Лия предполагала, что эта экскурсия закончится в Лоуэре.
Клод уставился прямо перед собой.
— Лоуэр... Конечно, это не тот Лоуэр, о котором я думаю? - сказала Лия, преувеличенно сгорбившись.
Он опустил глаза, услышав её испуганный голос:
— Что ты знаешь об этих трущобах?
— Мне бесчисленное количество раз говорили держаться подальше, никогда не заходить внутрь, - ответила она, пытаясь отмахнуться от этого. Однако Клод сохранял свою настойчивость.
Лия забеспокоилась, она не знала, в чём он хотел убедиться, но его метод ей не понравился.
— Ты знал, что из твоей комнаты можно увидеть Лоуэр через дорогу от Лиона?
— Э-это так? Должно быть, это та самая темная часть города, которую я видел.
Он кивнул вместо ответа.
Лия продолжала дрожать, как будто ей было страшно. Она пробормотала, что не знала, и посмотрела в окно на меняющийся пейзаж.
Карета наконец въехала в Лоуэр, и кучер притормозил, взглянув на своих гостей. Взгляд Клода на секунду задержался на красной колокольне, прежде чем снова повернуться к Лие.
— Это вход в Лоуэр, оплошность и позор для Империи, также известный как неприятность Этера.
“Оплошность. Позор. Неприятность.”
Ей казалось, что эти слова были адресованы ей. Позор, рождённый случайно. Неприятность, от которой они не могли избавиться. Во время пребывания в Корсоре она была сущностью самого Лоуэра.
Свет и тень должны сосуществовать. Если Киеран был светом, она была его тенью, и чем ярче светился Корсор, тем темнее становилась тень Лоуэра.
Лия сжала кулаки. Для кого-то другого она, казалось, не находила слов от страха. Но она тайно упивалась видом Лоуэра при дневном свете.
— Я боюсь, Лорд Клод.
— Чего?
— В-всего.
Лучики света были пойманы в ловушку в лабиринте его переулков. Лоуэр тихо притаился, как тот, кто днём прячется глубоко в тени.
В карету ворвался резкий запах. Лию начало тошнить, когда они проезжали мимо разлагающегося трупа собаки, и она в шоке отвела глаза, когда к ним подошел нищий.
Наконец они остановились перед северным входом, тем самым местом, где Лия сбежала от Клода. Оттуда выскочила кошка, испуганная стуком копыт, пробудившись от дремоты. Лия схватила Клода за руку и спрятала лицо у него за плечами.
— Лорд Клод, мне не нравится это место. Этот запах расстраивает мой желудок.
— И все же, посмотри хорошенько. Самые разные люди называют эти трущобы своим домом.
— Я не хочу этого делать. Давайте вернёмся. Пожалуйста?
— Это тёмная тень, созданная ярким светом, о котором ты говорил, не так ли? - Клод нахмурил брови, глядя сверху вниз на Лию, которая дрожала, не отвечая.
Увидев его отражение в блестящем декоре внутри кареты, Лия точно поняла, что это было испытание. Она подверглась испытанию со стороны хитрого, скрытного молодого герцога.
Лия выглянула из-за его плеч, её глаза наполнились слезами. Она знала, насколько безопасен Лоуэр, но она также лучше, чем кто-либо другой, знала, насколько это может быть опасно.
— Будь очень осторожен, выходя из дома поздно ночью. Особенно возле реки Лион.
— Да, - кивнула Лия.
— Тогда хорошо. Поехали.
Клод обнял её за дрожащие плечи. Его лицо было серьёзным, но в то же время ошеломлённым.
Кучер по команде Клода погнал лошадей вперед. Лия оставалась сгорбленной, пока они не отошли достаточно далеко от Лоуэра. Почувствовав внезапный приступ головной боли, она закрыла лицо руками, чтобы скрыть слезы.
— Вы были шокированы? - Голос Клода зазвенел у неё над головой.
Она кивнула.
— Почему я думал, что ты знаешь эти места? - Он что-то пробормотал себе под нос.
Она повернулась и впилась взглядом в, казалось бы, риторический вопрос:
— Я никогда не был и никогда не проезжал мимо Лоуэра.
— Похоже так и есть.
Лия не знала, действительно ли он поверил ей или подыгрывал. Тем не менее, она не ответила и отсела от него. Клод пристально посмотрел на место, где она только что сидела, прежде чем посмотреть прямо перед собой.
— У меня назначена встреча за ужином с графом Гарионом, так что я подброшу тебя до твоего дома.
Это была лучшая новость, которую она услышала за весь день. Лицо Лии озарилось улыбкой при мысли о скором отъезде молодого герцога.
— Нам следует поторопиться, милорд. В конце концов, ваше время драгоценно.
Хотя он пристально смотрел на неё сверху вниз, Клод не мог удержаться от смеха над её замечанием. Он со вздохом покачал головой:
— Это не весело, если ты никогда не меняешься.
— Простите?
— Неужели ты так радуешься каждый раз, когда я говорю, что ухожу?
— Нет, конечно, нет! Вы ошибаетесь. Мне очень грустно видеть, как вы уходите.
— Это правда? Ты, кажется, так не думаешь.
“Почему он не перестает быть таким увлечённым?”
Лия схватила Клода за рукав, как она сделала с Киераном, и серьёзно посмотрела на него:
— Я бы с удовольствием разделил с вами такой ужин, где мы бы ели вместе, а не только вы наблюдали за мной.
“Ложь.”
— Но поскольку у вас есть предварительная договоренность, боюсь, я не имею права голоса в этом вопросе.
Клод снова рассмеялся, как будто ожидал от неё большего.
— Я всегда могу отложить это.
Лия вздрогнула от его ответа:
— Вы не должны! Договоренности - это обещания, которые необходимо выполнять. И это кажется очень важным...
Когда показался дом, она забеспокоилась ещё больше - что, если Клод действительно отложит ужин?
Должно быть, он прочитал её мысли, потому что вздохнул и сказал покорным голосом:
— Не волнуйся. Я уйду после того, как высажу тебя.
Лия смущенно кивнула, отпуская его руку.
“Его невозможно прочесть.”
Карета начала замедлять ход и остановилась перед её воротами, которая была окружена гортензиями.
— Спасибо вам за сегодняшний день.
Она спрыгнула на землю и поклонилась, ожидая, что он немедленно уйдет. Но её надежды рухнули, когда он вышел вслед за ней и расплатился с кучером.
— Только до тех пор, пока не прибудет моя карета. - Клод рассмеялся над её ошарашенным выражением лица. - Знаешь, ты заставляешь меня чувствовать себя настоящим злодеем, когда я с тобой.
— Мне жаль...
— Ты единственный, кто откровенно ненавидит меня.
— Я не откровенно...
— Тогда тайно?
Она избегала его взгляда при этих насущных вопросах, чтобы обнаружить лошадь, привязанную у левой стороны дома. Клод также заметил великолепного жеребца, который стоял и жевал корм.
— У вас гость, - сказал он низким голосом, его глаза стали холодными, - Скорее, незваный гость.
Клод поднялся по лестнице и постучал в парадную дверь, как будто знал, кто был гостем. Застигнутая врасплох его действиями, Лия побежала за ним.
Дверь открылась после долгой суеты. Слуга, увидев молодого герцога вместо лорда Камелиуса, в шоке отшатнулся. Клод протиснулся мимо него и направился в дом. Когда Лия спросила слугу, что происходит, он дрожащим пальцем указал на гостиную.
— Из Корсора. Я имею в виду из Гайора. Гость издалека.
“Мог ли это быть?!”
Она вбежала в гостиную, уже догадываясь, кто её неожиданный гость. И, как она и ожидала, Иен Сергио крепко спал на длинном диване. Клод уставился на него сверху вниз угрожающим взглядом.
— Принц Иен Сергио.
Иен медленно пошевелился, просыпаясь.
— Что, это ли не молодой герцог Клод дель Ихар.
Затем он заметил Лию и широко развел руками.
— Камелиус! Иди сюда!
***
Карета молодого герцога подъехала к дому лорда Камелиуса, но Клода нигде не было видно. Через некоторое время слуги и кучер вышли из экипажа и начали ухаживать за лошадьми.
Дом сиял теплым коралловым оттенком в лучах солнца, но внутри в коридорах царил удушающий холод.
— Лорд Клод, разве вы не говорили, что у вас назначена встреча за ужином с графом Гарионом? - спросила Лия, осторожно становясь перед Клодом. Но его глаза не отрывались от Иена, который развалился на диване, как кошка.
— Лиус, я приму твоего гостя в своем особняке.
— Все в порядке, милорд. Принц Иен - гость Дома Бейл.
— Так ты собираешься остаться с ним наедине? - спросил Клод, впиваясь в неё глазами.
— Есть какая-то проблема? Он будет жить в особняке моего отца. Я уверен, что Киеран скоро прибудет, и что Иен просто зашёл сначала повидаться со мной, - ответила Лия, не отрывая глаз от лица Клода. Он, казалось, не был доволен присутствием Иена в её доме. Нет, он определенно был зол.
“Он злится из-за того, что Дом Ихар упустил свой шанс принять принца другой страны?”
Клод схватил банку с конфетами, которую Лия держала в руках, как сокровище. Она поспешно потянулась за ним, но он был быстрее.
— Лорд Клод! Какой джентльмен заберёт подарок обратно?
— Я больше не хочу, чтобы от тебя сладко пахло.
— Простите?
Слова Клода всегда было так трудно понять. Её голова, казалось, вот-вот взорвется от всех этих загадочных сообщений, которые он ей бросал. Лия собиралась ответить, когда Иен встал с дивана, потянулся и наклонился, чтобы положить подбородок ей на плечо.
— Ещё конфеты? Разве я не отправил достаточно в прошлый раз? Почему бы нам вместо этого не поужинать нормально? Я очень голоден.
“Отправил в прошлый раз?”
Лия повернулась к Иену, заставив его губы коснуться её раскрасневшихся щёк. Клод просунул свою руку между ними, и вместо этого мягкие губы Иена встретились с тыльной стороной ладони Клода.
Клод схватил Лию за плечи и оттянул её от Иена. Он шагнул вперёд, глядя на принца сверху вниз жёстким взглядом.
— Я хотел бы пригласить вас на ужин, Ваше Высочество. Позвольте мне познакомить вас с Этером.
— Если это необязательно, то я хочу, чтобы Камелиус показал мне окрестности.
— Было бы безопаснее с охраной Дома Ихар. В конце концов, это столица.
— Справедливое замечание. Однако... - Иен ухмыльнулся. Он мягко подул на плечо Лии, где была рука Клода, и стряхнул её, прежде чем потянуть её за собой.
— У меня было долгое путешествие, поэтому я намерен весь день валяться на этом диване с Камелиусом. Другими словами, у меня нет планов выходить на улицу. Итак, вы можете идти, Лорд Клод.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления