К тому времени, когда группа Ларка поднялась на поверхность, болотистая местность, где находились руины, замерзла.
Из-за сильного ветра и снега видимость в этом районе была плохой.
«Очередная метель», — пробормотал генерал Мардук.
Республика Эверфрост всегда страдала от сильных холодов в зимний сезон.
Республика не располагалась на крайнем севере, как Княжество, но зимы здесь были достаточно суровыми, чтобы сдерживать продвижение даже имперской армии.
Хотя официальных записей не сохранилось, из уст в уста передавались поверья, что свое название страна получила из-за экстремальной зимы, пережитой более ста лет назад.
Было ли это связано с Повелителем Ледяных Элементалей?
После посещения древнего города генерал Мардук начал обдумывать такую возможность.
«Ваше Величество», — сказал генерал Мардук.
«Да?»
«Способны ли Элементали влиять на времена года и погоду?»
«Способны».
«Тогда эта погода...»
«Запечатанный Повелитель Ледяных Элементалей определенно играет свою роль».
«...Но он же был запечатан, нет? Как может что-то дремлющее, да еще и запечатанное, так сильно влиять на погоду в нашей стране?»
«Я и сам не знаю ответа, генерал. Но я уверен, что Элементаль способен изменять и влиять на погоду на своей территории».
«...Понятно».
Впервые генерал Мардук почувствовал, что название Эверфрост действительно подходит этой стране.
До тех пор пока Повелитель Ледяных Элементов остается запечатанным прямо под их землей, они будут продолжать испытывать суровые холода в зимний сезон.
Кто бы мог подумать, что причиной жестоких зим, которые они переживают каждый год, является Повелитель Элементалей, спящий прямо под Республикой?
Каждый год сотни людей умирали от зимнего холода.
Необходимость оставаться в тепле была настолько острой, что горожане научились запасаться дровами за несколько месяцев до наступления осени. В противном случае простолюдины вообще не смогли бы их себе позволить.
Несколько лет назад генерал Мардук встретил купца из Княжества. По словам купца, зима в Республике казалась еще холоднее, чем в их стране, расположенной на крайнем севере.
Тогда генерал Мардук просто отмахнулся от этого мнения. Слова купца показались ему абсурдными. Но теперь он начал задумываться о том, что в словах торговца могла быть доля правды.
«Хотел бы я проводить вас до самого города Курасо», — сказал генерал Мардук. «Но после всего увиденного... ха... мне кажется самонадеянным даже говорить об этом».
Генерал Мардук до сих пор отчетливо представлял перед глазами все, что произошло, когда они вошли в главное гнездо арахн.
Каждый из этих гигантских пауков, вероятно, мог бы разорвать его на куски. И даже если бы ему случайно удалось убить одного из них, ему все равно пришлось бы иметь дело с дюжиной других.
В частности, матка в центре гнезда представляла собой существо прямо из ночных кошмаров.
Генерал Мардук облегченно вздохнул, когда на обратном пути Ларк сообщил, что это существо умирает.
После того как он увидел, как эти гигантские пауки просто визжали, но не осмеливались напасть на Ларка, когда тот взял одно из их яиц, генерал перестал даже притворяться, что они сопровождают группу Ларка.
«Значит, на этом мы расстанемся», — сказал Ларк.
«Да, Ваше Величество».
Генерал Мардук поправил свою военную форму. Глубоко вдохнув, он поклонился и громким голосом сказал: «В этой экспедиции мы не понесли потерь. Как генерал армии, я искренне благодарю вас, король Ларк».
Остальным солдатам было некомфортно видеть, как их высший военный чиновник склоняет голову перед королем другого государства, но генерал Мардук не обращал на них внимания.
Хотя они и замаскировали это под миссию сопровождения, на самом деле они понесли бы большие потери, если бы Ларк и Вулкан не подавили арахн на втором этаже подземелья.
«Это я должен быть вам благодарен», — сказал Ларк. «Ведь вы позволили нам войти в руины, принадлежащие Республике».
«Принадлежащие Республике...» — пробормотал генерал.
Сейчас он, честно говоря, не был в этом уверен.
Хотя город и находился под Республикой, его сотни лет защищали ведьмы.
Имела ли Республика вообще право претендовать на этот город как на свой собственный?
Подобные мысли не давали покоя генералу, но он не высказывал их вслух.
Ничего хорошего не будет, если человек его статуса открыто поставит под сомнение притязания Республики на Ист'Тамат.
Генерал медленно поднял голову. «Я доложу обо всем высшему руководству позже».
«Конечно».
Ларк не возражал, даже если Сенатор Сима и Верховный Судья узнают обо всем, что произошло в древнем городе.
Было бы даже лучше, если бы рассказ обо всем, что произошло в древнем городе, исходил из уст генерала Мардука. Так будет больше доверия.
«Тогда до встречи на предстоящем собрании, Ваше Величество».
«Берегите себя, генерал».
После этого группа Ларка покинула замерзшие болота.
***
По возвращении в Грязное Ведро Ларка получил сообщение от Пяти Судей.
Согласно посланию, из-за внезапно налетевшей снежной бури собрание было перенесено на несколько дней.
У Республики не было возможности безопасно перевезти высокопоставленных чиновников, находящихся сейчас за пределами столицы.
Чтобы избежать несчастных случаев, они решили путешествовать только днем, когда была хоть какая-то видимость.
«Вас это действительно устраивает?» — недовольно произнес Вулкан. «Даже король дворфов должен прийти немедленно, как только я его позову, но эти проклятые людишки...».
«Я согласна с лордом Драконом!» — сказала леди Алиса. «Включая день, когда мы прибыли в столицу, и два дня, проведенные в Ист'Тамате, то получится больше недели ожидания!»
Ларк не ожидал, что ведьмы с готовностью согласятся со словами Вулкана. Казалось, что в них накопилась ярость против Республики.
[ Прим. Пер: в прошлой главе было сказано, что ведьмы останутся в Ист’Тамате, похоже на ляп.]
Флер фыркнула: «Если вы отдадите мне приказ, я возьму штурмом этот чертов Сенат… или Пять Судей, как бы они его ни называли! Я лично проломлю им головы!»
«Правильно!»
«Давайте покажем им, что такое неуважение к нашему королю Ларку!»
«Как они смеют заставлять нашего короля Ларка ждать так долго! Эти грубые ублюдки!»
С каких пор он стал «их» королем Ларком?
После того как Ларк показал им воспоминания о своей прошлой жизни, ведьмы внезапно превратились в фанатиков.
Они были так одержимы тем фактом, что он был учителем их предка.
Казалось, будто Блэки разделил свою душу на несколько частей и влил их в тела этих ведьм.
Перемена была настолько радикальной, что Ларку она даже не казалась забавной.
Лично ему больше нравилось, как они относились к нему раньше. По крайней мере, тогда они относились к нему как к человеку.
«Наверное, они заняты тем, что переваривают информацию, переданную им генералом и его солдатами», — сказала Шаханет.
«Как смело», — сказал Агнус. «Они смеют заставлять нас ждать так долго под предлогом простой метели, ха?»
Вулкан зарычал. «Я начинаю злиться, когда думаю об этом. А мне не нравится ждать каких-то букашек! Может, нам стоит просто сжечь весь этот город!»
«Я согласна, лорд Дракон!» — сказала леди Алиса. «После того как эти дураки умрут, я превращу их в гулей и прикажу им бесчинствовать по всей Республике!»
Флер усмехнулась. «Хе-хе, как зло, леди Алиса. Но мне это нравится!»
Исследователи, которые молча ели в углу таверны, нервно переглянулись между собой.
Что происходит?!
В этой группе больше не было ни одного здравомыслящего человека!
Исследователи из Зенита уже смирились с тем, что драконы были гордыми существами. Эти легендарные создания никогда не стали бы считать людей равными себе.
Но ведьмы? По крайней мере, исследователи ожидали от них разумных решений, ведь они все еще были частью человеческой расы.
Но по какой-то причине ведьмы превратились в кровожадных фанатиков, которые легко приходили в ярость, когда дело касалось короля.
Что же такого произошло, что они стали такими?
Куда делись отчужденные, загадочно выглядящие ведьмы?!
Райга прошептал членам своей группы: «...Э-эй, может, нам бежать?»
«Что? Что ты несешь! Мы зашли так далеко!» — прошептал в ответ Карло.
Зрачки Райги дрожали, когда он быстро осматривал комнату. Щитоносец был близок к тому, чтобы описаться.
«Но ты ведь тоже их слышал! Не знаю, что за проклятие наложили на них в подземелье, но они превратились в кровожадных убийц!»
Астра наклонил голову. Не став понижать голос, он невинно сказал: «По-моему, они не похожи на убийц? И ведьмы стали немного забавными, хе-хе...»
«Ч-что... с-сопляк!»
«Заткните его!»
«Ммф!»
Исследователи огляделись. Они замерли, увидев ведьм и драконов, которые смотрели в их сторону.
«Ха... Ха-ха», — сказал Людвиг. Ему казалось, что сейчас у него случится сердечный приступ. «Мы говорим о генерале Мардуке и его людях. Р-разве они не выглядят устрашающе?»
Райга в отчаянии добавил: «А-ага! Генерал Мардук пользуется дурной славой в Республике, видите ли! Солдат Справедливости, черт возьми! Он, он убил много исследователей по приказу Сенатора Симы! Его прозвали Мечом Сената не просто так!»
Испугавшись до смерти, Райга начал сыпать ненужными словами. Он чувствовал, что должен заполнить тишину, иначе драконы и ведьмы разорвут его в клочья.
Ларк, сидевший за одним столом с драконами, спросил: «Генерал уже убивал многих исследователей?»
Людвиг кивнул. «Да, Ваше Величество. Говорят, что этот человек обладает непогрешимым чувством справедливости, но на самом деле он всего лишь бездумная марионетка Сената. Представьте себе, что вы охотитесь на исследователей только потому, что вам приказал Сенат. Разве это похоже на справедливость?»
Ларк вспомнил свою первую встречу с исследователями.
В то время их тоже преследовала армия под командованием генерала Мардука.
Если бы Ларк не вмешался, исследователей наверняка бы схватили тогда… или, что еще хуже, казнили.
А может, у исследователей было несколько тузов в рукаве, и им удалось бы уйти от преследователей?
«Генерал Мардук беспрекословно выполняет приказы Сената», — сказал Ларк. «Но, судя по его характеру, он из тех, кто никогда не станет лгать, верно?»
«Думаю, да, Ваше Величество», — сказал Людвиг.
«Тогда этого достаточно», — сказал Ларк.
Генерал будет играть решающую роль в переговорах во время собрания. Им нужен был кто-то из Республики, чтобы подтвердить подлинность слов Ларка и его истории.
Ларк повернулся к драконам и ведьмам.
«А что касается даты собрания, то не стоит слишком зацикливаться на этом».
Вулкан прищелкнул языком.
Леди Алиса запротестовала: «Но чтобы вы так долго ждали!»
Ларк улыбнулся.
«Все в порядке. Несколько дней безделья не повредят. К тому же метель наверняка усилится, ведь под нами спит Повелитель Ледяных Элементалей. Не все люди способны выдержать холод. Мы должны быть благодарны чиновникам за то, что они готовы проделать весь путь до Курасо посреди этой снежной бури».
Другие Элементали, вероятно, тоже влияли на погоду в Республике. Но, будучи в несколько раз могущественнее своих сородичей, Повелитель оказывал наибольшее влияние.
Исследователи кивнули. Они были рады, что Ларк, по крайней мере, оказался благоразумным.
Ларк встал. «Еда была восхитительной. Спасибо».
«М-мы рады слышать, что вам понравилось, Ваше Величество».
У владельцев таверны и официанта было такое же выражение лица, как и у исследователей. Им тоже стало не по себе, когда они услышали о мстительных планах драконов и ведьм.
К счастью, Ларк не был сумасшедшим, как другие члены его группы.
Они не знали, что будут делать, если он вдруг скажет: 'Кеке! Разбить им головы? Звучит потрясающе!'
Скорее всего, они упали бы в обморок на месте, если бы такое случилось.
«Вы куда-то собираетесь?» — спросил Вулкан.
«Да. Я проверю, как идут дела у Коалиционной Армии за пределами столицы. Хотя эльфы и дворфы неплохо владеют барьерной магией, им, должно быть, нелегко защитить тысячи людей от снежной бури».
Услышав это, все три дракона широко ухмыльнулись. Они вспомнили кое-что забавное.
«А как насчет этой глупой змеи? Сциллы, король Ларк», — зловеще сказал Вулкан. «Она владеет всеми видами магии, не так ли? Она должна уметь возводить барьер».
Агнус хихикнул. «Отец, это при условии, что у нее еще достаточно энергии, чтобы использовать заклинание!»
Даже Шаханет рассмеялась, услышав разговор между братом и отцом.
«Ха-ха-ха!» — рассмеялся Вулкан. «Это правильно! Аххх, я чувствую себя таким счастливым, когда вспоминаю об этом. Хе-хе... Ке-хе-хе!»
Услышав, что они говорят о Блэки, Ларк почувствовал, что ему следует обеспокоиться. Он спросил у драконов, в чем дело.
Широко улыбаясь, драконы рассказали обо всем, что произошло, пока Ларк исследовал город два дня назад.
Ларк наконец понял, почему драконы выглядели тогда такими счастливыми.
Злорадство.
Они радовались отчаянию Сциллы, не сумевшей изучить заклинание полиморфа.
«Блэки пытался выучить полиморфа...» — сказал Ларк.
«Хе-хе... да, король Ларк», — ответил Агнус.
Ларк посмотрел в сторону восточных ворот.
Он мог понять враждебность драконов к Блэки. Но, в конце концов, семиглавое существо все равно было чем-то, что оставили после себя два его ученика.
Хотя многие считали его просто чудовищем, для Ларка оно было чем-то вроде вунка.
Какой бы проблемной ни была Сцилла, она всегда занимала особое место в сердце Ларка.
Он не мог смириться с тем, что теперь, узнав от драконов о ее судьбе, просто оставит ее в покое.
Коротко попрощавшись со своей группой, Ларк покинул трактир и полетел в сторону лагеря Коалиционной Армии.
***
Метель не пощадила никого.
Даже Коалиционная Армия, расположенная на окраине Курасо, ощутила на себе гнев бури.
«Это... действительно нормально?»
«Не знаю... мы, наверное, умрем, если потревожим его прямо сейчас».
Два эльфа шли по заснеженной земле. Это был «жертвенный» дуэт, которому было поручено поговорить со Сциллой.
Каждый раз, когда они говорили, изо рта у них вырывался пар. С ног до головы они были укрыты толстой одеждой, но все равно дрожали.
Холод, который принесла с собой метель, был совершенно ненормальным.
«Эти высокомерные дворфы! Почему они просят нас в одиночку подойти к этому... этому чудовищу!»
«Хватит. Мы проиграли пари. У нас нет другого выбора, кроме как обратиться к нему за помощью, если мы хотим сохранить барьер».
«Агх! Проклятье! Вот почему я просил их не соглашаться на это!»
Час назад дворфы и эльфы заключили пари, чтобы решить, кто будет говорить с семиглавым существом.
Они сопровождали короля Ларка уже довольно долгое время, и все в Коалиционной Армии уже знали о нраве Сциллы.
Она была эгоистичной, жестокой и гордой.
Сцилла была существом, которое не отступило бы даже перед лицом нескольких драконов.
Среди членов Коалиционной Армии она была, пожалуй, самым опасным существом.
К сожалению, эльфы проиграли пари, и теперь дуэту предстояло доставить послание.
«А... Апхчи!»
«Хаа... хаа... что не так со снегом в этой стране!»
Два эльфа продолжили идти на восток. И вот спустя почти час ходьбы они наконец добрались до места назначения.
Сцилла оставалась в этом месте, вдали от лагеря Коалиционной Армии, с тех пор как ей не удалось освоить одно заклинание.
По слухам, Сцилла пыталась имитировать заклинание полиморфа драконов.
К сожалению, возможно, из-за разницы в телосложении, сцилла не смогла освоить заклинание, что бы она ни делала.
Не в силах смириться с этой реальностью, Сцилла с тех пор медитировала в этом месте.
Сцилла не сдвинулась с места, даже когда пошел снег. Она не шевельнулась даже тогда, когда сильный ветер и снег били по ее телу.
Непреклонная воля сциллы овладеть заклинанием полиморфа, чтобы сопровождать Ларка, впечатляла, но это также была одна из причин, по которой приближаться к ней сейчас было равносильно самоубийству.
При обычных обстоятельствах эльфы и дворфы не посмели бы даже потревожить его.
Но какой у них был выбор?
Метель была настолько сильной, что барьерная магия, прикрывающая их лагерь, не справлялась.
«Здесь ведь находится Сцилла... верно?»
«Я ничего не вижу, но, вероятно, это она».
Видимость была почти нулевая, но благодаря своим обостренным чувствам они чувствовали, что находятся в нужном месте.
Два эльфа посмотрели друг на друга. Проглотив комок в горле, они распластались на земле.
Их больше не волновало, что было холодно. Они должны были терпеть, чтобы не разгневать Сциллу.
«Л-лорд Блэки! Пожалуйста, помогите нам возвести барьер!»
«Мы достигли предела! Как только барьер разрушится, наши солдаты замерзнут насмерть!»
О входе в город не могло быть и речи.
Республика не позволила бы армии войти в свой город из соображений безопасности.
Единственным способом пережить эту метель было поддержание барьера, защищающего их лагерь.
«Лорд Блэки! Пожалуйста! Помогите нам!»
«Пожалуйста, помогите нам!»
Их крики тут же заглушил сильный ветер.
Услышала ли их Сцилла?
Они решили крикнуть еще раз.
«Лорд Блэки! Прош...»
«…Тише, эльфы».
Жертвенный дуэт почувствовал, как жажда крови охватила все их тела. Они почувствовали зловещее намерение, настолько сильное, что им показалось, будто они тонут.
К счастью, жажда крови исчезла так же быстро, как и появилась.
«Тц. Чертовы личинки, мешают нашему празднику».
«Радуйтесь, эльфы. Если бы наше заклинание снова не сработало, вас двоих уже не было бы в этом мире».
Эльфы начали замечать что-то странное.
Что происходит?
Голос Сциллы сегодня казался совсем другим.
Как бы это описать?
Он казался... более человеческим?
Подумав, что это, вероятнее всего, из-за метели, заглушающей все звуки, они продолжали кланяться, не смея даже поднять глаза на семиглавое существо.
Они также больше не осмеливались произнести ни слова.
Теперь, когда короля Ларка здесь не было, они не знали, что сделает с ними эта Сцилла, если они еще больше разозлят ее.
Сцилла полностью игнорировала эльфов.
«Мое тело словно одеревенело».
«Кеке, так вот каково это, да?»
Эльфы услышали громкие трещащие звуки. Казалось, будто кто-то насильно переставляет кости в их теле.
«О, здесь все еще есть чешуя».
«Хе-хе, разве это не просто? Исключительное заклинание для драконов, будь они прокляты. С нашим талантом нет ничего невозможного!»
«Разве Агнус не говорил, что ему потребовалось не менее десяти лет, чтобы освоить это заклинание?»
«Ба! Зачем сравнивать его с нами!»
«Чего ты ждешь от этого детеныша! Он не только тупой, но и бездарный!»
«Не могу дождаться того момента, когда увижу лица этих ящериц, смотрящих на нас! Какака!»
Эльфы почувствовали, что к ним направляются несколько сигнатур.
Что происходит?
В их головах крутилось множество вопросов, но они не решались поднять головы.
«Длинноухие».
Голос определенно принадлежал человеку.
«Посмотрите вверх. Мы окажем вам честь первыми увидеть наши новые тела».
«Эй, а не показать ли нам их сначала Богу Эвандеру?»
«Нет, подумай хорошенько. Что, если мы будем выглядеть отвратительно? В конце концов, это наша первая успешная попытка».
«Верно. Хоть мне и не нравятся эти глупые эльфы, но лучше, чтобы кто-то другой сначала подтвердил это».
«Эльфы, что вы делаете? Разве я не сказал вам смотреть вверх?»
Эльфы настороженно подняли головы.
Увидев источник голосов, глаза эльфов расширились. Тот, кто приказал им посмотреть вверх, был не семиглавым чудовищем, а стариком с длинной пепельной бородой.
Некоторые части тела старика казались странными и неуместными, а часть лица покрывали черные чешуйки. Его рептильные глаза казались знакомыми.
«В-вы л-лорд Блэки?»
Голос старика был хриплым.
«Я часть его».
Это была третья голова Сциллы.
За стариком появились еще шесть человек.
И что удивительно, все они имели одинаковую внешность — лицо, волосы, кожу и тело.
Эльфы поняли, что всего за пару дней Сцилла преуспела в своем заклинании полиморфа.
Третья голова погладила бороду.
«Что скажете, эльфы? Разве мы не выглядим более величественно, чем эти глупые ящерицы?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления