Расписание Росины было забито с раннего утра. С тех пор, как три года назад Вейд ушёл на войну, принцесса взяла на себя вопросы налогообложения, законодательства и международных отношений. Она была, безусловно, самой политически обходительной принцессой в истории Кайена. Девушка Она завоевывала сердца простолюдинов, обращаясь к ним с умеренной мягкостью, заставляя знать преклонить перед ней колени, лишь используя свою яркую харизму.
«Железный цветок» – так они её называли. Дворяне соперничали друг с другом, пытаясь добиться её благосклонности во время войны, понимая, что Вейд может и не вернуться, и тогда принцесса взойдёт на трон, став первой в истории королевой. Поэтому она была завалена кипами бумаг и абсолютно не желала принимать гостей, особенно Клода, который, как назло, выбрал для своего визита самое загруженное время.
С тех пор как герцог вернулся с войны, у Росины не было возможности даже мельком увидеться с Камелией. Казалось, что герцог, её двоюродный брат, присвоил себе привилегию окружать Лию заботой. Нет нужды говорить, что в данный момент принцесса была мужчине не особо рада.
— Великий герцог решил удостоить меня визитом? Я уж подумала, что ты слишком важный, чтобы появляться на людях, раз ты отклонял все мои приглашения на императорские банкеты.
Клод оглядел скудно обставленный кабинет и присел на диван.
— Мне нужно, чтобы ты помогла достать некоторые записи последних трёх лет.
Росина широко раскрыла глаза, услышав его требование, и со стуком опустила перо на стол.
— Могу я спросить, зачем великому герцогу понадобились эти записи?
— Слышал, что у тебя есть документы на Камелию, я не прав?
— Камелию?
— О том, чем она занималась последние три года; о её попытках связаться с Лоуэром; о причине, по которой она до сих пор притворяется мужчиной, – ответил мужчина сухо. Заметив его раздражение, Росина подошла и села напротив.
Слуга сразу же подал чай, но принцесса единственная его пила. После смерти предыдущего герцога подавать Клоду чай было запрещено.
— На самом деле у меня есть письма, которые Камелия отправляла в Лоуэр.
— Письма?
— Последние три года она регулярно отправляла письма своей биологической матери. В них Лия в основном справлялась о здоровье, – ответила Росина, доставая маленькую коробочку из-под кофейного столика. Она открыла её с помощью ключа и вытащила на свет увесистую пачку писем.
Клод усмехнулся.
— Ты намного безжалостнее, чем люди о тебе говорят, Росина.
— Это было необходимо, – ответила она тихо. – Никогда ещё не было герцогини, связанной с Лоуэром. Теперь, я полагаю, великой герцогини.
Росина перебрала письма и протянула одно Клоду. Содержание было коротким, но многозначительным.
[Как ты думаешь, чего они в действительности желают? Те, кто облачается в тень славы? Сегодня я смотрела пьесу в императорском дворце. Все должны были скрывать свои лица, но вид незнакомых масок пробудил во мне страх, хоть я и знала, кто за ними скрывался. Надеюсь, что все, кого я люблю, находятся в безопасности и здоровы.]
— Камелия умна. Она проницательна и может быть расчётливой, когда ей это нужно. Однако слабость Лии в том, что она слишком мягкосердечна, как ты мог заметить по её одержимости биологической матерью. По её одержимости биологической матерью лишь из-за того, что они – кровные родственники. Пусть они и жили раздельно больше семи лет.
— Разве это не зовётся привязанностью? Одержимость – это то, что я испытываю к ней, а ты – к Киерану.
— По крайней мере, мы часто видим наших любимых. Камелия даже не знает, жива ли её мать. А что касается адреса, – сказала Росина, указывая на конверт, – я не знала, что в Лоуэре они есть.
Клод перевернул конверт и увидел серию цифр. Это не было официальным форматом адресов, который использовался в Этере, но этот номер направлял письмо прямиком в Лоуэр. Что ещё важнее, Камелия написала его своей рукой.
— Клод, ещё ни разу за всю историю Кайена не было великой герцогини, вышедшей из Лоуэра. Репутация Дома Ихар пострадает, а низшие аристократы попытаются воспользоваться этим и использовать как рычаг давления. Конечно, как человек, который знает, насколько Камелия очаровательна, я понимаю, до чего же смешны подобные стандарты.
Клод вскинул бровь на резкие слова Росины.
— Воспользоваться? А они посмеют? – он ярко улыбнулся, постукивая краешком конверта по подбородку.
Принцесса сощурилась, неспособная снести его высокомерия.
— В любом случае, можешь забрать эти письма. Не знаю, как ты их используешь, но они теперь твои.
Мужчина ещё раз внимательно прочитал письмо, которое он держал в своей руке, но ничего особенно не приходило ему в голову, за исключением того, что обычно бесстрашная Лия в тот день была непривычно чувствительна.
— Я оберегала Камелию все три года, пока тебя не было. Если ты оставишь всё как есть… Она вернётся в Лоуэр, как только появится такая возможность. Если действительно желаешь её, останови. Императорская семья не примет выходца из Лоуэра.
Росина вернулась к документам, которыми был усеян её стол, а Клод погрузился в собственные размышления. Дрова в камине горели, пока кладка не рухнула, и не разлетелись искры. Слуга герцога вошёл в комнату и приблизился к нему, бросив быстрый взгляд на принцессу.
— Господин Камелиус отправился в центр города.
— Куда именно?
— Он в ателье.
Клод слегка нахмурился. Собрав письма, он поднялся, чтобы покинуть кабинет вместе со своим помощником.
— Множество предложений о женитьбе приходят на твоё имя из разных стран, – бросила вслед Росина, не отрывая взгляда от документа, который она просматривала, – Я отклоняю их от своего имени, но не удивлюсь, если что-то всё-таки попало в руки тётушки Жасмин. Поэтому тебе стоит поторопиться, мой дорогой кузен.
Клод улыбнулся ей, выходя из кабинета.
Он сел в машину, ожидающую его снаружи.
— Зачем ему понадобилось идти в ателье?
— Я не заметил ничего странного. Возможно, он хочет заказать одежду?
— Ателье мужской одежды?
— Женской, милорд.
Клод покачал головой, призывая жестом водителя трогаться с места.
“Портной?”
Лия бы точно не отправилась покупать женские наряды сама. Она не была той, кто покупает или облачается в платья по собственному желанию.
“О чём ты думаешь, Камелия?”
Клод с мрачным выражением смотрел в окно на заснеженные улицы. Автомобили с зажжёнными фарами пролетали мимо.
***
Улица Брилль, 46.
Сквозь оконное стекло Лия могла видеть, как в ателье девушки пили чай и болтали без умолку. Вместо вычурных и броских нарядов на них были удобные, но вместе с тем элегантные платья. Они по-прежнему стягивали талию корсетом, но ни на ком из них уже не сверкали экстравагантные украшения. Это было одно из изменений, которые принесла за собой война: когда женщины взяли на себя обязанности мужчин, которых призвали в армию, тяжёлые платья стали обузой.
В авангарде этого нового движения стояла Шэрон, владелица ателье на улице Брилль.
Женские брюки, которые она создала, точно так же как и платья, жакеты и блузки, стали новой модой Кайена. Они были настолько популярны, что очередь на заказы стояла на месяцы вперёд. Иными словами, ателье Шэрон было самым большим и популярным местом в империи.
— Если Вы пришли за заказом принцессы, проходите, пожалуйста. Снаружи прохладно.
Лия кивнула работнице, открывшей дверь, и вошла внутрь. На секунду в магазине воцарилась тишина. Глаза девушек заблестели, когда они заметили прославленного аристократа.
— Я здесь, чтобы встретиться с владельцем.
— Вы пришли не для того, чтобы забрать заказ?
— Я сказал, что пришёл встретиться с владельцем.
Сотрудница опустила глаза, встретившись с холодным взглядом Камелии.
— Прошу сюда.
Лия проигнорировала пылкие взгляды юных леди и шагнула за красные занавески. За ними скрывалась маленькая комнатка, не похожая на салон, пропитанная сигаретным дымом, запахом алкоголя и звонким смехом женщин, примеряющих разные вещицы.
Однако чем глубже она проходила, тем сильнее атмосфера напоминала дешёвый бордель. Возможно, дело было в замках, висевших на каждой двери. Лия остановилась, чувствуя, что отвращение волнами накатывает на неё. В этот момент перед ней появилась Шэрон с аккуратно уложенными тёмными волосами.
— Господин Камелиус Бейл? Какая честь, что Вы посетили скромную торговку вроде меня, – поприветствовала женщина, опустившись в реверансе.
Лия молча посмотрела на неё, а затем огляделась по сторонам.
— Я пришёл увидеться с другим хозяином.
— Я единственная владелица этого заведения, господин.
— Я говорю не о магазине. Я имел в виду твоего хозяина.
Шэрон приоткрыла рот, радушная улыбка сошла с лица. Она что-то прошептала работнице, которая привела Лию. Девушка вышла из комнаты, закрыв за собой дверь и спеша удалиться.
— Прошу сюда, господин.
“Как я и думала.”
Шэрон шла впереди, слегка скривив губы. Лия следовала за женщиной, ощущая тяжесть пистолета, который был закреплён на поясе. Внутри здание было гораздо больше, чем казалось снаружи. Миновав несколько арочных проходов, они оказались в швейной мастерской. Войдя в комнату, Камелия обратила внимание на лёгкое эхо от своих шагов.
“Это ловушка?”
Но тут же замотала головой. Им не было никакого смысла проникать в особняк Бейлов только для того, чтобы заманить её в ловушку. Эти люди знали, что она фальшивка, которая ничего не могла для них сделать.
Шэрон остановилась перед стеллажом, на котором были разложены ткани самых разных цветов и, бросив на Лию быстрый взгляд, постучала костяшками пальцев по полу.
— Мне было сказано ожидать гостя, но я бы ни за что не подумала, что им окажетесь Вы. Говорили, что придёт женщина.
— Значит, Вы не настолько проницательны, как я думал.
Шэрон прищурилась, услышав её ответ.
— Мы пришли.
Пол открылся со щелчком.
Сглотнув, Камелия посмотрела на лестницу, ведущую вниз.
— Вы хотите, чтобы я спустился туда?
— Мне казалось, Вы хотели встретиться с моим хозяином. А что? Боитесь темноты? – спросила Шэрон насмешливо.
Лия взяла со стола фонарь.
— Мой телохранитель ждёт снаружи. Если не вернусь к обещанному времени, он придёт меня искать. Поэтому даже не думайте что-либо предпринять.
Шэрон широко улыбнулась, снова присев в реверансе.
— Надеюсь, мы ещё встретимся, господин.
Её прощальные слова, казалось, подразумевали, что здесь они видятся в последний раз. Девушка сглотнула, но всё же нашла в себе смелость спуститься по ступенькам. У подножия лестницы был проход, который вёл в неизвестном направлении. Судя по запаху свежей земли, его вырыли совсем недавно.
— Они прокладывают тоннели…
После того как въезд в Лоуэр был ограничен из-за войны, анархисты прекратили охоту на дворян. До неё только что дошло, что, вероятно, этому внезапному затишью была иная причина. Лия уверенным шагом направилась туда, откуда дул сквозняк. Теперь, когда она знала, где находится, ей больше не было страшно. К тому же девушка понимала, что вероятно это была последняя встреча.
“Что если… Что если матушка присоединилась к их группировке? Что мне тогда делать?”
Камелия слегка покачала головой. Только после того, как она встретится с матерью и убедится в её безопасности, Лия сможет решить, что делать со своим будущим. Возможно, у неё получится двигаться дальше, оставив Лоуэр и мать позади. Девушка продолжала идти по тёмному тоннелю, ей показалось, что время замедлилось. Некоторое время спустя перед Лией возникла тёмная стена. Она посмотрела вверх, заметив полоску света над своей головой, и, проследив за ней, Камелия встретилась взглядом с чьими-то глазами, смотрящими на неё сквозь небольшую щель.(1)
Таинственный человек, узнав Камелию, приподнял крышку люка. Девушка нахмурилась от внезапного потока света, пытаясь привыкнуть к нему. Когда перед ней спустили лестницу, запах алкоголя ударил в нос, заставив её отступить.
Лия взобралась наверх, где перед ней предстала совершенно неожиданная картина.
— Твои прекрасные волосы теперь все в пыли. Какая жалость, – вместо приветствия прокомментировал доктор Карл. Лия сердито посмотрела на него, стряхивая грязь со своих плеч.
— Мы в Лоуэре? – спросила она, оглядывая довольно хаотичную обстановку. Слабый звук детского смеха, донёсся до ушей, отчего её сердце забилось быстрее.
— Это наш дом. Добро пожаловать, господин Камелиус Бейл. Ох, извините. Леди Камелия.
Доктор распахнул дверь, ведущую на просторную площадку, где оживлённо играла небольшая группа детей. По участку были разбросаны игрушки, недалеко стояла деревянная лошадка. Несмотря на холод, дети были одеты в тонкую одежду и рваную обувь, но их улыбки сияли искренностью.
Лия растерянно смотрела по сторонам, но тут её взгляд замер.
— Узнаёшь её?
В кресле сидела женщина и кормила светловолосого ребёнка супом. Дети периодически подбегали к ней, чтобы прижаться лбом к её коленке или чмокнуть в щёку.
Это была мать Лии.
Карл встал перед девушкой, закрыв собой обзор. Он протянул платок, когда из девичьих глаз потекли слёзы. Лия безмолвно посмотрела на доктора.
— Она больше не может двигать ногой. Когда семь лет назад похитили её единственную дочь, Лора прошла тысячи миль, чтобы найти дитя. Но всё, что она получила – это хромоту.
— Что это за место?
— Это больше не тот Лоуэр, который ты помнишь. Нас отодвигали на второй план, относясь как к преступникам, но больше такого не будет. Мы стали сплочённее. Пока мы работаем и зарабатываем деньги честными, законными способами, Лора заботится о здешних детях, – сказал Карл. – Конечно, выходцам из Лоуэра непросто найти работу, поэтому мы стали охотиться на дворян.
Ребёнок, который, смеясь, бежал по снегу(2), споткнулся и упал. Лора поднялась с кресла и, прихрамывая, подошла, чтобы помочь ему встать. С раскрасневшимся от мороза лицом он обнял её и начал плакать. Женщина ласково утешала ребёнка, целуя его сопливые щёки.
Она выглядела счастливой.
— Так вот почему вы украли бриллианты? – спросила Лия дрожащим голосом с глазами вновь полными слёз. Она сдерживала тоску, которая грозилась вырваться наружу.
— Мы их не крали, если быть точным. Мы вернули их тебе.
— Почему? Почему вы пытаетесь меня подставить?
— Виноватой тебя выставила маркиза. Такова природа знати. Каково это – быть брошенной? Всё ещё не чувствуешь ярости?
— Ярости?
— Пожалуйста, принеси нам бриллианты, которые мы оставили на имя Камелиуса Бейла, второго сына Дома Бейл. Тебя уже обвиняют в преступлении, так почему бы не использовать это в своих интересах?
Камелия отвернулась от него с усмешкой, сильные эмоции потрепали ей нервы. Она думала, что ей станет легче на душе, когда она увидит маму счастливой, но прямо сейчас девушка едва могла дышать: словно она проглотила булыжник.
А что касается бриллиантов, то, похоже, анархисты уже какое-то время присматривались к ним, выжидая подходящего момента: когда их перевезут в особняк маркизата, но до того, как Лию оттуда вышвырнут. Молясь, чтобы Дом Бейл отказался от неё.
Она прикусила губу достаточно сильно, оставив красный след, а затем вернулась через ту же дверь, через которую прошла совсем недавно. Девушка потянулась к рукавам и оторвала от них пуговицы. Когда Карл проследовал за ней, она схватила мужчину за воротник и две сапфировые пуговицы упали на пол. Слёзы, наконец, хлынули из зелёных, налитых кровью глаз.
— Меня не бросали. Это последняя капля милосердия, которой я могу тебя одарить, прежде чем моё терпение иссякнет.
______________________________
1.п/р.: Извините, мне поплохело от неожиданности.
2. п/р.: Мы предполагаем, что Лия наблюдала за матерью из какого-то помещения через окно, т.к. иначе её бы заметили.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления