Онлайн чтение книги Когда я чувствую вину When I'm Guilty
1 - 45

**Глава 45**  


Его глаза сияли. Юй Минсюй фыркнула и уже собиралась ответить, но Инь Фэн поспешно добавил:  

— Ты что, боишься проиграть? А Сюй, ты же отличный полицейский, будь смелее!  


Её это рассмешило. «Неплохо, начал хитрить, хочет взять меня на слабо», — подумала она. Хлопнув по подлокотникам кресла, она сказала:  

— Ладно, спорю. Если я выиграю, и дело окажется не связанным с местью, ты больше не пойдёшь со мной на расследования и будешь во всём меня слушаться. Сказано «на восток» — ни шага на запад, велено спать — никакого телевизора. Понял?  


Инь Фэн колебался, потом кивнул, покусывая губу, и быстро взглянул на неё:  

— Ты поставила два условия, тогда я тоже добавлю одно.  


— Какое?  


Он опустил глаза и медленно проговорил:  

— Ты больше не будешь разговаривать с тем человеком.  


Юй Минсюй удивилась, вспомнив Ло Юя. «Действительно, он как паршивая собака: и вредный, и раздражающий», — подумала она.  

— Я и не собиралась. Но впредь, выходя на улицу, бери с собой Чэнь Фэна. Если столкнёшься с Ло Юем, избегай конфликтов, безопасность прежде всего. Он — нехороший человек. 


Инь Фэн улыбнулся и кивнул:  

— Ага.  


Затем он вскочил и собрался уходить.  


— Куда это ты? 


— Собирать вещи. Скоро же начну с тобой работать по делу. Я ещё никогда не задерживался на работе, нужно взять достаточно еды и воды.  


Юй Минсюй едва сдержала желание пнуть его по заду. Вместо этого она просто провела рукой по лбу.  


Вскоре Инь Фэн вернулся с улыбкой на лице и рюкзаком за плечами, снова устроившись рядом с Юй Минсюй.  


— Что там у тебя? — не удержалась она от любопытства.  


Он только этого и ждал, тут же вытряхнув содержимое рюкзака. Припасы оказались вполне серьёзными: смена одежды, диктофон, перчатки, бахилы, фотоаппарат, блокнот, перекус, вода… и даже телескопическая дубинка для самозащиты.  


— Почему тебе так хочется участвовать в расследованиях? — спросила она, наблюдая, как он перебирает вещи. — Ты же был писателем. Чэнь Фэн говорил, у тебя даже специальный кабинет для работы есть. Почему бы не вернуться к писательству? Это же твоё любимое дело.  


— Не хочу.  


— Почему?  


В этот момент в балконную дверь постучали, и Чэнь Фэн внёс тарелку нарезанных фруктов.  


— Не знаю, — ответил Инь Фэн. — Я почти ничего не помню. Чэнь Фэн тоже предлагал мне писать — говорит, это поможет восстановить память. Но одна мысль о возвращении к прежней жизни вызывает у меня отторжение. Я не хочу, А Сюй.  


Юй Минсюй на миг опешила. Разве он не был успешен?  


Чэнь Фэн молча наблюдал за ними.  


— Инь Фэн, — осторожно спросила она, — может, ты вспомнишь, что именно вызывает у тебя такой дискомфорт? Настолько, что ты даже возвращаться в прошлую жизнь не хочешь?  


Он покачал головой.  


— Может, это из-за Чэнь Фэна?  


Лицо Чэнь Фэна чуть изменилось.  


Инь Фэн посмотрел на помощника:  

— Сяо Фэн послушный. Хотя он и не особенно милый, но я не испытываю к нему неприязни.  


Чэнь Фэн улыбнулся.  


— Тогда, может, это из-за той женщины… как её… — Юй Минсюй взглянула на Чэнь Фэна.  


— Су Цзыи, — подсказал он.  


Инь Фэн нахмурился, вспоминая, потом снова покачал головой:  

— Она, конечно, немного неприятная, но не имеет ко мне отношения. Меня раздражает не она.  


— Тогда кто? — спросила Юй Минсюй, наблюдая за бесстрастным лицом Чэнь Фэна.  


Инь Фэн глубоко задумался, наконец проговорив:  

— Я не знаю, кто это. Но каждый раз, когда я пытаюсь вспомнить прошлое, мне становится не по себе. Всё время кажется, будто кто-то наблюдает за мной, следит, угрожает… Я не помню его лица, но знаю — он там был! В моей прежней жизни, как грозовая туча, всё время преследовал меня. Я не хочу возвращаться в прошлое, не хочу его видеть!  


Его голос дрожал, губы сжались — он снова напоминал того напуганного, упрямого человека, которого Юй Минсюй встретила в Тибете.  


Воцарилось молчание.  


Инь Фэн погрузился в обрывки воспоминаний. В последние дни он, по совету врача,  действительно пытался восстановить память, хотя и не говорил об этом Юй Минсюй. В голове мелькали образы: он за письменным столом в просторном кабинете; он с бокалом в руке среди весёлой компании; даже Су Цзыи где-то рядом.  


А ещё — он один в тёмной комнате, сжавшийся на полу, вцепившийся в волосы. Он не помнил, что произошло, но знал — это было мучительно. Осколки разбитого бокала на полу… его собственное искажённое жутким смехом лицо…  


А ещё — «тот человек». Не образ, а ощущение. Кто-то, кто следил за прежним Инь Фэном, заставляя его чувствовать себя так, как будто он встретил достойного противника*, но при этом одновременно испытывать одиночество, страх, и сдержанную, безмолвную истерику от внутреннего давления.


* 棋逢对手 (qí féng duì shǒu) — букв. «встретил равного соперника по игре в сянци (китайские шахматы)». 


***


После нескольких таких попыток он перестал стараться. Прошлое казалось ему слишком сложным, неестественным, переполненным проблемами. Ему не хотелось копаться в этом. Он избегал мыслей о «том человеке» и в то же время понимал — нынешняя жизнь, несмотря на все ограничения, куда более лёгкая и свободная.  


Инь Фэн ушёл в себя. Юй Минсюй видела, как он уставился в ночное небо, совершенно неподвижный. Она привыкла к этим его «отключкам» и, убедившись, что он успокоился, повернулась к Чэнь Фэну:  

— Похоже, нам нужно серьёзно поговорить о его прошлом.  


Чэнь Фэн слегка поморщился. Ведь именно он был тем, кто годами находился рядом с Инь Фэном. А теперь она говорила так, будто собиралась его допрашивать*.  


Но он быстро взял себя в руки. Если Юй Минсюй так защищает Инь Фэна — это хорошо.  


Впрочем…  


— Я расскажу всё, что смогу. Но кое-что знал только прежний учитель Инь, — тихо сказал он.


* 兴师问罪 — букв. «выступить с армией, чтобы спросить за проступок (наказать за преступление)». Идиома восходит к древнекитайской дипломатии и военной практике, когда одно государство начинало войну или военную кампанию под предлогом наказания за моральное или политическое преступление другой стороны. Такое объяснение давалось народу и союзникам как моральное оправдание агрессии. В современном языке — выражать упрёк; приходить с претензиями; задавать резкие вопросы по поводу вины или ошибки.



Читать далее

1 - 1 14.07.25
1 - 2 14.07.25
1 - 3 14.07.25
1 - 4 14.07.25
1 - 5 16.07.25
1 - 6 16.07.25
1 - 7 16.07.25
1 - 8 16.07.25
1 - 9 16.07.25
1 - 10 16.07.25
1 - 11 16.07.25
1 - 12 новое 26.07.25
1 - 13 24.07.25
1 - 14 24.07.25
1 - 15 24.07.25
1 - 16 24.07.25
1 - 17 24.07.25
1 - 18 24.07.25
1 - 19 24.07.25
1 - 20 24.07.25
1 - 21 24.07.25
1 - 22 24.07.25
1 - 23 25.07.25
1 - 24 25.07.25
1 - 25 25.07.25
1 - 26 25.07.25
1 - 27 25.07.25
1 - 28 новое 26.07.25
1 - 29 новое 26.07.25
1 - 30 новое 26.07.25
1 - 31 новое 26.07.25
1 - 32 новое 26.07.25
1 - 33 новое 26.07.25
1 - 34 новое 26.07.25
1 - 35 новое 01.08.25
1 - 36 новое 01.08.25
1 - 37 новое 01.08.25
1 - 38 новое 01.08.25
1 - 39 новое 01.08.25
1 - 40 новое 01.08.25
1 - 41 новое 01.08.25
1 - 42 новое 01.08.25
1 - 43 новое 01.08.25
1 - 44 новое 01.08.25
1 - 45 новое 01.08.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть