— А Сюй, я кое-что вспомнил. Мои взгляды изменились.
В первое мгновение, услышав эти слова, Юй Минсюй отчётливо почувствовала боль в груди. Горькое, терпкое чувство, а ещё обида, которую она вовсе не хотела признавать, хлынули наружу.
Но Юй Минсюй была не из тех, кто поддаётся эмоциям. В следующий миг она уже обрела рассудок.
Она осознала, что сейчас этот человек совершенно не такой, как раньше. Он чувствовал себя как рыба в воде в отношениях с женщинами, был опытным соблазнителем. Хотя его голос звучал подавленно и искренне, заставив её сердце содрогнуться, но действительно ли ему можно верить?
И к тому же, нельзя забывать.
Если Ло Юй был точкой пересечения подозрений по целой серии дел, и до сих пор Юй Минсюй не могла понять его истинную сущность, то разве Инь Фэн не был другим подозрительным звеном и неизвестной величиной?
И тогда бурные эмоции, нахлынувшие в сердце Юй Минсюй, в мгновение ока отступили без следа. Осталась лишь лёгкая ноющая боль и предельно холодная ясность.
— Да? — спросила она. — И чего ты хочешь?
Инь Фэн сказал:
— Приезжай ко мне домой, поговорим. Уже скоро стемнеет, а ты, наверное, ещё не ужинала? В моём доме есть терраса, с неё открывается прекрасный вид. Я буду ждать тебя там.
Поскольку она успокоилась, Юй Минсюй, несомненно, должна была принять приглашение Инь Фэна. У него всё ещё было слишком много тайн. Всё ради расследования дела — так она себе сказала.
Но, желая хоть немного испортить ему настроение, Юй Минсюй надела строгую полицейскую форму, фуражку, на пояс повесила блестящие наручники цвета розового золота* и вышла из дома.
Выйдя из жилого комплекса, она сразу увидела чёрный «Бентли», уже ожидающий её. Юй Минсюй открыла дверь и села в машину. Сидевший впереди Туя обернулся и улыбнулся ей, с немного простодушным видом.
Юй Минсюй он нравился, и она тоже улыбнулась в ответ.
Сев, она заметила, что в машине появился лёгкий цветочный аромат, а рядом с ней лежала бутылка воды и маленькое блюдечко с пирожными.
Юй Минсюй мысленно усмехнулась: «Этот парень становится всё более показушным».
Но Туя сказал:
— Госпожа Юй, вода и пирожные приготовлены для вас.
Юй Минсюй взглянула на них:
— Он велел это сделать? — «Опять взялся за свои трюки».
Но Туя слегка опустил голову, немного смутившись:
— Я сам. Не знаю, придутся ли они вам по вкусу.
Юй Минсюй на мгновение застыла, затем взяла маленькое пирожное и положила в рот — оно оказалось довольно вкусным:
— Мм, вкусно.
Туя улыбнулся.
Юй Минсюй смотрела на этого грубоватого и неразговорчивого водителя и думала, что среди подчинённых Инь Фэна тоже попадаются простые и милые люди.
Она уже успела с ним немного сблизиться, поэтому наклонилась вперёд, хлопнула его по плечу и, жуя пирожное, сказала:
— Почему ты так хорошо ко мне относишься?
Туя замер, помолчал несколько секунд, а затем тихо проговорил:
— Учитель Инь Фэн сейчас ещё не всё вспомнил, не сердитесь на него.
Пирожное во рту Юй Минсюй вдруг потеряло весь свой вкус. Она откинулась на спинку сиденья с безразличным лицом и не стала отвечать.
У особняка большие железные ворота были распахнуты настежь, горел яркий свет, встречая гостя. Юй Минсюй вышла из машины и увидела, что ей навстречу выходит одетый во всё белое сяо Янь.
Сяо Янь всё ещё немного побаивался её. Изначально задача встретить гостью была не его обязанностью, — обычно этим занимался лао Цзю. Но сегодня Инь Фэн был настроен на флирт и, считая лао Цзю уродливым, заменил его чистеньким и симпатичным сяо Янем.
Увидев Юй Минсюй, сяо Янь сразу вспомнил, как в прошлый раз она схватила его и прижала к земле. Его лицо покраснело до самой шеи, и он тихо сказал:
— Офицер Юй, прошу следовать за мной. Учитель Инь ждёт вас уже давно.
— Хм.
Проходя через сад, они увидели садовника, который стоял среди растений. Его рабочая одежда была чистой, вид по-прежнему мрачный. Увидев их двоих, он зловеще усмехнулся.
Юй Минсюй уже изучила подноготную всех этих людей вокруг Инь Фэна. Этот садовник выглядел странно и очень артистично, и кто бы мог подумать, что раньше он был интернет-мошенником, использовавшим компьютерные технологии для преступлений, и отсидел 20 лет в тюрьме.
Зачем тому человеку собирать вокруг себя таких преступников?
Заметив, что она разглядывает садовника, сяо Янь набрался смелости и представил его:
— Мы все зовём его Гуань Цзюнем (Чемпионом). У него скверный характер, только лао Цзю может с ним справиться. Он очень не любит полицейских. Офицер Юй… не обращайте на него внимания.
Юй Минсюй сказала:
— А разве ты сам тоже не недолюбливаешь полицейских?
Сяо Янь пробормотал что-то и замолчал. Пройдя несколько шагов, он снова заговорил:
— Не то чтобы я их не любил.
Это они не любят меня. Я хочу завоевать их доверие, но у меня никак не получается.
И стоит мне закрыть глаза, как я всегда возвращаюсь в ту комнату, залитую кровью.
И ведь я знаю: однажды я тоже буду лежать там, как мама с папой.
Внезапно кто-то легко хлопнул его по голове. Всё тело сяо Яня содрогнулось, он почти не смел смотреть на женщину рядом.
— Чего бояться? — спокойно сказала она. — Полицейские не многоголовые и многорукие монстры, они обычные люди. Если в будущем что-то случится, можешь поговорить со мной.
Она знала, что этот юноша с детства был завзятым вором, знала, что его родители погибли, и что подозрения с него так и не были сняты. Знала и то, что с момента его освобождения из тюрьмы Инь Фэн всё время держал его при себе.
Сяо Янь молчал, не находя слов.
Сверху донёсся лёгкий свист. Сяо Янь сорвался с места и убежал. Юй Минсюй подняла голову и увидела того человека в чёрном пиджаке и белой рубашке. Он стоял против света на террасе на третьем этаже и смотрел на неё.
Инь Фэн не соврал по телефону: вид с этой террасы и впрямь был великолепным. Ночная погода была хорошей, в небе сияла серебристая луна. Вдали виднелось безмятежное озеро, по обоим берегам которого мерцали редкие огоньки, словно жемчуга и изумруды.
Зимняя ночь была морозной, но сбоку на террасе был установлен камин, в котором горели поленья, и волны тепла окутывали человека, создавая ощущение уюта.
Несколько круглых белых ночных светильников, установленных по периметру террасы, были подобны переливчатым жемчужинам и излучали мягкий свет. Вокруг тихо звучала лирическая музыка, хрипловатый мужской голос слегка напевал. Атмосфера была необыкновенно умиротворяющей.
Юй Минсюй стояла у входа на террасу. Инь Фэн уже подошёл. Пиджак был расстёгнут, как и две верхние пуговицы на рубашке, волосы зачёсаны назад, походка медленная и плавная. От него веяло расслабленной, непринуждённой мужественностью.
Он подошёл к ней, окинул взглядом её полицейскую форму, усмехнулся и сказал:
— Раньше не считал, что девушкам идёт полицейская форма.
Юй Минсюй не удостоила его ответом, прямо подошла к столу и села.
Это был маленький белый квадратный стол, накрытый тёмной скатертью с изящной вышивкой. Стульев было всего два, и стояли они очень близко друг к другу. Инь Фэн последовал за ней и сел рядом, его рука легко легла на спинку её стула.
Сегодня он не пользовался парфюмом. Но хотя его характер резко изменился, запах и ощущения от него были всё те же. По мере того как он слегка приближался, у Юй Минсюй на мгновение возникло чувство лёгкой потери, но она тут же собралась и сказала:
— Есть что сказать — говори, не морочь голову**. — С этими словами она шлёпнула по его руке и с протяжным скрипом отодвинула от него свой стул.
Её столь грубое и агрессивное поведение заставило Инь Фэна замолчать.
Но спешить не стоило — горячий тофу так не съешь***.
Он слегка улыбнулся:
— Ты проголодалась? Давай сначала поедим. Я проспал целый день и очень хочу есть.
Повар стал подавать блюда одно за другим, и все они были её любимыми. Юй Минсюй могла конфликтовать с кем угодно, но только не с собственным желудком; к тому же она не боялась, что Инь Фэн сможет провернуть по отношению к ней что-то преступное, поэтому с готовностью принялась за еду.
* Не советую гуглить, как выглядят китайские наручники полицейского образца цвета розового золота ))) Сей опыт — сын ошибок трудных…
** В оригинале очень грубая фраза: 有屁快放 (yǒu pì kuài fàng) — букв. «есть пердёж/пук — выпускай скорее», то есть «не тяни», «говори уже», «выкладывай».
*** Идиома 心急吃不了热豆腐 (xīn jí chī bù liǎo rè dòufu) — букв. «если торопишься — не сможешь съесть горячий тофу». Тофу часто подают очень горячим — он мягкий, нежный и легко обжигает рот. Китайская версия пословицы «тише едешь — дальше будешь».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Сильмарилл
20.11.25