Я вернусь, Пипи.
— Пожалуйста, будьте осторожны, милорд.
— Непременно!
Лия села в экипаж, ожидающий снаружи.
— В Лоуэр.
Кучер повернулся и шокировано посмотрел на неё. Вместо объяснений Лия безмолвно вручила ему золотую монету. Он ухмыльнулся и по щелчку его кнута лошади пустились галопом по улице.
— Будьте бдительны, миледи. Я не знаю зачем вам в Лоуэр, но, если вам покажется, что вы в опасности, лучше всего будет бежать не оглядываясь. Поняли?
— Да.
Кучер непрестанно предостерегал её на протяжении всей поездки, но Лия совсем не боялась - она возвращалась туда, где родилась, в своё детство.
Они пересекли тускло освещённый мост Лиона и достигли входа в Лоуэр. Кучер проехал немного глубже, в его недра; он знал, что единственной причиной, по которой знатные леди могут сюда приехать - было приобрести запрещённые вещества, и остановился у восточного входа, где собирались такого рода торговцы. Лия вышла, не сказав ни слова.
— Я буду ждать здесь.
Она на мгновение задумалась, затем указала на мост, который они только что пересекли.
— Подождите у северного входа. Я выйду через него.
— Вы знаете эту местность?
Он посмотрел на неё сощурив глаза, и она ответила ему свирепым взглядом.
— Достаточно, чтобы вернуться живой.
— Очень хорошо. Я буду ждать вас там. – он сплюнул на асфальт словно проклиная сам воздух, и развернул карету.
Только тогда Лия увидела истинный Лоуэр вместе с его вонью и нечистотами. Она стояла перед раскрытой пастью его непроглядной тьмы. Сжимая рукоять кинжала в руке, она ступила вперёд. Чем дальше она проходила, тем сильнее становилась вонь. Она повернула голову в сторону плачущего вдалеке ребёнка, когда перед ней выпрыгнул кот и пронёсся мимо. Она чувствовала, что это место как-то отличается от прежнего, но, в то же время, ничуть не изменилось.
Лия уверенно шла по грубо вымощенному переулку. Сначала, она планировала заглянуть в последний дом, который помнила. Протискиваясь сквозь тесные улочки, она добралась до туннеля, где обычно собирались бродяги. Лия видела, как блестели их глаза, когда они внимательно осматривали её, но она прекрасно их знала – они оставят её в покое если только она не покажет им своего страха. Лоуэр превращался в охотничьи угодья в тот момент, когда кто-то проявлял признаки паники.
Пройдя по переулку, где козырьки крыш встречались друг с другом, Лия встала под единственным зажжённым фонарем и нащупала под ней резьбу; это была метка, которую она вырезала ножом в детстве. Она задрожала, когда коснулась неумело вырезанного «Лора», имени её матери.
— Это здесь…
“За поворотом будет дом с красной лентой, который…”
Сердце её бешено забилось. Лия побежала к углу дома, когда тень неожиданно выросла над ней и оттолкнула в сторону. Не успев даже вскрикнуть, она потеряла равновесие и упала навзничь. Её капюшон слетел, оставляя светлые медовые волосы развеваться на ветру.
В этот момент сильная рука обвила её талию. Она непроизвольно схватилась за одежду этого человека. Она подумала, что это бандит, но от него не исходило зловония. Напротив, лёгкий аромат лаванды пощекотал её нос. Это был знакомый запах и её голову закружило даже от одной мысли об этом.
— …Камелиус?
Это был Клод Де Ихар.
________________________
(1) Спешились – спустились с коней
(2) Круп - часть туловища, основание которой – кости крестцовой части скелета, а также тазовые кости (донные, подвздошные и седалищные).
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления