Юй Минсюй выпрямилась, собралась с духом и постучала в дверь.
Звук заточки ножа внезапно оборвался, и спустя мгновение послышались шаги.
Дверь приоткрылась на цепочке, и Фу Вэньсю холодно посмотрел на них сквозь щель.
Он был лысым, довольно высоким и на первый взгляд казался высоким и крепким. Хотя Юй Минсюй уже видела его фото в материалах, при встрече с ним вживую она невольно поёжилась.
Фу Вэньсю обладал яркой внешностью. Яркой — не в смысле красоты или уродства, а странной. Его надбровные дуги были высокими, но самих бровей не было, лишь два ряда мелких щетинок. Нос — длинный и тонкий, зато губы — толстые. Несмотря на холодную позднюю осень, посреди ночи, он оказался дома без одежды, лишь в одних шортах. Но наибольший дискомфорт вызывало его выражение лица. Даже увидев двух незнакомцев у двери, Фу Вэньсю лишь прищурился с лёгкой, непонятно откуда взявшейся улыбкой, холодной и несколько насмешливой.
Юй Минсюй показала ему своё удостоверение и объяснила причину визита.
Он не стал открывать дверь, но вполне серьёзно сказал:
— Полиция? А что вам от меня нужно? Рыбу купить? Но у меня сейчас уже нет рыбы на продажу. Может, вернётесь домой поспать, а завтра с утра снова придёте?
Хотя он вёл себя странно, Юй Минсюй даже бровью не повела. Она уже собиралась что-то сказать, но Инь Фэн опередил её:
— Мы пришли поговорить с тобой. Открывай быстрее. Разве тебе не интересно, о чём мы хотим спросить?
Фу Вэньсю взглянул на Инь Фэна, фыркнул и, к удивлению, действительно снял цепочку и открыл дверь.
Юй Минсюй тоже бросила взгляд на Инь Фэна. В это время Фу Вэньсю уже повернулся и вошёл в дом. Инь Фэн мягко улыбнулся и постучал пальцем себе по виску. Юй Минсюй сразу поняла: он намекал, что с головой у Фу Вэньсю не всё в порядке? Но как он смог это определить за такой короткий момент?
...Притяжение родственных душ?
Гостиная оказалась крайне убогой: всего один стол, несколько табуреток, да шкаф.Сложно было сказать, страдал ли хозяин обсессивно-компульсивным расстройством. Фу Вэньсю и не думал предлагать им чай, а просто сел на маленький табурет и продолжил точить нож.
Юй Минсюй ещё раз окинула его взглядом, но не стала препятствовать, и спросила:
— В этом доме ты живёшь один?
Фу Вэньсю резко поднял голову, на лице появилось отвращение. Он поднёс палец к губам и сказал:
— Не шумите, сяо Лун спит.
Юй Минсюй слегка растерялась.
Согласно данным, предоставленным Инь Фэном, Фу Вэньсю развёлся с женой пять лет назад, и его сын сяо Лун уехал из Хуайчэна вместе с матерью.
— Ладно, ладно, — Инь Фэн понизил голос с серьёзным видом. — Мы не будем шуметь. Продолжим так: мы спрашиваем — ты отвечаешь, хорошо?
Фу Вэньсю вдруг усмехнулся, блеснул глазами и продолжил точить нож с противным скрежетом.
Юй Минсюй:
— Где ты был прошлой ночью?
Он ответил:
— Здесь.
— Кто-то был с тобой?
Фу Вэньсю равнодушно взглянул на неё:
— Конечно, я был с сяо Луном.
— Что вы делали?
Фу Вэньсю выпрямился, поднял длинный и очень острый разделочный нож, и словно сам себе пробормотал:
— Уже почти наточил.
...
— Есть машина?
Не отрывая взгляда от ножа, он ответил:
— Стоит сзади.
Юй Минсюй и Инь Фэн, видя, что он не возражает, прошли через дом на задний двор. Увидев старый микроавтобус «джинбей», припаркованный под большим деревом, глаза Юй Минсюй загорелись.
Вернувшись в дом, они задали ещё несколько вопросов. Фу Вэньсю отвечал урывками, то рассеянно, то внезапно хихикая, а иногда и вовсе не реагируя, продолжая сосредоточенно точить нож.
В конце Юй Минсюй достала набор для снятия отпечатков и обменялась с Инь Фэном взглядом. Тот сказал:
— Фу Вэньсю, протяни обе руки, нужно сделать оттиск.
Фу Вэньсю от точения ножа уже взмок, тяжело дышал. Он поднял голову, посмотрел на предмет в руках Юй Минсюй, вдруг многозначительно усмехнулся, встал и поднял к ним руки, растопырив пальцы.
Юй Минсюй и Инь Фэн одновременно остолбенели.
Пальцы Фу Вэньсю, казалось, были долгое время погружены в воду: кончики всех десяти пальцев были белесыми, распухшими.
Он самодовольно захихикал: «Хе-хе-хе».
Юй Минсюй осталась невозмутимой, схватила его руку и прижала к карточке для отпечатков.
Когда они вышли из дома Фу Вэньсю, было уже за полночь. Четвёртый подозреваемый жил в сотне метров оттуда.
Это была мясная лавка за рынком. Дверь магазина была плотно закрыта, внутри — темнота. Вокруг витал стойкий запах крови и мяса.
— Проверим сзади, — сказала Юй Минсюй.
Неожиданно задний двор оказался довольно большим, метров семьдесят-восемьдесят. Во дворе виднелись деревья, несколько строений. Из-под щели ворот пробивался свет.
Юй Минсюй постучала.
Прошло довольно много времени, прежде чем послышались шаркающие шаги. За дверью стоял невысокий худощавый старик с седыми волосами, с глубокими морщинами и бесстрастным лицом.
— Кого вы ищете? — спросил он.
Юй Минсюй предъявила удостоверение, объяснила цель визита: им нужен его единственный сын, Дэн Яо.
Старик помолчал немного и сказал:
— Он уже спит... не добудишься. Приходите завтра.
Юй Минсюй улыбнулась и, незаметно подавшись вперёд, упёрлась плечом в дверь:
— Дядюшка, недавно сбежал разыскиваемый преступник, нам нужно опросить каждую семью, это рутинная процедура, мы быстро. Прошу вас посодействовать. Если вы не станете сотрудничать, нам придётся доставить вашего сына в участок для помощи в расследовании, разве это не будет ещё хлопотнее?
Инь Фэн зевнул и сказал:
— Да, дядя, мы уже обошли несколько десятков домов, еле живые. Чем быстрее закончим опрос, тем раньше сможем вернуться и поспать.
Губы Юй Минсюй слегка дрогнули.
Старик сказал:
— Тогда подождите, я скажу жене. — С этими словами он сделал несколько шагов во двор и громко крикнул в сторону освещённой комнаты: — Фэнхуа, Фэнхуа... Пришли товарищи полицейские, говорят, что ищут какого-то преступника, хотят поговорить с А Яо. Ты отдыхай, я скоро вернусь после разговора.
Из комнаты никто не ответил.
Старик впустил их во двор. Юй Минсюй быстро окинула взглядом окружение: в темноте с первого взгляда ничего подозрительного не было. Во дворе витал тот же запах крови, на цементном полу были пятна разной степени свежести. На большом пустом участке у дерева виднелись грязные следы.
Старик провёл их в соседнюю комнату. Их встретил спёртый затхлый запах, вперемешку с каким-то неописуемым зловонием, словно человеческим. Юй Минсюй взглянула на Инь Фэна: всё его лицо застыло, а вид смертника, идущего на казнь, был даже немного милым.
Она потерла нос. Старик подошёл к старой железной односпальной кровати, на которой лежал рослый мужчина. Старик несколько раз толкнул его:
— А Яо, А Яо! Вставай! Полиция пришла, нужно спросить о каком-то разыскиваемом преступнике! Помоги им, а потом снова ложись!
Тот мычал, как бык, тяжело дыша, протёр глаза и с трудом сел. Когда он поднялся, Юй Минсюй поняла, что он был настоящей громадиной: смуглый, с крупными, крепкими мышцами. Его черты лица также казались грубыми: густые короткие брови, квадратное лицо, толстые губы, невыразительный взгляд. Он сидел, опустив голову, почти не глядя на них.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления