**Глава 22**
Юй Минсюй развернулась и пошла прочь. За спиной стояла гробовая тишина — трое, казалось, даже не шелохнулись. Она сделала несколько шагов, как вдруг на дороге показалось свободное такси. Она подняла руку, ожидая, когда машина подъедет, и в этот момент услышала за спиной торопливые, неровные шаги — кто-то бежал, прихрамывая.
Такси остановилось. Она обернулась. Инь Фэн замер в паре метров от неё, словно вкопанный. Взрослый мужчина, а стоял, сжав кулаки по швам, тело напряжено, как ствол дерева. Казалось, у него на лбу так и написано крупными буквами: «дурачок». Юй Минсюй фыркнула и потянула за ручку двери. Только она успела сесть на пассажирское сиденье рядом с водителем, как задняя дверь распахнулась — Инь Фэн втиснулся внутрь, захлопнул её за собой и замер, зажав руки между коленями, опустив голову.
Юй Минсюй почувствовала, как начинает болеть голова. Она сидела спереди, но через зеркало заднего вида видела, как двое оставшихся уже бегут к машине.
Бить его или вышвыривать на дорогу она не собиралась — ей просто хотелось, чтобы он поскорее вернулся в больницу и перестал маячить перед глазами. Она была настолько измотана, что готова была отключиться прямо здесь, в такси.
Несколько секунд царила тишина.
— Куда едем? — спросил водитель.
Юй Минсюй опустила стекло и махнула рукой. Помощник Инь Фэна, парень явно сообразительный, тут же подскочил.
— Адрес, — коротко бросила она.
— Международное отделение больницы «Сянхуэй», — моментально откликнулся тот.
— Следуйте за нами.
— Хорошо.
Такси тронулось.
За окном сгущались сумерки, городские огни растекались по стеклу, словно живой, дышащий мир, обволакивающий своим сиянием маленький салон машины. Юй Минсюй смотрела на мелькающие огни и из последних сил боролась со сном. Когда она опустила взгляд, в зеркале заднего вида увидела, как сзади на неё смотрят — чёрные, глубокие глаза.
— Почему ты так настойчиво следуешь за мной? — спросила она.
— Я… не доверяю другим, — ответил Инь Фэн.
— Тогда почему доверяешь мне?
— Ты… не такая, как все. Ты… — Он запнулся, подбирая слова. — Ты правда очень хорошая. И сильная.
Юй Минсюй не стала ничего отвечать. Через мгновение она лишь тяжело вздохнула.
***
Больница «Сянхуэй», корпус для стационарных пациентов.
Машина помощника и той женщины приехала раньше, и они уже ждали у входа. Когда такси подъехало, помощник поспешил открыть дверь. Инь Фэн выбрался наружу и застыл на месте, будто вкопанный. Помощник протянул водителю купюру, затем, с виноватой улыбкой, повернулся к Юй Минсюй:
— Госпожа Юй?
Та без эмоций вышла из машины. Только тогда Инь Фэн покорно поплёлся следом, словно привязанный.
Помощник шёл впереди, указывая путь. Женщина то и дело оглядывалась — её явно беспокоило состояние Инь Фэна, но она не решалась заговорить. Юй Минсюй шла, засунув руки в карманы, а Инь Фэн — почти вплотную, едва не наступая ей на пятки. Она бросила на него взгляд: на его лице читалось какое-то глуповатое выражение, будто он изо всех сил старался не заулыбаться.
Юй Минсюй вдруг ощутила полное бессилие. Пусть прилип, как банный лист* — ей уже было всё равно.
* В оригинале используются идиома 狗皮膏药 (gǒupí gāoyào) — как кусок пластыря из собачьей кожи. Это традиционный китайский лечебный пластырь на основе трав, мазей и клеевых составов, который крепко прилегал к телу и долго не отставал. Его использовали для лечения болей в суставах и мышцах. Исторически считалось, что его делали на собачьей коже (или из неё), так как она лучше держала смесь и хорошо прилипала.
Международное отделение больницы «Сянхуэй» по сути представляло собой элитную частную клинику. Инь Фэн лежал в отдельной VIP-палате. Едва они вошли в здание, как к ним тут же подбежала медсестра, обрадованно и с участием воскликнув:
— Господин Инь! Вы наконец вернулись!
Инь Фэн тут же нырнул за спину Юй Минсюй.
— Какая палата? — спросила она.
Ассистент поспешно показал направление, и вся компания двинулась внутрь.
Юй Минсюй окинула взглядом палату — ну ни хрена себе. Просторная комната, широкая кровать, телевизор, письменный стол, диван и отдельная ванная комната.
— В постель, — бросила она.
— Ага, — отозвался Инь Фэн, послушно залез в кровать, лёг, укрылся одеялом. Только вот глаза всё ещё были прикованы к ней.
Юй Минсюй подошла к дивану и плюхнулась на него, её веки словно налились свинцом. Ей было плевать на всё. Она закрыла глаза, прикрыла ладонью лицо от света и пробормотала:
— Если даже небо обрушится — не буди. Пока сама не проснусь.
— Хорошо, — тут же откликнулся Инь Фэн.
Пока они перекинулись этими словами, помощник уже распорядился, чтобы медсёстры занялись своим делом: одна обрабатывала раны, другая готовила капельницу, третья протирала ему ступни. Женщина, которая приехала с ними, молча стояла в стороне, но вскоре развернулась и вышла.
Они суетились, а Инь Фэн всё ещё не сводил глаз с Юй Минсюй, лежащей в нескольких метрах от него.
— Ты не уходи, — снова сказал он.
— М-м, — невнятно пробормотала она в ответ.
Вскоре её дыхание стало ровным и глубоким. Рука, прикрывавшая лицо, медленно соскользнула. Во сне она дёрнулась, инстинктивно свернувшись калачиком, и затихла.
Инь Фэн не понимал, почему ему так хочется смотреть на неё — просто чтобы чувствовать, что всё в порядке.
Она казалась ему совсем не такой, как в Тибете. Тогда она была тёплой и спокойной, как чистая, прозрачная вода. А когда ловила преступников — превращалась в супергероиню. Ему так хотелось тогда прицепиться к её бедру и везде следовать за ней*.
* Идиома 抱着她的大腿挂着 (bào zhe tā de dàtuǐ guà zhe) — обхватив её бедро, висеть на нём — используется для описания крайней степени привязанности, зависимости или желания неотрывно следовать за кем-то.
Но теперь, когда он нашёл её, она стала другой — жёсткой, холодной. В её глазах появилось что-то, словно ледяная стена, отгораживающая всех, включая его. От этого у него сжалось сердце.
Зато сейчас, во сне, она снова стала похожа на ту самую «старшую сестрёнку» — мягкую, тихую, красивую. Инь Фэн был уверен: то, что она говорила раньше, — неправда. Разве могла она бросить его?
***
Прошло некоторое время. Свет в палате приглушили, люди потихоньку разошлись.
— Учитель Инь, — помощник наклонился к его уху, — я буду в соседней комнате. Если что-то понадобится — нажмите кнопку вызова, мы сразу придём.
— Угу.
Когда помощник ушёл, палата погрузилась в тишину и полумрак. Инь Фэн страстно желал забраться на диван и прижаться к Юй Минсюй, но боялся потревожить её. Да и сам уже едва держался на ногах от усталости. Вскоре он тоже провалился в сон.
***
С того момента, как Инь Фэн очнулся в багажнике машины, весь окружающий мир стал для него чужим и враждебным. Он чувствовал только боль, холод, голод. Голова была пустой, мысли разбегались. Он сжался в комок, не смел пошевелиться и даже дышал тише, чтобы не выдать себя.
Затем он уловил чьи-то голоса. Мужской — низкий, скрипучий — почему-то вызывал у него животный ужас. Женский голос, напротив, звучал мягко, успокаивающе, с той особенной низкой интонацией, которая невольно вызывает симпатию и доверие.
Когда все звуки стихли, он осторожно толкнул крышку багажника — и она неожиданно поддалась. Оказалось, её не до конца закрыли. Он сразу подумал: значит, те, кто его туда запер, просто не уследили. Так и было — Гу Тяньчэн, прокалывая шины и проверяя содержимое багажника, закрыл его слишком осторожно — и не захлопнул до конца.
Инь Фэн тайком выбрался из машины. Ему срочно нужно было найти хоть какую-то тёплую одежду, еду — хоть что-то.
Он наткнулся на палатку и без раздумий влез внутрь. Почти сразу увидел на полу спальный мешок — тёплый, уютный на вид. Он забрался в него, решив, что так сможет спрятаться, и никто его не найдёт.
Хотя где-то в глубине души он всё же чувствовал: что-то во всём этом не так. Но в голове будто висела тяжесть, как каменная плита. Будто в его сознании стояла преграда — глубокая, непреодолимая, и он никак не мог через неё пройти.
Так он и лежал в спальном мешке, не двигаясь, затаив дыхание, и повторял про себя: «Только бы не нашёл. Только бы он меня не нашёл…»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления