Онлайн чтение книги Когда я чувствую вину When I'm Guilty / When I Wake Up
1 - 22

**Глава 22**  


Юй Минсюй развернулась и пошла прочь. За спиной стояла гробовая тишина — трое, казалось, даже не шелохнулись. Она сделала несколько шагов, как вдруг на дороге показалось свободное такси. Она подняла руку, ожидая, когда машина подъедет, и в этот момент услышала за спиной торопливые, неровные шаги — кто-то бежал, прихрамывая.  


Такси остановилось. Она обернулась. Инь Фэн замер в паре метров от неё, словно вкопанный. Взрослый мужчина, а стоял, сжав кулаки по швам, тело напряжено, как ствол дерева. Казалось, у него на лбу так и написано крупными буквами: «дурачок». Юй Минсюй фыркнула и потянула за ручку двери. Только она успела сесть на пассажирское сиденье рядом с водителем, как задняя дверь распахнулась — Инь Фэн втиснулся внутрь, захлопнул её за собой и замер, зажав руки между коленями, опустив голову.  


Юй Минсюй почувствовала, как начинает болеть голова. Она сидела спереди, но через зеркало заднего вида видела, как двое оставшихся уже бегут к машине.  


Бить его или вышвыривать на дорогу она не собиралась — ей просто хотелось, чтобы он поскорее вернулся в больницу и перестал маячить перед глазами. Она была настолько измотана, что готова была отключиться прямо здесь, в такси.  


Несколько секунд царила тишина.  


— Куда едем? — спросил водитель.  


Юй Минсюй опустила стекло и махнула рукой. Помощник Инь Фэна, парень явно сообразительный, тут же подскочил.  


— Адрес, — коротко бросила она.  


— Международное отделение больницы «Сянхуэй», — моментально откликнулся тот.  


— Следуйте за нами.  


— Хорошо.  


Такси тронулось.  

За окном сгущались сумерки, городские огни растекались по стеклу, словно живой, дышащий мир, обволакивающий своим сиянием маленький салон машины. Юй Минсюй смотрела на мелькающие огни и из последних сил боролась со сном. Когда она опустила взгляд, в зеркале заднего вида увидела, как сзади на неё смотрят — чёрные, глубокие глаза.  


— Почему ты так настойчиво следуешь за мной? — спросила она.  


— Я… не доверяю другим, — ответил Инь Фэн.  


— Тогда почему доверяешь мне?  


— Ты… не такая, как все. Ты… — Он запнулся, подбирая слова. — Ты правда очень хорошая. И сильная.  


Юй Минсюй не стала ничего отвечать. Через мгновение она лишь тяжело вздохнула.  


***  


Больница «Сянхуэй», корпус для стационарных пациентов.  

Машина помощника и той женщины приехала раньше, и они уже ждали у входа. Когда такси подъехало, помощник поспешил открыть дверь. Инь Фэн выбрался наружу и застыл на месте, будто вкопанный. Помощник протянул водителю купюру, затем, с виноватой улыбкой, повернулся к Юй Минсюй:  

— Госпожа Юй?


Та без эмоций вышла из машины. Только тогда Инь Фэн покорно поплёлся следом, словно привязанный.  


Помощник шёл впереди, указывая путь. Женщина то и дело оглядывалась — её явно беспокоило состояние Инь Фэна, но она не решалась заговорить. Юй Минсюй шла, засунув руки в карманы, а Инь Фэн — почти вплотную, едва не наступая ей на пятки. Она бросила на него взгляд: на его лице читалось какое-то глуповатое выражение, будто он изо всех сил старался не заулыбаться.  


Юй Минсюй вдруг ощутила полное бессилие. Пусть прилип, как банный лист* — ей уже было всё равно.  


* В оригинале используются идиома 狗皮膏药 (gǒupí gāoyào) — как кусок пластыря из собачьей кожи. Это традиционный китайский лечебный пластырь на основе трав, мазей и клеевых составов, который крепко прилегал к телу и долго не отставал. Его использовали для лечения болей в суставах и мышцах. Исторически считалось, что его делали на собачьей коже (или из неё), так как она лучше держала смесь и хорошо прилипала.


Международное отделение больницы «Сянхуэй» по сути представляло собой элитную частную клинику. Инь Фэн лежал в отдельной VIP-палате. Едва они вошли в здание, как к ним тут же подбежала медсестра, обрадованно и с участием воскликнув:

— Господин Инь! Вы наконец вернулись!


Инь Фэн тут же нырнул за спину Юй Минсюй.

— Какая палата? — спросила она.


Ассистент поспешно показал направление, и вся компания двинулась внутрь.


Юй Минсюй окинула взглядом палату — ну ни хрена себе. Просторная комната, широкая кровать, телевизор, письменный стол, диван и отдельная ванная комната.


— В постель, — бросила она.


— Ага, — отозвался Инь Фэн, послушно залез в кровать, лёг, укрылся одеялом. Только вот глаза всё ещё были прикованы к ней.


Юй Минсюй подошла к дивану и плюхнулась на него, её веки словно налились свинцом. Ей было плевать на всё. Она закрыла глаза, прикрыла ладонью лицо от света и пробормотала:  

— Если даже небо обрушится — не буди. Пока сама не проснусь.


— Хорошо, — тут же откликнулся Инь Фэн.  


Пока они перекинулись этими словами, помощник уже распорядился, чтобы медсёстры занялись своим делом: одна обрабатывала раны, другая готовила капельницу, третья протирала ему ступни. Женщина, которая приехала с ними, молча стояла в стороне, но вскоре развернулась и вышла.  


Они суетились, а Инь Фэн всё ещё не сводил глаз с Юй Минсюй, лежащей в нескольких метрах от него.  


— Ты не уходи, — снова сказал он.  


— М-м, — невнятно пробормотала она в ответ.  


Вскоре её дыхание стало ровным и глубоким. Рука, прикрывавшая лицо, медленно соскользнула. Во сне она дёрнулась, инстинктивно свернувшись калачиком, и затихла.  


Инь Фэн не понимал, почему ему так хочется смотреть на неё — просто чтобы чувствовать, что всё в порядке.  


Она казалась ему совсем не такой, как в Тибете. Тогда она была тёплой и спокойной, как чистая, прозрачная вода. А когда ловила преступников — превращалась в супергероиню. Ему так хотелось тогда прицепиться к её бедру и везде следовать за ней*.  


* Идиома 抱着她的大腿挂着 (bào zhe tā de dàtuǐ guà zhe) — обхватив её бедро, висеть на нём — используется для описания крайней степени привязанности, зависимости или желания неотрывно следовать за кем-то. 


Но теперь, когда он нашёл её, она стала другой — жёсткой, холодной. В её глазах появилось что-то, словно ледяная стена, отгораживающая всех, включая его. От этого у него сжалось сердце.  


Зато сейчас, во сне, она снова стала похожа на ту самую «старшую сестрёнку» — мягкую, тихую, красивую. Инь Фэн был уверен: то, что она говорила раньше, — неправда. Разве могла она бросить его?  


***  


Прошло некоторое время. Свет в палате приглушили, люди потихоньку разошлись.  


— Учитель Инь, — помощник наклонился к его уху, — я буду в соседней комнате. Если что-то понадобится — нажмите кнопку вызова, мы сразу придём.  


— Угу.  


Когда помощник ушёл, палата погрузилась в тишину и полумрак. Инь Фэн страстно желал забраться на диван и прижаться к Юй Минсюй, но боялся потревожить её. Да и сам уже едва держался на ногах от усталости. Вскоре он тоже провалился в сон.  


***  


С того момента, как Инь Фэн очнулся в багажнике машины, весь окружающий мир стал для него чужим и враждебным. Он чувствовал только боль, холод, голод. Голова была пустой, мысли разбегались. Он сжался в комок, не смел пошевелиться и даже дышал тише, чтобы не выдать себя.


Затем он уловил чьи-то голоса. Мужской — низкий, скрипучий — почему-то вызывал у него животный ужас. Женский голос, напротив, звучал мягко, успокаивающе, с той особенной низкой интонацией, которая невольно вызывает симпатию и доверие.


Когда все звуки стихли, он осторожно толкнул крышку багажника — и она неожиданно поддалась. Оказалось, её не до конца закрыли. Он сразу подумал: значит, те, кто его туда запер, просто не уследили. Так и было — Гу Тяньчэн, прокалывая шины и проверяя содержимое багажника, закрыл его слишком осторожно — и не захлопнул до конца.


Инь Фэн тайком выбрался из машины. Ему срочно нужно было найти хоть какую-то тёплую одежду, еду — хоть что-то.


Он наткнулся на палатку и без раздумий влез внутрь. Почти сразу увидел на полу спальный мешок — тёплый, уютный на вид. Он забрался в него, решив, что так сможет спрятаться, и никто его не найдёт.


Хотя где-то в глубине души он всё же чувствовал: что-то во всём этом не так. Но в голове будто висела тяжесть, как каменная плита. Будто в его сознании стояла преграда — глубокая, непреодолимая, и он никак не мог через неё пройти.


Так он и лежал в спальном мешке, не двигаясь, затаив дыхание, и повторял про себя: «Только бы не нашёл. Только бы он меня не нашёл…»



Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть