**Глава 44**
Капризное заявление Инь Фэна Юй Минсюй пропустила мимо ушей. Однако, когда она открыла дверь квартиры, то застыла на месте.
С потолка гостиной свисали тонкие гирлянды, мерцающие мягким светом. Посередине комнаты стоял обеденный стол, уставленный свечами, выложенными в форме улыбающегося лица. По обеим сторонам — изысканные столовые приборы. Вокруг стола были расставлены букеты свежесрезанных цветов. Вся комната была наполнена атмосферой романтики и уюта.
Юй Минсюй впервые сталкивалась с таким зрелищем и скользнула взглядом по Инь Фэну. Тот, потратив столько усилий на приготовления, всё ещё дулся. Молча подошёл к столу, отодвинул стул, сел и уткнулся лицом в руки, игнорируя её.
Она невольно усмехнулась.
В этот момент из кухни вышел Чэнь Фэн с закусками в руках:
— Госпожа Юй, это праздничный ужин по случаю вашего возвращения после четырёх дней непрерывной работы. Учитель Инь сам всё придумал и устроил. После ужина будет торт.
У Юй Минсюй нервно дёрнулось в виске. Теперь ей казалось, что не только у Инь Фэна с головой не в порядке, но и Чэнь Фэн слегка... не в себе. Впервые в жизни она видела, чтобы кто-то устраивал такие почести по поводу четырёхдневного дежурства.
Чэнь Фэн быстро ретировался на кухню, подтверждая статус идеального помощника. Инь Фэн по-прежнему сидел, уткнувшись в стол. Она ткнула его в голову, но он даже не пошевелился.
— Ты ведь хотел устроить праздник, да? — сказала она, смягчив голос.
Эта фраза, кажется, подействовала. Он медленно поднял голову и, увидев её распухшую щёку, тут же вскочил:
— Сначала в больницу!
— Пустяки, не стоит, — отмахнулась она. — Умоюсь и помажу мазью.
Она направилась в ванную, осторожно вымыла лицо и посмотрела в зеркало. Щека действительно распухла и выглядела отвратительно.
Бросив полотенце, она вернулась в свою комнату и увидела, что Инь Фэн уже сидит там, держа в руках пакет со льдом. Юй Минсюй молча взяла лёд и приложила к щеке, поёжившись от холода. Уголки его губ дёрнулись в улыбке, но он тут же снова надулся.
Подавив смех, она проигнорировала его. Он взял со стола ватные палочки и йод:
— Убери лёд, я обработаю.
— Сама справлюсь.
Он сжал губы:
— Нет.
Не желая спорить, она опустила лёд и подставила ему щёку. Он аккуратно нанёс йод, отчего ей стало щекотно и прохладно. Она взглянула на его серьёзное, сосредоточенное лицо — точно такое же, как в машине, когда он изучал материалы дела.
После этого наконец-то можно было поужинать.
Юй Минсюй смотрела на изысканные блюда, на помощников, сновавших туда-сюда, и на Чэнь Фэна, руководившего процессом. Она просто ела, не обращая внимания на всю эту суету. Закончив, отложила приборы:
— Спасибо, но в следующий раз не надо так усердствовать. Я часто задерживаюсь на работе, и дома мне просто нужно нормально поесть и поспать.
Он опустил голову:
— Понял.
Ей вдруг показалось, что он как будто повзрослел — начал иметь собственное мнение, не выставляя все свои чувства напоказ, и не соглашается на всё, что ему говорят.
Хотя, нет... На самом деле, с самого начала, даже будучи «дурачком», он всегда мыслил самостоятельно.
После ужина и душа Юй Минсюй устроилась на балконе с пакетом льда. Небо уже потемнело, кое-где загорались звёзды. Она расслабленно откинулась в кресле, голова стала пустой и лёгкой.
Инь Фэн вышел следом, волоча за собой стул, и сел рядом. В руках у него была банка колы, которую он потягивал маленькими глотками. Юй Минсюй почти физически ощущала, как холодная сладость разливается по горлу, и сглотнула:
— Дай мне тоже.
Он тут же прикрыл банку руками:
— Это последняя. Я сейчас попрошу, чтобы тебе купили.
— Не надо, — сказала она. — Дай мне отхлебнуть.
Как оперативник, она привыкла в дежурствах делить одну бутылку воды с коллегами — такие вещи её не волновали. Но Инь Фэн замер. Он никогда не делился едой и напитками. Сердце его забилось чаще. Медленно он протянул ей банку.
Она взяла, сделала большой глоток и вернула.
Он принял её обратно, глядя на ободок, к которому только что прикасались её губы — как раз там, где пил он. В груди стало странно — будто он сделал что-то запретное.
— Твоя версия, возможно, ошибочна, — неожиданно сказала она.
Он поднял взгляд.
Юй Минсюй, глядя вдаль, кратко изложила последние данные по делу:
— Ни у кого из окружения Се Хуэйфан нет ни мотива, ни возможности совершить преступление. Твоя теория о мести не подтвердилась. Теперь мы рассматриваем версию ограбления.
Она повернулась к нему, ожидая смущения, но увидела лишь задумчивое лицо и нахмуренные брови.
Усмехнувшись, она выхватила у него банку и отпила ещё.
— Я не ошибся, — сказал он. — Множественные ножевые ранения, тщательно выбранное время, когда Се Хуэйфан была дома одна. Складывание тел — бессмысленное действие, имеющее только психологический подтекст. Всё это указывает на сильные эмоции и мотив. Это убийство из мести. Вы что-то упустили.
Юй Минсюй встретилась с ним взглядом, несколько секунд молчала. Что-то в этом деле действительно казалось ей странным.
Инь Фэн воспользовался паузой, чтобы забрать банку. Прежде чем допить, он на секунду заколебался, затем прижался губами к тому же месту и осушил её до дна. Сердце бешено колотилось.
Он сжимал пустую банку, потом вдруг широко улыбнулся:
— Если будете искать грабителя — только время потеряете. А Сюй, вы совершаете ошибку.
Хотя у неё и были сомнения в версии ограбления, его слова задели её — будто он оскорбил всю её команду.
— Наше дело — как хотим, так и расследуем, — огрызнулась она.
Вдруг в голове у Инь Фэна будто вспыхнула искра — озарение. Он выпалил:
— Давай поспорим!
Она приподняла бровь.
— О том, что это — месть или ограбление. Если по вашей версии ничего не выйдет — побеждаю я. Мой выигрыш — ты будешь брать меня с собой на все расследования.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления