В частной комнате Колизея трехметровый белый лев наблюдал за поединком воинов против Треххвостого Железного Скорпиона. Его грива была серебряной, а тело покрывали многочисленные татуировки, символизирующие количество убитых им могущественных противников.
Это был Гаорукс, «Белый Лев».
Самый долго правящий Царь Зверей Объединенного Альянса Гракас, которому удалось сохранить свое положение, несмотря на многочисленные трудности, в течение почти тридцати лет.
Зверочеловек, убивший Черную Саламандру, правившую огромной Пустошью.
К сожалению, несмотря на свою огромную силу, Царь Зверей родился альбиносом и не мог долго находиться под солнцем. Из-за этого днем его силы сокращались вдвое.
Большинство зверолюдей считали, что если бы не эта особенность Царя Зверей, он бы уже давно завоевал весь континент.
Некоторые советники предлагали Царю Зверей надеть специальные доспехи, чтобы прикрыть все тело во время дневных сражений, но Белый Лев каждый раз отказывался. Царь Зверей считал постыдным скрывать свою слабость за доспехами. Будучи правителем Альянса, он с гордостью принимал свою слабость и часто отправлялся на войну, не надевая ничего на верхнюю часть тела.
«Ваунгур».
«Мой царь» — ответил Ваунгур, еще один зверочеловек-лев.
«Что ты думаешь?» — спросил Царь Зверей спокойным, низким голосом. «Это Черный Кролик. Он защитник племени кроликов, не так ли?
Защитником был могущественный кролик, который в тени обеспечивал безопасность своего слабого племени. Хотя большинство зверолюдей считали, что защитник был мифом, высокопоставленные чиновники Альянса знали о его существовании.
«Я так думаю, мой царь» — ответил Ваунгур.
В отличие от Царя Зверей, который был альбиносом, Ваунгур был коричневым львом. Бывший вождь племени львов, ставший правой рукой Царя Зверей.
Царь Зверей почесал живот. Он усмехнулся, показав свои острые зубы. «Этот кролик, наверное, такой же сильный, как и Хэтч. Турнир в этом году будет очень интересным».
«Хэтч? Из племени китов?»
Царь Зверей не отрывал взгляда от арены. «Да».
В этом году было два фаворита на победу в турнире. Первым был Хэтч из племени китов. А второй — Гаркави из племени горилл.
Говорили, что Хэтч родился с идеальным телом, и даже нынешний вождь их племени верил, что он станет самым сильным китом в их истории. Гаркави, с другой стороны, унаследовал техники своего отца, покойного генерала Уркави.
Эти двое были зверолюдьми, превосходившими своих собратьев не только в силе, но и в технике и боевом опыте.
«Зверочеловек такой же сильный, как Хэтч» — пробормотал Ваунгур, глядя на черного кролика на арене.
Если слова Царя Зверей были правдой, то в этом соревновании только что появился джокер, способный изменить баланс сил.
***
Следующие два дня были посвящены предварительным матчам. Как и группе А, другим группам также было поручено сразиться с монстрами из Пустоши.
И наконец, после отсеивания участников, начался второй тур.
«Добро пожаловать!» — сказал хозяин Колизея. «В очередной день Войны Трех Богов!»
Толпа зааплодировала. Было поднято несколько табличек с именами любимых бойцов.
«Двести десять воинов успешно прошли во второй раунд!»
Количество воинов, сумевших выйти в следующий раунд, не было удивительным.
Хотя монстры из Пустоши были сильны, организаторы турнира были достаточно снисходительны, чтобы ограничивать время отборочных матчей. Таким образом, им удалось предотвратить гибель большинства участников. Более того, после инцидента с группой А, хозяин Колизея позаботился о том, чтобы следующие монстры, которых они будут использовать, были либо закованы в кандалы, либо ранены.
«Второй раунд — снова групповой бой!» — сказал хозяин Колизея. «Но на этот раз они будут сражаться не с монстром, а с другими участниками!»
Хозяин Колизея продолжил: «Матч пять на пять! Раунд закончится только тогда, когда противники сдадутся, умрут или выпадут из арены!»
«Итак! Давайте поприветствуем первую группу воинов, участвующих во втором туре!»
В этот момент открылись двое противоположных стальных ворот, которые вели в комнаты ожидания участников. Из них начали выходить воины из каждой группы.
Как только толпа увидела Ван Баки, выходящего из первых ворот, раздались оглушительные овации.
«Вау!»
«Это черный кролик!»
«Он снова в первом матче, да?»
«Эй, эй, посмотрите на другую команду!»
Толпа обратила свое внимание на воинов, выходящих из вторых ворот. Ко всеобщей радости, среди участников был зверочеловек-кит.
«Это Хэтч!»
«Кровавый Кит здесь!»
«Это только первый матч, но сильнейший уже здесь!»
Хэтч был китом ростом почти шесть метров. Одни только его руки были размером со всего Ван Баки. Подобно черному кролику, Хэтч убил монстра Пустоши, назначенного его группе в предварительном туре.
Две группы направились к центру арены. Первая группа, возглавляемая Ваном, съежилась, когда над всеми возвышался огромный кит.
Племя китов было известно не только своими крупными телами, но и огромной силой и боевым чутьем. Они были одним из самых могущественных племен во всем Альянсе, уступая, пожалуй, только племени львов и слонов.
И даже среди китов Хэтч считался одним из сильнейших.
Хотя зрители уже видели способности Ван Баки, никто из них не верил, что он сможет победить Хэтча.
Хэтч ударил древком своего пятиметрового топора по земле, отчего в воздух взлетели пыль и камни. Он угрожающе сказал членам первой группы: «Я не собираюсь проявлять милосердие к своим противникам. Особенно к недостойным».
Под свирепым взглядом массивного кита члены первой группы, за исключением Ван Баки, опустили плечи.
«Это ваш единственный шанс на выживание» — предупредил Хэтч. «Те, кто не хочет умереть, немедленно разворачивайтесь».
Это была угроза, говорящая им, что он без разбора убьет всех своих противников в этом матче. Союзникам Хэтча такие слова внушали большую уверенность. Но для его врагов это прозвучало как смертный приговор.
В отличие от предварительного тура, второй не имел ограничения по времени. Он заканчивался только в том случае, если противник сдавался, его выбрасывали с арены или убивали в бою. И только что Хэтч открыто заявил им, что убьет их всех.
«Разве это справедливо?» — прошептал один из членов первой группы.
«Почему мы сразу сражаемся против Хэтча?» — прошептал другой.
«Не зря же его называют Кровавым Китом».
«Что нам делать?»
«Мой отец говорил мне, что число убитых им врагов уже достигло нескольких сотен».
Угроза кита оказалась действительно эффективной. Этих слов было более чем достаточно, чтобы вселить страх в участников первой группы. Они поняли, что их шансы на выживание будут равны нулю, если они решат сражаться. В конце концов, Хэтч был сильнее монстра из Пустоши, причем еще более безжалостным.
Хотя эти зверолюди участвовали в турнире ради популярности, богатства, славы и возможности сразиться с Царем Зверей, никто из них не хотел умирать жалкой смертью, особенно в самом начале турнира.
Члены первой группы продолжали перешептываться.
«Но ты же видел, как сражался этот кролик?»
«О чем ты говоришь? Невозможно простому кролику победить кита!»
«Черт бы побрал эту удачу. Мы зашли так далеко, а нам достался самый сильный противник».
В конце концов, члены первой группы решили отказаться от участия в этом раунде. Хозяин Колизея сообщил всем об их решении.
«Четверо из пяти участников первой группы сдались!»
Толпа зашумела.
Это было жалкое начало второго тура соревнований. Зрители боялись, что не увидят, как знаменитый кит сражается с другими воинами.
Но следующие слова хозяина Колизея доказали, что все их опасения были напрасны.
«Но ни один член первой группы еще не проиграл!» — сказал хозяин Колизея. «Ван Баки, кролик, который убил Треххвостого Железного Скорпиона в предварительном туре, собирается продолжить битву!»
«Этот кролик действительно нечто!»
«Я впервые вижу такого смелого кролика!»
«Он в одиночку хочет сражаться с целой группой?»
Аплодисменты заглушили все звуки. Земля грохотала, когда зрители топали ногами от восторга.
«Ван Баки!»
«Ван Баки!»
«Ван Баки!»
Члены второй группы захихикали.
«Смотри, каким ты стал популярным, травоядный» — усмехнулся один из них.
«Эй, кролик» — сказал другой. «Ты уверен в этом?»
«Ты должен был отказаться, когда Хэтч дал тебе шанс».
«Глупая зубастая морда».
Члены второй группы были полны уверенности. Это было вполне естественно. В конце концов, мало того, что большинство их противников сразу сдались, так еще и Хэтч был на их стороне. Некоторые из них даже молились Трем Богам и благодарили их за то, что они принесли им такую удачу.
Хозяин Колизея обратился к Вану: «Я спрашиваю в последний раз. Собираешься ли ты продолжать битву, несмотря на потерю всех своих напарников?»
Ван спокойно ответил: «Да».
Хозяин Колизея радостно зашипел. Решение черного кролика только шло ему на пользу. «Очень хорошо!»
Он уполз прочь с арены. «Да начнется матч!»
Прозвучал гонг, символизируя начало второго раунда турнира.
Не теряя времени, четверо членов второй группы окружили Ван Баки со всех сторон. Хэтч положил свой гигантский боевой топор на плечо и просто стоял на месте. Было очевидно, что Хэтч хотел, чтобы его товарищи по команде первыми сразились с Ван Баки.
«Вини свою чертову удачу, кролик!»
«Не обижайся на нас за это!»
Четверо зверолюдей бросились на Ван Баки со всех сторон. Они мгновенно сократили расстояние, но Ван Баки ничуть не смутился. Он влил ману в свои мечи и глаза, и мир вокруг него начал замедляться.
Ван Баки взмахнул мечом, и руки четырех зверолюдей были отрублены.
Время вернулось в привычное состояние.
«Агхх!»
«М-моя рука!»
«Гаааа!»
Их оружие упало с громким лязгом, и они застонали и завыли от боли, вызванной отсечением рук.
Ван Баки шагнул вперед, от чего все они инстинктивно сделали несколько шагов назад. С их лиц быстро исчезло высокомерие, превратившись в неверие, а затем и ужас.
«Н-не подходи ко мне!»
«Х-Хэтч, помоги нам!»
Хэтч фыркнул. «Как жалко».
Хэтч холодно посмотрел на Ван Баки. В отличие от своих товарищей по команде, он ясно видел, что произошло. Черный кролик покрыл свои изогнутые мечи маной и с огромной скоростью разрубил руки четырех зверолюдей, прежде чем они успели до него добраться.
«Х-Хэтч! Убей его!»
Зверочеловек-кит посмотрел на своих сокомандников. Используя свои мускулистые ноги, он пнул одного из них, одним ударом отправив его в полет за пределы арены. Зрители разбежались в разные стороны, и зверочеловек несколько раз прокатился по зрительским местам, прежде чем остановиться.
Этот единственный удар изуродовал тело зверочеловека до неузнаваемости.
Зрители были ошеломлены силой, продемонстрированной Хэтчем.
«Если кто-нибудь из вас еще раз попытается приказывать мне» — сказал Хэтч. «Я отправлю вас в полет с этой арены, как того чертова пса».
Его оставшиеся товарищи по команде задрожали от страха. Они посмотрели на хозяина Колизея в поисках помощи. К их ужасу, казалось, что хозяин Колизея не собирался наказывать Хэтча за этот жестокий поступок.
«Моя гордость воина — единственное, что мешает мне убивать таких бесполезных напарников, как вы трое» — сказал Хэтч. «Если вы закончили сражаться, убирайтесь».
Трое зверолюдей опустили свои взгляды и ушли с арены. Хозяин Колизея воспринял это как знак их капитуляции.
«И это превратилось в бой один на один!» — сказал хозяин Колизея, используя голосовой артефакт. Он точно знал, как возбудить толпу. «Бой между таинственным кроликом и так называемым самым могущественным китом из племени китов!»
Толпа сошла с ума. Они начали скандировать имена участников.
«Ван Баки!»
«Хэтч!»
«Ван Баки!»
«Хэтч!»
Под одобрительные возгласы Ван Баки осторожно приблизился к Хэтчу. Его изогнутые мечи оставались в ножнах и покрытыми маной. Этот мускулистый кит был тем, кого он должен был встретить в финале. Но благодаря какой-то удаче он столкнулся с ним здесь, в первом же поединке второго раунда.
«Как долго ты собираешься кружить вокруг да около?» — спросил Хэтч. Он поднял свой огромный боевой топор. «Если ты не собираешься подходить...»
Со скоростью, непропорциональной его огромным размерам, Хэтч прыгнул в сторону Вана.
«…Тогда я подойду к тебе, кролик!»
Хэтч взмахнул своим боевым топором. Ван напитал свои глаза маной, и мир вокруг него замедлился. Все вокруг остановилось, в то время как боевой топор Хэтча медленно опускался на него. Ван отпрыгнул влево и уклонился от атаки.
Боевой топор ударился о землю, и, ко всеобщему удивлению, образовалась огромная трещина, разделившая всю арену пополам.
Воспользовавшись этим моментом, Ван прыгнул к Хэтчу и вонзил свои мечи в его туловище.
«Это не сработает» — сказал Хэтч.
К удивлению Вана, тело кита оказалось крепче железа. Даже с помощью маны его мечи с трудом пробили кожу и плоть Хэтча.
Хэтч поднял правую ногу и захотел пнуть кролика, но Ван уклонился от атаки, пригнувшись. Ван дважды ударил мечами по открытой ноге, не оставив на ней ничего, кроме неглубоких порезов.
Впервые Ван понял причину, по которой Хэтча называли самым сильным зверочеловеком-китом за всю историю. Он не только был быстрым, большим и сильным, но и родился с телом, более прочным, чем железо. Все его тело было живым оружием.
Хэтч снова поднял свой боевой топор. На этот раз он влил в него ману.
Ван почувствовал, как по позвоночнику поползли мурашки, когда он увидел это. Он мог видеть, какой силы будет атака. Он знал, что если он подставится, то умрет мгновенно. Даже блокировать удар мечами будет невозможно, так как атака просто разнесет оружие на части.
Боевой топор взметнулся вниз, и Ван уклонился, уйдя в сторону. Атака поразила арену, образовав трещину в три раза глубже и шире, чем предыдущая. И на этот раз удар почти достиг зрительских мест. Атака была настолько сильной, что почти разрушила Колизей.
Земля задрожала, а на стенах Колизея начали образовываться трещины.
«Хахаха!» — засмеялся Хэтч. «Вот это веселье! Еще! Сражайся еще, кролик!»
Впервые на лице Хэтча расцвела улыбка. На его мускулистых руках начали проступать вены, и он еще крепче сжал свой боевой топор.
Ван направил больше маны в свои мечи. Он также начал вливать больше маны в свои глаза и тело.
И снова мир застыл. Ван прыгнул в сторону Хэтча и начал наносить удары. Доведя свое тело до предела, он без остановки рубил и резал тело кита.
Хэтч пытался уклониться от атак, особенно от тех, что были направлены на его жизненно важные части тела. Но, к его ужасу, Ван двигался со скоростью, невозможной для простого зверочеловека. После того, как Ван довел свое тело до предела, Хэтч обнаружил, что с трудом отслеживает движения кролика.
На массивном теле Хэтча быстро начали образовываться многочисленные раны. Его крепкая плоть начала сдаваться под натиском кролика. Так называемого самого сильного кита оттеснял простой кролик, который был в четыре раза меньше его.
'Больше' — подумал Ван. 'Быстрее. Сильнее’.
Ван чувствовал, как все его тело кричит от боли. Казалось, что его легкие вот-вот разорвутся, а сердце громко стучало. Он хотел победить Хэтча так быстро, как только мог, но, к сожалению, кит оказался сильнее, чем он думал.
Ван заметил, что некоторые легкие раны на теле кита уже закрылись. Он не мог поверить, что этот зверочеловек обладает способностью к регенерации, сравнимой с троллем Пустоши.
Хэтч то и дело наносил ответные удары своим боевым топором, и каждый из них оставлял на земле глубокие трещины. Его удары были настолько яростными, что зрители, сидящие ближе всего к арене, начали эвакуироваться на верхние места, боясь, что удары кита заденут их.
'Этого недостаточно'.
Ван знал, что такими темпами он исчерпает запас маны и выносливости раньше, чем сможет победить своего противника.
'Просто упади уже'.
Ван стиснул зубы и продолжил атаковать. Хэтч, напротив, не отступал и бесстрашно принимал атаки черного кролика.
Арена уже давно потеряла свой первоначальный вид. Каменные плиты и трещины устилали землю. Земля продолжала трястись, а пыль летать вокруг. И в центре того, что раньше было ареной, стояли два зверочеловека.
Зрители затаили дыхание.
Было удивительно, что подобный бой происходит в первом матче второго раунда. Без сомнения, эти двое были зверолюдьми, которые должны были встретиться друг с другом в финале.
Поединок продолжался еще несколько минут, ни один из двух воинов не отступал.
Но, увы, выносливость и мана Вана наконец достигли своего предела. Задыхаясь, с дрожащими ногами, Ван стоял лицом к лицу с китом, на теле которого было множество порезов.
«Это был отличный бой, кролик» — ухмыльнулся Хэтч. «Ван Баки, да? Я обязательно запомню твое имя».
Хотя тело Хэтча было покрыто бесчисленными ранами, высокая скорость регенерации позволяла ему продолжать бой. Даже сейчас его абсурдно сильное тело исцеляло себя со скоростью, сравнимой с троллем Пустоши.
В результате их боя вся арена вместе с нижней частью зрительских мест была разрушена.
Ван тяжело дышал. Он пытался устоять на ногах, но они в конце концов отказали. Ван рухнул на землю.
«Это всего лишь второй раунд турнира» — пробормотал Хэтч. «Для такого сильного зверочеловека, как ты, выбыть так рано — это расточительство».
Хэтч глубоко вдохнул. Он прорычал: «Хозяин Колизея!»
Мастер Колизея, убежавший в более безопасное место, вздрогнул. «Д-да!»
«Поскольку арена была разрушена, разве это не означает, что мы оба были исключены из соревнования?» — спросил Хэтч.
«Хааа?»
Хэтч явно был победителем. Он не мог понять, о чем говорит кит.
«О-о чем ты говоришь?»
«Мне повторить? Оглянитесь вокруг. В этом Колизее больше нет арены».
Хозяин Колизея наконец понял, чего пытался добиться Хэтч. Похоже, этому киту слишком приглянулся черный кролик после их дуэли насмерть. И теперь он пытался найти способ сделать так, чтобы Ван не выбыл на ранней стадии турнира.
По правилам Колизея Магна, они оба должны были быть исключены, поскольку технически оба были за пределами арены. Но хозяин Колизея знал, что если он так поступит, то заслужит гнев всех, кто наблюдал за боем. Это станет скандалом, который будет преследовать его всю жизнь.
«Поединок не закончится, пока один из нас не сдастся или не будет убит в бою» — сказал Хэтч. «Но, как вы видите, мое тело изрешечено ранами, и я едва могу двигаться. То же самое касается и черного кролика. Этот поединок невозможно довести до конца. Итак, что же вы собираетесь делать?»
Эти слова поставили хозяина Колизея в затруднительное положение.
Хэтч фактически вынуждал его либо дисквалифицировать их обоих, либо объявить ничью.
Прошла целая минута. Хозяин Колизея знал, что у него нет другого выбора в этом вопросе.
«О чем ты говоришь?» — вздохнул хозяин Колизея. «Поскольку арена была полностью разрушена, этот матч должен закончиться вничью».
Он посмотрел на зрителей в поисках одобрения. «Не так ли, все?».
Толпа одобрительно зааплодировала в знак согласия.
«Правильно!»
«Это ничья!»
«Мы хотим видеть вас обоих в следующих раундах!»
«Эй, хозяин Колизея! В следующий раз тебе следует использовать камни покрепче для арены!»
«Это здорово! Я беспокоился, что один из них так рано закончит свой путь на турнире!»
Хозяин Колизея зашипел: «Тогда я объявлю результат этого боя! Этот командное сражение, переросшее в дуэль… заканчивается ничьей!»
Толпа зааплодировала еще громче.
Хэтч и Ван встретились взглядами. Вскоре они ухмыльнулись и засмеялись. В их взглядах больше не было враждебности и презрения.
Хотя больше они не обменялись ни словом, они поняли, что наконец-то нашли достойного соперника.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления