Онлайн чтение книги Когда я чувствую вину When I'm Guilty
1 - 131

**Глава 131**


Ситуация зашла в тупик.


Юй Минсюй захватила Чэнь Чжаоци, тот тщетно пытался вырваться и тяжело дышал, на его шее уже выступила кровь. Он напоминал законченного извращенца и только хрипло хихикал. Гу Тяньчэн держал пистолет направленным на них, но у Юй Минсюй был живой щит, и было неясно, попадёт ли он вообще.


Инь Фэн приставил пистолет к затылку Гу Тяньчэна.


Поскольку преимущества в ситуации не было, с каждой секундой положение Гу Тяньчэна и Чэнь Чжаоци ухудшалось. Вдалеке уже были слышны приближающиеся полицейские.


Внезапно Гу Тяньчэн громко рассмеялся, смех его был развязным и полным отчаяния. Он опустил пистолет, а его тело слегка покачивалось от смеха. Юй Минсюй настороженно следила за ним, одновременно бросая взгляд на Инь Фэна. Но, к её удивлению, дуло его пистолета было опущено, как и его голова, и выражение лица разглядеть было невозможно. Сердце Юй Минсюй сжалось от тревоги, но она не подала виду, лишь усилила захват Чэнь Чжаоци, не спуская глаз с обоих.


Что с ним? Присмотревшись, Юй Минсюй заметила, что тело Инь Фэна тоже слегка покачивается. Её сердце сжалось: Гу Тяньчэн что-то сделал с ним? Или у него снова разболелась голова?


— Ты правда думаешь… — медленно начал Гу Тяньчэн, — что мы — я, ты и Инь Фэн — встретились в Тибете случайно?


Гу Тяньчэн смотрел на неё, и в его глазах читалась насмешливая холодность.


В сердце Юй Минсюй словно треснул ледяной покров, обнажив скрытую давнюю истину. Она пристально смотрела на него, краем глаза отмечая, что Инь Фэн опустил пистолет, а другую руку прижимал ко лбу. Юй Минсюй слышала лишь собственное учащённое дыхание, звучавшее в ушах.


— Ты правда думаешь! — голос Гу Тяньчэна стал ещё более насмешливым и развязным, — что раскрытые вами дела содержат всю правду? Что вы, полицейские, вообще из себя представляете?


Чэнь Чжаоци тоже хрипло рассмеялся, внезапно схватив Юй Минсюй за руку, пытаясь застать её врасплох. Но она была наготове и резко ударила коленом по его ноге. От боли он ослабел и присел.


— Бах.


Юй Минсюй содрогнулась всем телом. Она воочию увидела, как на лбу Чэнь Чжаоци, которого она держала, появилась кровавая дыра. Он широко раскрыл глаза и мгновенно испустил дух. Гу Тяньчэн стоял с поднятым пистолетом, на его лице не было никаких эмоций.


— Ты! — вне себя от ярости, Юй Минсюй подняла тело Чэнь Чжаоци, прикрываясь им. Но Гу Тяньчэн, похоже, не собирался стрелять снова. Он лишь усмехнулся и спокойно сказал: — Раз не могу забрать с собой, значит, мы сами его осудим и казним. Не стоит благодарности.


Юй Минсюй стиснула зубы, всё её тело напряглось. Через Гу Тяньчэна она смотрела на того человека позади него, и сердце её постепенно погружалось в пучину.


Гу Тяньчэн тоже был ошеломлён.


То, что сегодня Юй Минсюй и Инь Фэн прибыли с большим количеством полиции, оказалось для него неожиданностью. Этот дурак Инь Фэн смог  сохранять спокойствие, так долго скрываться в засаде и выждать момент для атаки, в то время как всё внимание Гу Тяньчэна было приковано к Юй Минсюй. Он просчитался на один ход и оказался в чужой власти.


Видя, что его вот-вот окружат полицейские, и живя уже одним днём, он и не питал надежд на спасение. Произнеся несколько фраз, чтобы отвлечь Юй Минсюй, он воспользовался моментом, чтобы застрелить Чэнь Чжаоци, не дав тому попасть в руки полиции.


Что касается его самого…


Он был уверен, что Инь Фэн непременно застрелит его.


Почему-то он знал, что даже если Юй Минсюй, возможно, не смогла бы, то этот дурак определённо был способен на это.


Если он умрёт от руки Инь Фэна, разве это не будет забавно, — руки этого «учителя Иня» будут запятнаны человеческой кровью! Ха-ха.


Ведь убийство — это как открытие двери, за которой бушуют тёмные воды*. Стоит лишь начать, и эти воды будут течь в твоей жизни до конца дней.


Но Инь Фэн почему-то не выстрелил.


Позади было тихо, слышалось лишь слабое прерывистое дыхание.


Даже Гу Тяньчэн, уже смирившийся с неизбежной смертью, почувствовал неладное.


— А Сюй.


И Гу Тяньчэн, и Юй Минсюй услышали этот тихий, хриплый голос, полный страдания.


— А Сюй! — Инь Фэн разрыдался.


Гу Тяньчэн резко развернулся с пистолетом, направив его на голову Инь Фэна. Юй Минсюй бросила тело Чэнь Чжаоци и устремилась вперёд.


Но лишь услышала глухой звук — пистолет выскользнул из руки Инь Фэна. Он уже не осознавал угрозы со стороны Гу Тяньчэна, а лишь изо всех сил пытался смотреть в направлении Юй Минсюй. Его лицо было белым как бумага, в помутнении он видел приближающуюся фигуру, глупо протянул руку и снова позвал: 

— А Сюй…


А Сюй, прости.


Юй Инцзюню, похоже, нужно ненадолго прилечь и отдохнуть.


Я проснусь.


Но я и боюсь проснуться.


Я только что получил тебя, потратил все силы, униженно ждал так долго, чтобы обрести тебя. Боюсь, что проснувшийся во мне человек снова тебе не понравится.


Боюсь, что в сердце проснувшегося хоть на малую долю что-то изменится по отношению к тебе.


Не оставляй меня.


Пожалуйста, ни за что не оставляй меня.


Возможно, я лишь часть души того человека, но я люблю тебя всем сердцем.


С каким бы обликом, с какой личностью я ни предстану перед тобой в будущем, моя душа уже полюбила тебя.


Он определённо не забудет.


— Инь Фэн! — Юй Минсюй смотрела, как он, словно сложенная из кубиков башня, у которой вытащили опору, рухнул на землю. Но Гу Тяньчэн был ближе и действовал быстрее неё: он подхватил тело Инь Фэна и приставил к нему пистолет.


Юй Минсюй рухнула на землю перед ними в полном отчаянии**. Она попыталась подняться, но было уже поздно.


Гу Тяньчэн, получивший такой неожиданный подарок, отступал, удерживая Инь Фэна и направляя на него пистолет. Он хрипло смеялся, почти обезумев.

— Назад! Назад! — рявкнул он.


Юй Минсюй пристально смотрела на человека в его руках — тот казался совсем безжизненным, абсолютно неподвижным, пока Гу Тяньчэн тащил его по земле. Она чувствовала, будто её сердце сжали в комок, ощущая тупую боль. Гу Тяньчэн теперь был как загнанный зверь, способный на что угодно. Она медленно отступала, а Гу Тяньчэн отчётливо видел её взволнованное, полное чувств выражение лица. В его сердце вскипела ревность, которую он больше не мог сдерживать. Он холодно произнёс: 

— Ты правда думаешь… что это создание, которое ты взрастила, — ангел? А не такое же животное, как я?


Губы Юй Минсюй уже были прикушены до крови, хриплым голосом она сказала: 

— Не трогай его. Если тебе нужен заложник, чтобы выбраться, бери меня. Он без сознания, я буду удобнее.


Гу Тяньчэн закричал: 

— Даже сейчас ты думаешь только о нём? Юй Минсюй, я не убью его, потому что однажды ты пожалеешь, что полюбила его. А теперь повернись и беги, беги изо всех сил. Если будешь медлить, я прострелю ему ногу, а затем вторую. Беги!


С этими словами он навёл пистолет на голень Инь Фэна.


Глаза Юй Минсюй пылали от гнева. Стиснув зубы, она развернулась и побежала, подставив свою беззащитную спину убийце.


В ушах свистел ледяной ветер. Вдалеке уже были видны мерцающие лучи фонарей. Она бежала изо всех сил. Всё её сердце заледенело, словно упав в ледяной погреб, а кровь в теле горела, будто вот-вот воспламенится.


Инь Фэн, жди меня. Я подставила свою спину под его пулю, чтобы дать тебе шанс на жизнь.


— Бах! — сзади раздался выстрел.


Всё тело Юй Минсюй онемело. Осознав, что с ней всё в порядке и чувство боли не приходит, она поняла, что выстрел был не в неё.


Неподалёку уже показались несколько полицейских. Юй Минсюй развернулась и побежала обратно.


Эта короткая дорога казалась вечностью. Её глаза покраснели от напряжения. Наконец она добежала и увидела перед хижиной брошенное тело Чэнь Чжаоци, а по другую сторону — лежащего Инь Фэна. Следов Гу Тяньчэна не было.


Юй Минсюй подбежала к Инь Фэну. Окинув его взглядом и не обнаружив ран, её сердце наконец вернулось на место.


— Инь Фэн! Инь Фэн! Юй Инцзюнь! — она кричала много раз, обнимая его. Но он был без сознания и не подавал признаков жизни.


— Конец третьей части «Сон о возвращении домой» —

— Конец первого тома «Когда я чувствую вину» —



* 黑色暗潮 (hēisè àncháo) — букв. «тёмное течение», используется как метафора для скрытых опасностей, зла или тёмных сторон человеческой жизни и души.


** 肝胆俱裂 (gāndǎn jùliè) — букв. «печень и желчный пузырь полностью разорваны», выражение сильной боли, ужаса или эмоционального шока.



Читать далее

1 - 1 14.07.25
1 - 2 14.07.25
1 - 3 14.07.25
1 - 4 14.07.25
1 - 5 16.07.25
1 - 6 16.07.25
1 - 7 16.07.25
1 - 8 16.07.25
1 - 9 16.07.25
1 - 10 16.07.25
1 - 11 16.07.25
1 - 12 26.07.25
1 - 13 24.07.25
1 - 14 24.07.25
1 - 15 24.07.25
1 - 16 24.07.25
1 - 17 24.07.25
1 - 18 24.07.25
1 - 19 24.07.25
1 - 20 24.07.25
1 - 21 24.07.25
1 - 22 24.07.25
1 - 23 25.07.25
1 - 24 25.07.25
1 - 25 25.07.25
1 - 26 25.07.25
1 - 27 25.07.25
1 - 28 26.07.25
1 - 29 26.07.25
1 - 30 26.07.25
1 - 31 26.07.25
1 - 32 26.07.25
1 - 33 26.07.25
1 - 34 26.07.25
1 - 35 01.08.25
1 - 36 01.08.25
1 - 37 01.08.25
1 - 38 01.08.25
1 - 39 01.08.25
1 - 40 01.08.25
1 - 41 01.08.25
1 - 42 01.08.25
1 - 43 01.08.25
1 - 44 01.08.25
1 - 45 01.08.25
1 - 46 04.08.25
1 - 47 04.08.25
1 - 48 04.08.25
1 - 49 04.08.25
1 - 50 04.08.25
1 - 51 04.08.25
1 - 52 04.08.25
1 - 53 04.08.25
1 - 54 04.08.25
1 - 55 06.08.25
1 - 56 06.08.25
1 - 57 06.08.25
1 - 58 06.08.25
1 - 59 06.08.25
1 - 60 06.08.25
1 - 61 06.08.25
1 - 62 06.08.25
1 - 63 06.08.25
1 - 64 06.08.25
1 - 65 06.08.25
1 - 66 06.08.25
1 - 67 09.08.25
1 - 68 09.08.25
1 - 69 09.08.25
1 - 70 09.08.25
1 - 71 09.08.25
1 - 72 09.08.25
1 - 73 09.08.25
1 - 74 09.08.25
1 - 75 13.08.25
1 - 76 13.08.25
1 - 77 13.08.25
1 - 78 13.08.25
1 - 79 13.08.25
1 - 80 13.08.25
1 - 81 15.08.25
1 - 82 15.08.25
1 - 83 15.08.25
1 - 84 15.08.25
1 - 85 15.08.25
1 - 86 16.08.25
1 - 87 16.08.25
1 - 88 16.08.25
1 - 89 16.08.25
1 - 90 16.08.25
1 - 91 19.08.25
1 - 92 19.08.25
1 - 93 19.08.25
1 - 94 19.08.25
1 - 95 19.08.25
1 - 96 19.08.25
1 - 97 21.08.25
1 - 98 21.08.25
1 - 99 21.08.25
1 - 100 23.08.25
1 - 101 23.08.25
1 - 102 23.08.25
1 - 103 23.08.25
1 - 104 23.08.25
1 - 105 23.08.25
1 - 106 23.08.25
1 - 107 23.08.25
1 - 108 30.08.25
1 - 109 30.08.25
1 - 110 30.08.25
1 - 111 30.08.25
1 - 112 30.08.25
1 - 113 30.08.25
1 - 114 31.08.25
1 - 115 31.08.25
1 - 116 02.09.25
1 - 117 02.09.25
1 - 118 02.09.25
1 - 119 02.09.25
1 - 120 07.09.25
1 - 121 07.09.25
1 - 122 07.09.25
1 - 123 07.09.25
1 - 124 13.09.25
1 - 125 13.09.25
1 - 126 13.09.25
1 - 127 13.09.25
1 - 128 новое 16.09.25
1 - 129 новое 16.09.25
1 - 130 новое 20.09.25
1 - 131 новое 20.09.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть