**Глава 10**
По пустоши разнёсся тихий напев.
Юй Минсюй лежала, глядя на потолок палатки, и слушала этот одинокий голос. На этот раз Гу Тяньчэн пел песню на английском, отчётливо выговаривая слова. Надо признать, такой низкий мужской голос в ночной тиши сам по себе звучал трогательно; слушаешь — и сердце постепенно успокаивается.
Когда песня закончилась, воцарилась тишина. Казалось, все звуки растворились во тьме.
В голове Юй Минсюй мелькнула мысль: после рассвета, может быть, и правда можно будет спокойно с ним поговорить — узнать, что он любит, что ненавидит, чего ждёт от жизни, что его тревожит. Может быть… этот мужчина, встретившийся ей в пути, — и правда человек, от которого можно чего-то ждать.
Юй Минсюй не заметила, как начала дремать. К тому времени она уже три дня была в дороге: ела на ходу, ночевала где придётся, и усталость успела накопиться. Она ясно понимала: нужно продержаться до утра, но после полуночных событий её силы были на исходе. Она поклялась бы, что лишь прикрыла глаза.
Вход в палатку резко распахнулся, внутрь хлынул свет. Юй Минсюй прикрыла глаза рукой и увидела перед собой напряжённое лицо Гу Тяньчэна. Его сильная рука сжала её плечо:
— Быстро вставай! Кое-что произошло!
Сердце ёкнуло, она вскочила:
— Что случилось?
Лицо Гу Тяньчэна выражало недоумение, почти потрясение:
— Я отошёл в лес… по нужде. Вернулся — а девушек нет!
Юй Минсюй побледнела, и без лишних слов кинулась следом за ним. Мин Тао, разбуженный шумом, выполз из палатки, сонно протирая глаза:
— Что опять?.. Только не говорите, что снова какая-то хрень стряслась?
Не обращая на него внимания, она подбежала к домику. Дверь была приоткрыта, внутри всё лежало на местах, следов борьбы не было. Обувь и куртки девушек исчезли.
— Может, они сами ушли? — вырвалось у неё, но нелепость предположения сразу стала очевидна. Даже если им зачем-то понадобилось выйти из домика, они бы точно предупредили остальных.
Юй Минсюй подняла глаза на Гу Тяньчэна — лицо у него было напряжённым и мрачным. Сердце у неё тревожно сжалось. Она обернулась к зевающему Мин Тао. Тот стоял, взъерошенный и недовольный, пока не увидел пустой домик и не остолбенел.
Гу Тяньчэн вдруг резко изменился в лице:
— Машина!
Они разом обернулись. В темноте силуэт автомобиля казался расплывчатым. Луч фонаря Гу Тяньчэна высветил распахнутый багажник. Они бросились туда. И действительно — внутри было пусто.
— Твою мать! — взвыл Мин Тао. — Что он вообще за чёрт такой?! Мы же его так крепко связали! Как он вылез? Ключи от машины! Гу Тяньчэн, у тебя же были ключи! Это ты его выпустил?!
— С какой стати мне его выпускать?! — рявкнул тот, доставая ключи из кармана.
— У него, возможно, есть отмычка, — спокойно сказала Юй Минсюй. — Или он сумел освободиться от верёвок, перебраться из багажника в салон и как-то открыть дверь. Это вполне возможно.
Гу Тяньчэн развернулся:
— Я их найду. Я обещал обеспечить их безопасность — это моя оплошность. Вы оставайтесь здесь и никуда не уходите. Ждите, пока я вернусь.
— Погоди, — остановила его Юй Минсюй.
Мин Тао встревоженно завопил:
— Нет! Так не пойдёт! Если ты уйдёшь, а этот псих вернётся — что тогда? Мы с Юй Минсюй вдвоём его не сдержим! Если он снова сойдёт с ума — мы просто не справимся!
— А что ты предлагаешь?! — взорвался Гу Тяньчэн. Его лицо потемнело от тревоги и гнева. — Мы что, просто будем сидеть тут, сложа руки? А если с ними что-то случится?! Если он и правда серийный убийца — это же две жизни на кону!
— Пойдём вместе, — предложила Юй Минсюй. — Втроём надёжнее: будем держаться рядом и подстраховывать друг друга.
Гу Тяньчэн не возражал. Все замолчали, но напряжение всё равно ощущалось в воздухе — глухое, тягучее.
Мин Тао опустил голову, чёлка снова упала на глаза, в уголке губ промелькнула усмешка:
— Простите, но я не пойду. Нас только что было пятеро, и всё равно мы его не одолели. Мне моя жизнь дороже. Я сейчас же уезжаю, не собираюсь больше торчать в этой чёртовой глуши. Делайте что хотите — меня это не касается.
Сказал — и пошёл к своему велосипеду, припаркованному у палатки. Захватил изнутри рюкзак.
Гу Тяньчэн и Юй Минсюй переглянулись.
— Тряпка, — сквозь зубы процедил он. — Пошли.
Но Юй Минсюй не сдвинулась с места. Она всё ещё смотрела вслед уходящему Мин Тао. Гу Тяньчэн это заметил и обернулся к ней.
Юй Минсюй сказала:
— На самом деле мы не знаем наверняка, что Сун Лань и Цзоу Фужун увёл тот тип. Это вполне мог быть и Мин Тао. Он с самого начала, ещё с того момента, как сел к тебе в машину, вёл себя подозрительно. А теперь хочет уйти один.
Гу Тяньчэн резко приподнял брови, помолчал, но всё же признал:
— Верно. Нельзя его отпускать.
Мин Тао уже вскочил на велосипед и собирался что есть силы рвануть к шоссе. Но стоило ему надавить на педаль, как он понял: велосипед даже не шелохнулся. Сзади его удержала чья-то твёрдая рука. Он окончательно взбесился и обернулся, уже готовый выругаться, но Гу Тяньчэн одним рывком стащил его с велосипеда.
— Вы что творите?! Что вам надо?! — заорал Мин Тао, пытаясь вырваться. Но ни Гу Тяньчэн, ни Юй Минсюй не сказали ни слова. Несмотря на его яростное сопротивление, они вдвоём быстро прижали его к земле и крепко связали верёвкой.
— Вы с ума сошли?! Зачем вы меня связали?! — орал Мин Тао. И вдруг, словно его осенило, он задрожал и закричал: — Вы… это вы! Вы оба — серийные убийцы?! Вы что, криминальная парочка?!
— Идиот, — буркнула Юй Минсюй.
Гу Тяньчэн поднял его с земли:
— Не рыпайся. Сиди смирно. Как только девчонки вернутся целыми и невредимыми — развяжем тебя.
Юй Минсюй подняла глаза на Гу Тяньчэна. Его лицо было холодным и решительным — он уже сделал выбор и шёл к цели, не колеблясь. У неё внутри вдруг закралось странное чувство — смесь растерянности и раздражения. Она внезапно схватила его за руку.
Он обернулся:
— Что случилось?
Она отпустила его:
— Ничего… просто будь осторожен.
Он кивнул. Возможно, теперь, когда всё зашло так далеко, у него самого на душе было неспокойно. Он долго смотрел на неё глубоким взглядом и вдруг — что было для него совсем непривычно — положил ладонь ей на затылок и притянул к себе; его лицо легко коснулось её лица — и он сразу отстранился.
Она замерла, позволив ему это.
— Я обещал — не бойся, — сказал Гу Тяньчэн. — Что бы ни случилось с остальными, сумеем мы их спасти или нет… Я обязательно доставлю тебя в безопасное место.
— Хорошо. Я тебе верю.
Он слабо улыбнулся. Всё тот же красивый, высокий, молчаливый и сдержанный мужчина.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления