Глава 22

Онлайн чтение книги В поисках Камелии Please Be Patient, Grand Duke
Глава 22

Лия наконец вышла из машины. Всё её тело ныло, и ужасно болела голова.

“Я, что, ударилась, головой пока спала?”

На лбу Лии красовалась небольшая шишка, и губы были немного припухшими.

- Ты остановишься здесь? - спросил Клод.

Приподняв бровь, он посмотрел на небольшой дом, к которому они подъехали.

Недалеко послышался голос Пипи, которая отдавала распоряжения слугам по размещению багажа.

- Да, - ответила Лия. - Отец волновался, что я не смогу свыкнуться с образом жизни в общежитии.

- Однако сын маркиза получил бы самую большую комнату.

- И всё же, я довольно закрытый человек, милорд.

- Ты? - усмехнулся Клод, входя в дом. - Я помню, как ты спокойно вёл себя с человеком, которого только встретил. Похоже, твоя стеснительность не распространяется на иностранцев.

- Прошу прощения, о чём вы говорите? - с трудом сказала Лия.

Вместо ответа Клод окинул взглядом дом и, засунув руки в карманы, поднялся по лестнице. Лия последовала за ним.

- Почему ты не остановился в доме маркиза Бейла?

- Это место слишком большое для меня.

- А точно нет другой причины?

- Нет, милорд.

“Да что с ним сегодня происходит?”

Она прошла вперёд, чтобы открыть дверь своей спальни. Это была угловая комната с большими окнами, из которых открывался великолепный вид на столицу. Её взгляд зацепился за протекающую реку Лион, разделяющую Этер и Лоуэр.

- Это моя комната, - начала Лия. - Отсюда виден весь город, а в Корсоре из моего окна были видны только леса и горы…

- Наслаждайся, пока можешь, - прервал её Клод, - по ночам в городе становится шумно. Не могу понять о чём маркиз думал, позволяя тебе жить здесь в одиночку.

Он неодобрительно цокнул, что-то пробормотал себе под нос и направился к двери.

- Вы уже уходите? - спросила Лия, смотрящая на дверь. Она испытала странное чувство дежавю.

- Ешь поменьше конфет, - сказал Клод, оборачиваясь. - Покушай нормально хоть раз.

“Иначе не только губы, но и ты сам превратишься в конфету”

Он в последний раз окинул взглядом комнату, прежде чем спуститься вниз и направиться к машине. Больше не сказав Лии ни слова, даже банального «до свидания» или «увидимся», Клод сел в машину и уехал.

Лия не могла сдержать смех так эта ситуация казалась ей абсурдной. Она подошла к окну и смотрела как уезжает его машина. Хотя с её стороны было неприличным засыпать во время их поездки в столицу, она не могла думать ни о каких глупостях, которые могла совершить.

“О! Но зато я теперь знаю, как опасно кататься в таком куске металла, как этот”.

Лия встала перед зеркалом и прикоснулась к маленькой царапине возле рта и красной шишке на лбу.

“И он видел меня такой…”

Лия глубоко вздохнула и засмеялась. Она не понимала, как смогла уснуть в этой машине, когда она так гремела. Потирая лоб, она открыла шкаф, в который Пипи повесила её платья. Сердце Лии забилось от беспокойства при мысли о том, чтобы выйти в них на публику.

“Я не могу появиться в Лоуэре в мужском обличии”.

В конце концов, она не могла допустить, чтобы маркиза вдруг узнала об этом, если вдруг распространиться слух о молодом лорде, посещающем Лоуэр. К тому же она возвращалась домой – в место, где даже страх был ей знаком. Она чувствовала себя глупо из-за того, что провела параллель между своей прошлой жизнью в Лоуэре и своей нынешней жизнью.

“Я так изменилась. Что, если она не поймёт, что это я?”

Лия снова посмотрела на своё отражение и осознала, что уже не ребёнок. Она стиснула парик в руке.

***

Грохочущая машина остановилась перед особняком Клода, выпуская клубы дыма из двигателя. Водитель бросился открывать капот, в то время как Клод спокойно вышел из машины и направился в дом.

Удивлённый слуга выбежал ему на встречу.

- Милорд, разве вы не должны были вернуться в Академию в конце этой недели?

- Да, однако я устал, - ответил Клод. - И сначала я хочу немного отдохнуть.

- Я подготовлю вашу спальню, сэр.

Особняк был расположен на окраине города. Рядом не было сада, зато было полноразмерное поле для игры в поло, теннисный корт и манеж для верховой езды.

Поднимаясь по лестнице, Клод вспомнил о гортензиях перед домом Лиуса, и о том, как прекрасный глубокий аромат разносился по всему дому.

“Дом, в котором совершенно не было ничего джентльменского для мальчика, в котором не было ни намёка на мужественность”. 

Клод спокойно разделся и залез в ванную, которая стояла у окна, выходящего на пейзажи Этера. Его ноги лежали на краю ванной.

Слуги быстро наполнили ванную горячей водой. Затем, когда всё было готово, Клод махнул им рукой.

Воцарилась тишина.

Он расслабился, откинувшись назад, чтобы полностью растянуться в ванне. Он открыл глаза и увидел, что в воде отражается потолок, на котором сто лет назад кистями одного художника была изображена прекрасная светловолосая богиня.

“Твою мать!”

Клод прикусил губу и посмотрел в окно.

Он никогда не хотел целовать Лиуса. Он только хотел проверить было ли его дыхание на самом деле сладким. Однако в тот момент Клод мог чувствовать только свой необузданный пыл. Он никогда и не думал, что будет охвачен такого рода желанием. Клод никогда не интересовался поиском удовольствий, так как обычно это его мало беспокоило.

“Да ещё и с мужчиной!”

Он не был бы так смущён, испытывая такие же чувства к женщине. Но Камелиус действительно был мальчиком.

Клод открыл глаза.

Мне нужно сейчас же заглушить эти чувства, пока не стало совсем поздно. Это всего лишь детское любопытство.

Ещё не так поздно. Я просто должен найти замену этому глупому и пошлому интересу.

Клод высыпал в воду всю соль для ванны, поэтому аромат был настолько сильным, что у него заболела голова. Но этот запах никак не мог сравниться с ароматом Лиуса.

“Снова Лиус?”

Клод вылез из воды, трижды почистил зубы и только тогда вышел из ванной.

Река Лион отливала красным, когда закат освещал западную часть столицы. Он вздрогнул, когда увидел белое здание на берегу реки, но быстро пришёл в себя. Затянув потуже узел халата, он уселся в кресло, чтобы просмотреть письма, которые приходили во время его отсутствия. Одно письмо всё же привлекло его внимание; это был официальный документ с императорской печатью.

***

- Готово!

Лия плюхнулась на кровать. Капли пота стекали с её лба.

“Неужели переезжать всегда так тяжело?”

Распаковка вещей заняла у неё ровно три дня, потому что она была очень строга во всём, что касалось организации вещей в своей комнате.

Когда она легла на кровать, чтобы передохнуть, по спальне разнёсся пикантный аромат сливочного масла. Лия быстро сбежала по лестнице вниз и столкнулась с Пипи, выходящей из кухни.

- Идите есть, милорд, - сказала она, ставя на стол тарелку с вафлями и фруктовый компот.

- Я и правда умираю с голоду! - сказала Лия.

- Вам следует прислушиваться, когда я предлагаю помощь.

Лия хихикнула, заметив добрый взгляд Пипи, и откусила кусок от большой вафли.

- Это моя комната. Мне нужно знать, где мои вещи. Кроме того, мы больше не в Корсоре, поэтому я должен научиться делать всё сам.

- Но ведь у вас всё ещё есть я, милорд.

Лия посмеялась.

“Как же она отреагирует, если когда-нибудь узнает о моей предполагаемой смерти через год?”

Она чувствовала себя виноватой, скрывая это от Пипи.

Когда Лия доела вафли, она прилегла на диван отдохнуть. После того как привезли всю мебель, дом не казался таким большим.

- Вы собираетесь в Академию, милорд? - спросила Пипи.

- Да, - ответила Лия. - Скорее всего, я должен пройти тест, чтобы определить мою оценку и класс, в котором я буду учиться.

- Я помогу вам собраться.

Пипи вытерла руки о фартук и направилась в гардеробную на втором этаже. Она была заполнена повседневной одеждой Лии, которая в основном была однообразна, однако находилось несколько рубашек с пышными рукавами.

Допив стакан сока, Лия надела форму и туфли, которые приготовила для неё Пипи. Её нижнее бельё было ещё неудобнее, чем прежде, однако теперь она привыкла к такому неудобству.

Кучер поприветствовал её, когда она садилась в экипаж.

Лия выехала из дома около полудня и проехалась по улицам Этера, которые никогда раньше не видела. Последние три дня она была слишком занята разбором вещей. Карета пересекла Парк Иона и вскоре остановилась перед Академией.

- Я подожду здесь, милорд, - сказал кучер.

Лия кивнула и вышла из кареты. Она стояла перед огромными воротами, которые когда-то видела с маркизом Бейлом. Увидев её форму, привратник спросил её имя.

- Камелиус Бейл, из Корсора.

Глаза привратника расширились, и он бросился открывать ворота.

Здание находилось довольно далеко от ворот, но лошадям и экипажам было запрещено заезжать в ворота Академии без разрешения. Это была политика, направленная на предотвращение несчастных случаев.

Лия чувствовала, что все взгляды учеников устремлены на неё. Сидящие на траве и проходившие мимо ребята: никто не мог скрыть своего удивления. Некоторые даже спотыкались, оборачиваясь, чтобы увидеть её. Но Лия, не поднимая головы, продолжала идти прямо к главному зданию. Она чувствовала, как от жары её рубашка намокла от пота: она ненавидела, когда рубашка прилипает к коже.

- Камелиус Бейл, рад снова видеть вас! - сказал директор с усмешкой.

Лия поприветствовала его и двух других деканов, с одним из которых в саду Поместья Бейл у них сложился странный разговор.

“Вроде бы Эдди?”

Он улыбнулся только глазами, отчего у Лии по коже побежали мурашки, как и в прошлый раз, когда она его встретила.

- Почему бы нам не пойти внутрь? - сказал директор. - Мы можем организовать экзамен прямо сейчас. Мистер Теодор постоянно хвалил вас, лорд Камелиус. Нам всем любопытно посмотреть, как вы справитесь с экзаменом!

- Я польщён, но, боюсь, мои знания на довольно среднем уровне.

- Отнюдь! Я уверен, что вы точно сможете занять место лорда Киерана.

Лия чувствовала нарастающее давление. Слишком много внимания вокруг того, кто должен был исчезнуть через год. Однако это не помогало осознать, что ей постоянно приходилось маскироваться.

Когда она вместе с директором направилась в комнату, где собирался проводиться экзамен, всё больше учеников ввалилось в коридоры, чтобы поглазеть на неё, а некоторые даже шли за ними следом, чтобы повнимательнее рассмотреть её лицо. Коридорами завладел громкий шёпот. Но тут внезапно возникла тишина. Взгляд Лии упал на мужчину в форме для верховой езды. Он излучал элегантность высокого уровня.

Клод не сводил глаз с Лии, снимая кожаные перчатки. На нём были брюки для верховой езды и фланелевая клетчатая рубашка под строгим жилетом. Можно было заметить, как капли пота стекали по его лицу. Все студенты расступились, когда он направился к Лие.

Выдавив из себя улыбку, она слегка поклонилась ему, когда он подошёл, закатывая рукава рубашки. Он остановился и впился в неё взглядом – его глаза выглядели иначе, чем раньше.

“Почему… Почему он выглядит таким взбешённым?”


Читать далее

Глава 22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть