Глава 26

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 26

Это был кошмар.

Пипи быстро привела в порядок Лию, которая затем неохотно спустилась по лестнице.

Клод сидел в мягко освещенной столовой, откинувшись на спинку стула перед круглым столом.

— Вы опоздали, - сказал он, не отрываясь от газеты.

Лия была удивлена тем, как беспечно он пил свой кофе. Он был одет в белый пиджак с синим жилетом и синие брюки. Не было никаких признаков солдата в форме с прошлой ночи. Столовая, казалось, внезапно уменьшалась в размерах, когда он находился там.

Слуга, державший кофейник рядом с Клодом, покраснел, когда Лия приблизилась.

— Приношу свои извинения, - ответила Лия. - Я почти не спал прошлой ночью. Что вы здесь делаете в такую рань?

— А ты как думаешь?

— Я не знаю, милорд, - язвительно ответила Лия. - Я не могу читать ваши мысли.

Клод не смог удержаться от ухмылки.

Она взглянула на утреннюю газету в его руках, когда села напротив него. На первой полосе была статья о помолвке дочери графа Гериона, которой едва исполнилось тринадцать лет. Благородные семьи не знали границ, когда дело касалось поднятия по социальной лестнице.

“Киерану было пятнадцать, когда было принято решение о его помолвке с принцессой.

А что насчет Клода? Когда ему была обещана Мэрилин Шелби?”

— Вы хотите позавтракать, милорд? -  спросила Лия.

— Нет, этого достаточно. - он поднял свой кофе.

Слуга поставил перед Лией тарелку с блинами, политыми сладким сиропом из инжира, стакан фруктового сока и красочный бокал, наполненный десертом. От сладкого запаха мёда текли слюнки, но она изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой. Клод часто подшучивал над ней из-за исходящего от неё сладкого запаха, и она ненавидела то, что это заставляло её каждый раз краснеть. Она больше не хотела, чтобы её дразнили за детское поведение, особенно Клод.

Молодой герцог с удивлением наблюдал, как Лия отказывается брать вилку.

— Не будь упрямым. Ешь, - сказал он с легкой ухмылкой. - У нас впереди напряженный день.

— У нас? - спросила она.

Она всё ещё не могла встретиться с ним взглядом, возможно, из-за событий прошлой ночи. Лия решила, что будет держаться в стороне, потому что знала, что он не сможет изводить её по этому поводу, пока у него не будет абсолютных доказательств.

— Киеран попросил меня отвезти тебя.

— Киеран? - пробормотала она, делая глоток сладкого персикового сока.

— Мой дорогой... - прошептал он, вызвав яростную бурю в сознании Лии.

Персик превратился в пепел у нее во рту (1). Ей едва удалось сглотнуть, когда Клод продолжил.

— Мой дорогой друг настоял, чтобы я устроил его брату экскурсию по столице.

— Милорд, я...

— Клод.

— Простите?

— Хватит формальностей. Зови меня просто Клод.

Лия не могла сказать, что вызвало его внезапную перемену в поведении, но, похоже, он не шутил.

— Лорд Клод, - поправилась она, прочищая горло. - Вы хотите сказать, что мой брат попросил вас?

— Что? У тебя с этим какие-то проблемы?

— Что? Нет, конечно, нет. Я просто…

— Тогда ешь, Камелиус. - Он снова прервал Лию, что привело её в ярость, но она придержала язык.

Клод часто бывал груб, но и все остальные люди знатного происхождения тоже. Для них это было как бы второй натурой - сначала говорить, не слушая, а потом ждать ответа, который они хотели услышать.

Он пододвинул к ней тарелку, как делал раньше с блюдцем с сэндвичем, с мягкой, но опасной улыбкой.

— Мы уйдем после того, как ты закончишь есть. Пустой желудок не принесёт тебе никакой пользы.

***

Карета остановилась посреди Этера. Прохожие с интересом наблюдали за происходящим, им было любопытно, кто выйдет из транспорта цвета черного дерева. Прежде чем открыть дверь, Клод спокойно изучал лицо Лиуса. Черты его лица были молодыми, как у мальчика. Его изумрудные глаза мерцали на свету, а медово-светлые волосы выглядели мягкими, как всегда, но это было всё. Клод больше ничего о нём не знал. Сам того не желая, он сравнивал женщину с прошлой ночи с Лиусом.

— Лорд Клод?.. – Позвала Лия.

Увидев легкий страх в её глазах, Клод мягко улыбнулся, открывая дверь.

— После тебя.

Лия коротко оглянулась на него, прежде чем выйти из кареты.

Зрители взволнованно зашептались между собой, когда два джентльмена спустились вниз. Весь Этер гудел от сплетен о Камелиусе. Второй сын Дома Бейл по прозвищу “Мальчик из Тени” наконец-то прибыл в столицу.

Средний класс был особенно очарован этим красивым, умным мальчиком, который сокрушил высокомерие профессоров Академии. Лиус непреднамеренно доказал, что титулы - не единственный показатель успеха. Само его существование стало угрожающим.

Клод направился к банку Кохана в центре столицы. На поворотной площади, в центре которой находился банк, располагались музеи и художественные галереи, оперный театр и главное почтовое отделение. Это были наиболее типичные достопримечательности Этера.

— Запомни дорогу сюда, так как люди используют банк Кохана в качестве ориентира для всех направлений. Я уверен, что с твоей памятью у тебя не будет проблем.

— Я тоже это слышал. Академия находится в двух с половиной милях к северо-востоку отсюда, а дворец - в трех милях.

— Неплохо, - будто бы дразня её, отметил Клод.

Лия продолжала идти, гордо улыбаясь.

Клод намеренно следовал за Лиусом, внимательно наблюдая за его короткими шагами, за тем, как двигались его руки при ходьбе, и за выражением его лица, когда он осматривал достопримечательности города.

Молодой герцог не знал, как описать то, что он чувствовал. Было ошибкой целовать этого мальчика, каким бы очаровательным он ни был. Точно так же, как было ошибкой путать женщину в Лоуэре с Камелиусом. Эти промахи раздражали Клода. Он не приветствовал чувство импульсивности, преобладающее над рациональным мышлением.

Было много причин, по которым он не посещал Корсор в течение четырех лет, пока Киеран был в Гайоре, но самая большая из них была проста: его беспокоило лицо, которое приходило на ум каждый раз, когда шел снег.

И все же Клод не мог отвести от него глаз.

Он не отставал от Лии, которая осматривала город, как зачарованный ребёнок, пока они не прибыли на площадь со статуей Святого Матфея. Это было лучшее место, чтобы оценить всю красоту реки Лион. Особняк семьи Ихар тоже находился неподалеку.

Лия улыбнулась, наблюдая за людьми, наслаждающимися пикниками у реки.

— Жители Этера так расслаблены. Похоже, они ни в чем не нуждаются.

— Там, где есть свет, есть и тьма. Чем ярче и сильнее свет, тем гуще становится тьма. Не думай о лучшем, не увидев всей картины.

Лия проследила за его взглядом, устремленным на ту часть города за рекой.

— Те, кто во тьме... - начала Лия, - вероятно, не знают, что живут в ней. Возможно, это невежество делает их счастливыми. Вот почему опасно к чему-то привыкать.

Легкий ветерок подчеркивал её маленькую фигурку. Она едва доставала Клоду до плеч и была такой худой, что он мог легко обхватить одной рукой всю её талию.

— Ты хочешь сказать, что те, кто не знает, что они живут в тени, просто довольны своей жизнью? - спросил он.

— Я не могу сказать наверняка, но я считаю, что счастье относительно. Люди чувствуют себя несчастными, когда видят тех, кто отличается от них, тех, кому живётся лучше. Однако, если они изначально не осознают этой разницы, они принимают свою ситуацию такой, какая она есть, потому что больше ничего не знают. Это немного отличается от удовлетворения.

На мимолетное мгновение воспоминание о таинственной женщине наложилось на Лиуса, который стоял, нахмурив брови. Клод стиснул свои перчатки.

— Камелиус, - это имя щекотало ему язык.

— Да? - Лия повернулась к нему лицом.

Клод слабо улыбнулся ей и указал на красочный магазин через дорогу. Она проезжала мимо этого магазина в карете. Там продавали леденец, похожий на облако, которое было таким сладким, что обжигало язык. Они подошли к нему и встали перед его окнами.

— Сладости подходят тебе больше, чем сложная философия, - сказал он.

Лия нахмурилась, подняв взгляд от конфет, которые она изучала, с сияющими глазами.

— Я просто предпочитаю сладости, вот и всё. Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.

— Я не отношусь к тебе как к ребёнку. Ты и есть ребёнок.

— Не похоже, что вы намного старше меня, Лорд Клод.

- Ты прав. Я всё ещё молод. Я незрелый и опрометчивый. Я совершаю ошибки.

Лия отвернулась от него, резко оборвав их разговор.

Это было забавно. Некомфортно, но занимательно. Клод был раздражен, и всё же он не мог перестать пялиться на Лиуса.

Клод вошел в магазин один. Все находившиеся внутри выразили своё почтение при виде молодого герцога.

— Добро пожаловать!

— Самые сладкие, что у вас есть.

— Это будет подарком, милорд?

Клод кивнул, и хозяин начал наполнять стеклянную банку желтыми конфетами, всё время ухмыляясь. В основном конфеты покупали два типа мужчин - отцы, награждающие своих детей, и мужчины, желающие сделать подарок своим возлюбленным. Молодой лорд явно относился к последним, поскольку он не был женат. Владелец заглянул, чтобы увидеть даму, которая должна была получить подарок. Однако единственным, кто стоял снаружи, был Камелиус, который громко сглотнул при виде конфет. Взволнованный владелец переводил взгляд с одного вида конфет на другой, прежде чем добавить ещё немного конфет синего цвета.

- Я не знал, какой вы предпочтете, поэтому добавил два вкуса. Хорошего дня, милорд. - хозяин протянул Клоду банку, украшенную белой лентой.

Когда Клод вышел из магазина, Лия сразу же сосредоточилась на банке в его руке.

— Ты думаешь, это для тебя? - подразнил Клод.

— Нет! - Лия покачала головой и свирепо посмотрела на него, - Я слышал, леди Мэрилин выздоровела. Я уверен, что ей понравится этот подарок.

“Неужели я создал ненужное недоразумение?”

Пока Клод размышлял, Лия уже повернулась, окинув магазин долгим взглядом. Она уверенно направилась к стае голубей, но вздрогнула от неожиданности, когда они взлетели, дико хлопая крыльями.

Клод в замешательстве пошевелился, наблюдая за Лиусом. Его горло сжалось, а грудь сдавило, как будто он съел что-то не то и ему было трудно дышать.

Заметив карету, ожидающую на обочине улицы, он подошел к Лиусу, который медленно подкрадывался к птице, сидевшей у фонтана, и схватил его за плечи.

— Это для тебя.

— Прошу прощения?

— Мэрилин Шелби не любит сладости. - Он сунул ей в руки банку с конфетами и потащил к карете.

Уши Лии стали ярко-красными, когда она переводила взгляд с банки конфет на Клода и обратно.

— С-спасибо, - прошептала она, склонив голову.

Возможно, Клод был не единственным, кто сходил с ума.

— Раз ты увидел свет, - сказал Клод, глядя на раскрасневшееся лицо Лиуса, - пришло время нам увидеть тьму.

Клод встретился взглядом с кучером, которому, казалось, не терпелось узнать, куда они направляются.

— В Лоуэр. Северный вход.

___________________

(1)  - Это значит стать отвратительно разочаровывающим; превратиться из источника радости или надежды в источник отчаяния или гнева.


Читать далее

Глава 26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть