**Глава 81**
Это было самое обычное утро. Уже рассвело и улицы заполнились потоком машин. Так как время было раннее, большинство магазинов в этом переулке ещё не открылись. Лишь изредка проходили случайные прохожие.
Фань Цзя, с распущенными волосами, в бежевом пиджаке, юбке и с шарфом на шее, стояла на углу, растерянно озираясь по сторонам и время от времени потирая руки.
Со стороны она выглядела как типичная неопытная студентка.
На этом перекрёстке как минимум в трёх местах притаились полицейские, наблюдавшие за Фань Цзя в бинокли и через радиосвязь.
Юй Минсюй и Инь Фэн находились в пустующем помещении на втором этаже одного из магазинов, и глядели вниз сквозь стекло. Иногда Фань Цзя поднимала голову и едва заметно улыбалась в их сторону — лишь тогда в ней можно было узнать ту бойкую и уверенную в себе полицейскую, какой она была в обычной жизни.
Прошло около получаса, когда с другой стороны улицы к Фань Цзя подошёл мужчина. Она тут же изобразила лёгкое волнение и ожидание, крепче сжала холщовую сумку и приподнялась на мысках.
Даже когда мужчина прошёл мимо, явно не будучи тем, кого она ждала, Фань Цзя продолжала выглядеть тревожно и разочарованно, озираясь по сторонам.
— Актёрское мастерство — на пятёрку, — пробормотал Сюй Мэншань в рацию.
Уголки губ Фань Цзя дёрнулись вверх, но тут же опустились. Она выглядела уставшей от ожидания, опустила взгляд и начала пинать мусор у дороги, изображая крайнюю подавленность.
— Ты Фань Линлин? — мужчина неожиданно вернулся и улыбнулся ей.
Фань Цзя тут же подняла голову:
— Да, это я! Вы... брат Пиньго?
Мужчина кивнул, и при ближайшем рассмотрении лица Фань Цзя в его глазах явственно мелькнул огонёк.
Фань Цзя тоже его разглядывала.
«Брата Пиньго» прозвали «яблоком», потому что большинство студентов брали у него кредиты на покупку айфонов. Фань Цзя представляла его себе тощим, с хищными чертами лица. Но перед ней стоял довольно миловидный, даже застенчивый молодой человек. Почти метр восемьдесят, но худощавый, с белой кожей, весёлыми глазами и в очках. Одетый в обычный пуховик и джинсы, он выглядел как старшекурсник.
Согласно данным полиции, этот «брат Пиньго» действительно окончил университет Хуайчэна всего три года назад.
— Ты тоже из Хуайчэнского университета? — поинтересовался он. — Почему я тебя раньше не видел?
Фань Цзя изобразила смущение:
— Я с филфака... обычно сижу в общежитии...
Брат Пиньго понимающе улыбнулся.
— Я просто хочу убедиться, — сказал он, когда Фань Цзя протянула ему студенческий билет. Взглянув, он вернул документ. — Я не сомневаюсь в тебе. Просто я даю деньги только по рекомендациям. Сяо Вэй — мой младший брат, уговаривал меня помочь тебе, он за тебя поручился. Сейчас всем тяжело, деньги достать трудно. Но раз уж он попросил...
«Гад», — мысленно выругалась Фань Цзя, но на лице изобразила благодарность:
— Спасибо, брат Пиньго!
— Моя машина там, — указал он. — Поедем.
Фань Цзя сделала вид, что колеблется, но затем кивнула.
У обочины стоял ничем не примечательный белый «бьюик». Они сели, Фань Цзя держалась скованно.
— Не бойся, — сказал брат Пиньго, заметив её напряжение. — У нас всё официально, проценты низкие. Я не зарабатываю на этом, просто помогаю младшим товарищам, которые хотят начать своё дело после университета. Вот, попей воды.
Он протянул ей бутылку минеральной воды, и Фань Цзя обрадовалась, подумав: «Там что-то есть, что-то есть!»
Она открутила крышку и сделала несколько больших глотков. Но через десять минут езды с ней абсолютно ничего не происходило. Видимо, вода была обычной.
— На что тебе нужны деньги? — спросил брат Пиньго.
— Хочу начать свой бизнес, — тихо и неуверенно ответила Фань Цзя.
— Удачи, младшая сестра.
Не зная подноготной этих кредитных акул, Фань Цзя могла бы поверить в его доброту. Но, думая о настоящих студентах, которых он так ласково встречает, обещая поддержку, порядочность и добрые отношения, можно только пожалеть их — эти ребята наверняка уже проглотили его заманчивое «зелье заблуждения» и легко поверили в его ложь. Особенно это касается тех студенток, у которых финансовые трудности и большой стресс. Этот «старший товарищ» очень легко вызывает у них симпатию и заставляет снизить бдительность.
Раньше Фань Цзя слышала только про «красивых змей» — обманщиц-женщин. Но когда этот милашка-старшекурсник снимет маску и выпустит свой яд, наверняка будет не менее впечатляюще.
Через двадцать минут они подъехали к торговому центру с магазинами мебели и декора. Фань Цзя изобразила лёгкое недоумение, но не стала спрашивать.
Брат Пиньго припарковался и очень учтиво открыл ей дверь, говоря:
— Наш босс владеет половиной здешних магазинов. У него тут офис, удобно совмещать.
Фань Цзя кивнула.
Но они направились не в сам торговый центр, а к соседней улице с магазинчиками. Большинство из них были закрыты, место казалось безлюдным. Фань Цзя притворилась, что ничего не замечает, и последовала за ним к одному из помещений.
Белый роллет был опущен, не было ни вывески, ни номера дома.
— Это склад босса Ли, — пояснил брат Пиньго. — Он очень занятой человек, но согласился встретиться здесь и дать тебе деньги. Ты будь умной, покажи свои коммуникативные способности. Если произведёшь хорошее впечатление, может он потом и в свою компанию пригласит.
Фань Цзя сделала вид, что осознаёт важность момента, и кивнула.
Брат Пиньго по-прежнему выглядел доброжелательным. Он достал ключ, поднял роллет. Внутри действительно стояли коробки, но что в них — было не разглядеть.
Они поднялись по узкой тёмной лестнице с голым бетонным полом и белыми стенами.
«Ну давай, попробуй что-нибудь выкинуть», — мысленно подбадривала его Фань Цзя, зная, что коллеги следят за каждым её шагом.
Второй этаж выглядел более обжитым: там стояло несколько офисных столов. За одним из них сидел лысеющий мужчина лет сорока. Услышав их, он лишь снисходительно поднял взгляд, затем продолжил изучать бумаги. Рядом стояла пепельница с недокуренной сигарой.
— Брат Ли, это та самая выпускница, — представил её брат Пиньго. — У неё перспективный проект, но нужны средства...
Он бросил на Фань Цзя ободряющий взгляд:
— Брат Ли, я знаю, сумма небольшая, и вы редко одобряете такие заявки. Но не могли бы вы сделать исключение и пойти навстречу?
Фань Цзя тут же подобострастно улыбнулась:
— Здравствуйте, брат Ли! Будьте добры!
Брат Ли посмотрел на неё, неспешно отложил документы, взял сигару:
— Садись.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления