Из всех магов королевского двора Элиас Фарсайт был единственным, кто отказывался жить в поместьях или особняках. Несмотря на то, что он служил королевской семье, он вел скромный образ жизни, как простолюдин. У него не было пороков, а дом, в котором он жил, несмотря на то, что находился во внутреннем районе, был лишь немного больше сарая.
Все знали, что у Фарсайта достаточно богатства, чтобы купить особняк или даже два, но лучник-затворник отказывался это делать. Он не нанимал слуг, так как ненавидел общаться с другими людьми.
«Лорд Элиас! Лорд Элиас!»
За несколько часов до полудня кто-то начал стучать кулаками в дверь дома Фарсайта. Голос звучал так неистово и отчаянно, что был близок к плачу.
«Лорд Элиас! Пожалуйста! Вы внутри?»
Маленькая деревянная дверь со скрипом отворилась, явив мужчину с поразительно бледной кожей и глубокими черными глазами.
«В чем дело?»
Лучник узнал своего посетителя. Мужчина, который был близок к тому, чтобы заплакать, был одним из алхимиков башни.
«Леди Ропианна!» — прохрипел мужчина. «О-она... на нее напали неизвестные!»
На мгновение разум Фарсайта помутился. Его глаза стали хищными, а из тела начало сочиться убийственное намерение.
«Расскажи мне, что случилось».
Дрожащим голосом алхимик начал пересказывать все, что происходило в Алхимической Башне. По его словам, час назад один из алхимиков, который должен был помогать леди Ропианне в ее исследованиях, нашел старушку лежащей в луже крови. Что-то пронзило ее грудь, едва не задев сердце.
По словам помощника, который нашел ее, похоже, что маг королевского двора наложила на себя базовое исцеляющее заклинание, прежде чем окончательно потеряла сознание, что позволило ей временно закрыть рану.
Если бы не травы и эликсиры, хранящиеся на пятом этаже башни, она бы уже рассталась с жизнью.
«Как... она?» — спросил Элиас, его голос дрожал из-за ярости.
Он родился сиротой, и, хотя он отказывался признавать это, старушка была для него как мать. Это также было основной причиной, по которой он принял должность придворного мага, несмотря на его затворнический характер.
«Те, кто напал на нее, также украли целебные зелья, хранившиеся на пятом этаже башни» — сказал помощник. «К счастью, Большой Мона совершал сделку в соседнем здании. У него с собой был флакон с низкоуровневым исцеляющим зельем, и он охотно отдал его нам, когда узнал о случившемся. Хотя ее раны полностью зажили благодаря зелью, она все еще не пришла в сознание».
Учитывая характер толстого торговца, неудивительно, что он всегда носил с собой такие ценные зелья. У этого торговца было много врагов, и он боялся умереть. Повезло, что дотошность Большого Моны в итоге спасла жизнь леди Ропианне.
Элиас поклялся когда-нибудь отплатить Моне за эту услугу. Но пока он хотел найти преступника, оторвать ему конечности и скормить их лагмиксу.
Как они посмели наложить руки на такую старую женщину!
«Целители сказали, что из-за ее возраста, вероятно, пройдет несколько дней, прежде чем она придет в сознание».
Элиас вздохнул с облегчением. По крайней мере, худшее уже позади.
«Вы сказали, что инцидент произошел около часа назад?» — спросил Элиас.
«Мы считаем, что да, лорд Элиас».
Элиас скрежетнул зубами. Будучи лучшим лучником в королевстве, он все еще должен быть в состоянии найти этих нападавших по следам.
Не говоря помощнику ни слова, Элиас накинул плащ и взял свой лук с колчаном. Он направил ману в свое тело и помчался в сторону алхимической башни.
***
К моменту прибытия Элиаса у алхимической башни уже образовалась целая толпа. Десятки патрульных оцепили улицы, не давая прохожим и зевакам приблизиться к башне. Присутствовал даже командир Данак, который отвечал за другой район.
«Лорд Элиас» — сказал командир Данак, как только появился Фарсайт. «Вы прибыли».
«Данак!» — рявкнул на него Фарсайт. «Что ты делаешь! Король выделил тебе несколько рыцарей Блэкстоуна в качестве сопровождения для обеспечения безопасности города! Как ты мог допустить подобное?»
Командир Данак и члены патруля впервые видели, чтобы Фарсайт так яростно проявлял эмоции. Этот человек всегда был спокоен и стоичен, даже когда сталкивался с опасностью. Но сейчас все его тело дрожало, а глаза налились кровью от ярости.
На мгновение командиру Данаку захотелось отвести взгляд. Он сказал: «У меня нет оправданий. Это была оплошность с моей стороны».
Мана начала вытекать из тела Фарсайта. Его пальцы начали подергиваться. Он хотел изрешетить тело командира Данака стрелами.
«Безопасность алхимической башни была доверена патрулю» — сказал Элиас злобным голосом. «Если бы я знал, что это случится, я бы попросил у Его Величества больше солдат».
Данак опустил голову. Он не опроверг ни одно слово Фарсайта. Действительно, этого бы не случилось, если бы они разместили здесь больше людей, а не отдавали предпочтение безопасности тех, кто живет во внутреннем районе.
«Я готов добровольно уйти со своего поста» — сказал командир Данак. «Но пока, пожалуйста, позвольте мне помочь разрешить этот инцидент».
«Эта старуха посвятила свою жизнь этому королевству» — сказал Элиас. «Она служила королевской семье, королевству, еще до того, как мы с тобой родились! Так вот как мы отплатили ей?!»
Члены патруля опустили головы. Им тоже было стыдно за случившееся.
«Дайте мне доступ на верхние этажи» — сказал Элиас. «Я обязательно выслежу этих проклятых ублюдков».
Данак и алхимики башни охотно предоставили Фарсайту доступ в закрытые части башни. Когда Элиас увидел высохшую лужу крови на пятом этаже, жажда крови, которую он источал, стала еще сильнее.
Глубокие черные глаза Элиаса осмотрели комнату. Пол, полки, потолок, двери. Его глаза, способные видеть сквозь заклинания сокрытия, отслеживали застоявшиеся потоки маны в воздухе. Он был зверем, ищущим добычу.
Следуя за маной, он добрался до тайного прохода. Он прищелкнул языком, поняв, что именно таким образом нападавшие легко прорвали магическую защиту пятого этажа.
Туда.
Элиас продолжил идти по следу маны. Увидев, что Элиас начал выслеживать преступников, элитные члены патруля стали следовать за ним. Они тоже хотели наказать тех глупцов, которые посмели причинить вред леди Ропианне.
Элиас прыгал и бегал по крышам, пересекал улицы и перешел через стену, разделяющую средний и внутренний районы. В конце концов он добрался до недавно построенного храма Бога Воды. Элиас внимательно изучил поток маны вокруг себя. Следуя за ним, он достиг охраняемого особняка.
«След заканчивается здесь».
По какой-то причине след маны полностью исчез у ворот особняка.
Элита патруля, которая все это время следовала за Элиасом, была ошеломлена, когда достигла этого места. Если они не ошиблись, это был особняк, в котором остановились посланники Великой Империи.
«В-вы уверены, что это то самое место, лорд Элиас?» — спросил один из патрульных.
«Абсолютно» — ответил Элиас.
«Здесь остановились посланники Империи» — сказал командир Данак.
Элиас направил ману в свои глаза. Он просканировал особняк на предмет присутствия сильных магов.
«Их восемнадцать».
«Простите?»
«В этом особняке восемнадцать сильных магов» — сказал Элиас. «Преступник должен быть среди них».
Как и ожидалось от Фарсайта. Даже не входя в особняк, он смог точно определить количество людей, способных совершить нападение.
«Но, что если это не маг?» — спросил один из патрульных.
«Это невозможно» — ответил командир Данак. «Мы шли по следам маны. Преступник должен быть способен к магии».
«Сильный маг...» — пробормотал один из патрульных. «Человек по прозвищу Триплкаст. Один из придворных магов Империи».
Судя по уликам, наиболее вероятным виновником этого инцидента был маг императорского двора. Таким образом, дело приняло запутанный оборот.
Командир Данак сказал Элиасу: «Это связано с дипломатическими вопросами. Пожалуйста, позвольте мне разобраться с этим».
Элиас кивнул, его глаза все еще были прикованы к особняку. Даже сейчас он следил за передвижениями восемнадцати магов.
Данак прочистил горло. Он усилил свой голос с помощью маны.
«Я Данак, командир патруля города Бегемота. Некоторое время назад произошел инцидент, и мы просим вас о сотрудничестве».
Элиты патруля заперли ворота, и несколько из них окружили стены, не давая никому сбежать.
Принцесса Луна, которая, казалось, поспешно переоделась в утреннее платье, вышла наружу в сопровождении нескольких магов и имперских солдат. В нескольких шагах позади нее шел Яков «Триплкаст» Фрейзер.
«Что это значит?» — недовольным голосом спросила принцесса Луна. «Внезапно ворваться в резиденцию посланников Империи...»
«Прошу прощения» — сказал командир Данак. «Кто-то пробрался в алхимическую башню и чуть не убил одного из наших магов королевского двора. След преступника привел нас в этот особняк, Ваше Высочество».
Принцесса Луна не могла поверить в то, что только что услышала. Она прочитала мысли командира Данака и подтвердила, что он действительно говорит правду.
«Властью, данной мне Его Величеством как командиру патруля, мы будем искать в особняке любые следы и улики. Мы просим вас о сотрудничестве».
«Преступники украли несколько лекарств из башни!» — сказал командир Данак. «Предметы должны быть внутри! Обыщите особняк в поисках любых улик!»
«Есть, командир!»
Патруль немедленно направился к входу в особняк...
По крайней мере, они пытались.
Ко всеобщему удивлению, Яков Фрейзер шагнул вперед и простым заклинанием ветра заблокировал вход.
«Что ты делаешь?» - спросил Элиас.
«Это я должен спросить» — ответил он.
«Ты!» — зарычал Элиас. «Ты сделал это, не так ли!»
В обычных обстоятельствах Элиас сохранял бы спокойствие. Впервые в жизни он чувствовал такую сильную ненависть. Он до сих пор отчетливо помнил засохшую лужу крови на пятом этаже алхимической башни.
«Как отвратительно» — сказал Яков. «Обвинять людей, которых ты встретил впервые. Вот как в королевстве обстоят дела? Как высокомерно. Вы даже не проявили должной вежливости и уважения к Ее Высочеству, и вы ожидаете от нас сотрудничества?»
Мана сочилась из тела Фарсайта. Он схватил свой лук из-за спины и достал стрелу.
Яков Фрейзер усмехнулся. Мана также начала сочиться из его тела.
«Лучник. Как только ты наложишь стрелу на свой лук, я снесу тебе голову».
«Ты угрожаешь мне?»
«Именно так» — сказал Фрейзер. «Посмотрим, что быстрее. Твои стрелы или мои заклинания».
На лбу принцессы Луны выступили капли пота. Она посмотрела на Якова Фрейзера, на Элиаса Фарсайта, затем обратно. Она быстро прочитала их мысли. Она поняла, что Яков не был тем преступником, которого искал Фарсайт.
Но как бы она объяснила им это?
Казалось, им обоим не терпелось убить друг друга.
Краем глаза принцесса Луна взглянула на близнецов Мортон. Они оба весело улыбались, а старший брат даже облизывал губы от возбуждения.
Она быстро поняла, что виновниками должны быть эти двое.
Нет, это будет большая проблема, если Яков Фрейзер и этот лучник в итоге убьют друг друга!
Принцесса Луна быстро перебирала в уме возможные варианты решения.
«Стойте!» — крикнула принцесса Луна. Она встала между Яковом и Элиасом. «Хватит!»
«Принцесса...» — сказал Яков. Он не ожидал, что вечно укрытая от опасности принцесса бесстрашно прыгнет между ними двумя.
«М-мы будем сотрудничать, так что, пожалуйста, прекратите драться!» — сказала принцесса Луна. Она придвинулась ближе к Якову и прошептала: «Я знаю, что близнецы Мортон пришли с нами, замаскированные под простых солдат. Я уверена, что это они были виновниками».
Яков Фрейзер поднял брови от удивления.
В конце концов, после долгих раздумий, это было лучшее решение, которое принцесса смогла придумать. Она решила рассказать о том, что ей известно о близнецах, придворному магу империи.
«Принцесса» — сказал Яков тихим голосом, почти шепотом. «Вы... откуда вы знаете?»
«Это не имеет значения» — прошептала в ответ принцесса Луна. «Мы не должны бездумно сражаться с лукасианцами, лорд Фрейзер. В итоге мы только окажем близнецам услугу».
Яков Фрейзер все еще держал в голове несколько вопросов, но решил пока не задавать их принцессе.
Сейчас важнее всего было разрешить недоразумение между двумя группами. Принцесса была права. Они окажут услугу кровожадным убийцам, если начнут воевать с лукасианцами.
Пока они размышляли над тем, как решить эту проблему, неожиданный вопрос прозвучал из уст Фарсайта.
«Близнецы Мортон» — сказал он. «Где они?»
Глаза Фрейзера и принцессы Луны расширились. Они поняли, что слух лучника был настолько острым, что он мог расслышать шепот принцессы даже на таком расстоянии.
Взгляд принцессы подсознательно переместился на близнецов Мортон при упоминании их имени. Элиас Фарсайт проследил за ее взглядом. Хотя близнецы были одеты в доспехи имперских солдат, их маскировка была бесполезна. Фарсайт мог ясно видеть поток маны в их телах. Мана довольно сильных магов.
«Вы двое?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления