214 Братья Борис

Онлайн чтение книги Легенда об архимаге Legend of the Arch Magus
214 Братья Борис

Другие дворяне часто называли графа Стивена Борис «любимым дураком». Как правитель, искренне любивший своих подданных, он часто не обращал внимания на их проступки, даже прощал случаи коррупции в своем правительстве.

Хотя люди говорили, что он был всего лишь не очень рассудительным правителем, трое его сыновей знали, что Дакстон не вырос бы до сегодняшнего уровня без руководства графа.

Несмотря на свои недостатки, граф Борис сделал все, что было в его силах, чтобы превратить маленький город, расположенный недалеко от Запретного Региона, в один из крупнейших городов королевства. В молодые годы граф даже побывал в десятках экспедиций в Запретный Регион. Под его руководством была создана подробная карта территории, на которой были отмечены опасные районы, кишащие чудовищами. Он также руководил солдатами, очищавшими от монстров окрестности Дакстона, прокладывая путь к свободной от чудовищ границе и окраинам.

Теперь все это в прошлом, подумал граф Борис.

Сейчас он лежал на кровати в своей комнате в их поместье в Дакстоне. Прошел уже год с тех пор, как он был полностью прикован к постели. Яд, полученный во время многочисленных экспедиций в Запретный Регион в молодые годы, больше не мог быть подавлен лекарствами.

Мускулистое тело графа Бориса превратилось в скелет, а его русые волосы побелели. Черные пятна, похожие на вены, выступили на его коже, покрывая большую часть тела.

«Марианна» — сказал граф Борис. «Ты здесь?»

После того как его чувства притупились, граф также начал терять зрение. Целители сказали, что остановить прогрессирование яда одними лекарствами уже невозможно. По их словам, графу оставалось жить не больше года.

«Да, господин» — ответила Марианна, самая доверенная служанка графа Бориса. «Я здесь».

«Воды».

Служанка осторожно подняла тело графа и помогла ему выпить воды. Она также дала ему болеутоляющее и несколько других лекарств. Эти лекарства были неприятными на вкус, большинство из них были горькими, но граф, который также начал терять чувство вкуса, решил, что они ничем не отличаются от воды. Это было, пожалуй, единственным спасением после того, как он начал терять свои пять чувств.

«Хааа. Мне очень жаль, Марианна. Подумать только, что последние минуты жизни твоего господина будут такими. Как... жалко».

Эти слова, полные насмешки, пронзили грудь Марианны. Как один из вассалов, служивших господину дольше всех, она знала, сколько усилий приложил граф Борис, чтобы жители Дакстона жили в мире, несмотря на то, что он находится рядом с Запретным Регионом. Несмотря на его недостатки, он был человеком, который искренне любил свой народ. Ей было очень больно видеть его в таком состоянии — беспомощным, безнадежным, просто ожидающим приближения смерти.

«Скажи мне. Как поживают мои сыновья?»

Марианна начала рассказывать все, что знала о сыновьях графа и о текущих событиях в королевстве.

После того как граф заболел, Арзен Борис взял на себя его роль и начал управлять Дакстоном и тремя прилегающими городами. Он быстро расправился с коррумпированными чиновниками в местном правительстве и публично казнил их. Кроме того, он начал вливать средства в три города близ Дакстона. Он начал мобилизовывать своих людей для возделывания земель на этой территории, планируя в ближайшем будущем превратить ее в сельскохозяйственный регион.

Арис, с другой стороны, был официально избран верховным жрецом Храма Воды.

И наконец, Мокува. Обладая самым слабым телосложением среди трех братьев, он большую часть времени проводил в библиотеке. Он часто погружался в свои книги с утра до полуночи.

Марианна также сообщила прикованному к постели графу, что на трон взошел новый король.

«Лорд Арзен и молодой господин Мокува были вызваны на церемонию коронации» — сказала Марианна. «Учитывая расстояние между нами и столицей, они должны скоро вернуться, чтобы исполнять свои обязанности».

«Неужели?» — сказал граф Борис. Он улыбнулся.

Его сыновья выросли великолепными людьми.

Мокува давно превзошел его во всех областях знаний — демократии, арифметике, географии, сельском хозяйстве, финансах, искусстве, истории и даже этике. Арзен давно превзошел его в умении управлять территорией и народом. А Арис достиг действительно высокого положения в храме. Даже если граф Борис умрет сейчас, он не будет ни о чем сожалеть.

«Теперь, если бы только один из них мог подарить мне внука перед смертью». Граф Борис слабо усмехнулся. «Это был бы прекрасный конец для этого старика».

«Пожалуйста, не говорите таких вещей».

Граф Борис рассмеялся. «Ну же. Мы оба знаем, что это тело давно достигло своего предела. Нет нужды зацикливаться на вещах, не зависящих от нас, не так ли?»

Марианна вздохнула. «Молодой господин Арис заплакал бы, если бы услышал эти слова. Вы же знаете, что он пришел в храм только для того, чтобы найти лекарство от яда».

Причина, по которой Арис Борис так настойчиво стремился стать верховным жрецом Храма Воды, была связана с ядом, пожирающим его отца. В течение многих лет Арис стремился достичь вершины лестницы, дойдя до того, что нацелился на должность верховного жреца. По их сведениям, в Храме Воды хранились редкие и мощные эликсиры, способные излечить почти все яды и проклятия. Они слышали, что именно этот эликсир использовала маг королевского двора, леди Ропианна, чтобы остановить развитие проклятия короля Алвиса. К сожалению, эти эликсиры выдавались только высокопоставленным членам Храма Бога Воды.

«Вот дурак» — сказал граф Борис. «Я сказал ему жить так, как он хочет. Я сказал ему, чтобы он перестал беспокоиться об этом старике».

Грудь графа Бориса сжалась. Он закашлялся, отчего во все стороны разлетелась кровь и слюна. Если бы он мог двигать конечностями, он сейчас бы корчился от боли.

«Господин!»

Марианна поспешно вытерла кровь с губ графа.

«Лекарство! Я принесу лекарство!»

«Все в порядке» — сказал граф Борис слабым, задыхающимся голосом. «Они все равно больше не действуют на это умирающее тело. Просто помоги мне переодеться в чистую одежду, хорошо?»

В уголках глаз Марианны начали скапливаться слезы. Она кивнула. «Конечно».

После того, как граф Борис переоделся в чистую одежду, дверь открылась, и в комнату ворвался мужчина.

«Отец!» — крикнул Мокува, запыхавшись. Судя по каплям пота на его лице, он, должно быть, бежал сюда со всех ног.

И Марианна, и граф удивились, увидев его. Он должен был вернуться только через три дня.

Из своей сумки Мокува достал небольшой сундучок и открыл его, обнажив флакон. Он схватил его и опустился на колени рядом с кроватью графа.

«Отец! Наконец-то я нашел его!» — горячо сказал Мокува. «Лекарство от яда! Наконец-то мы сможем вылечить тебя!»

Марианна посмотрела на флакон в руках Мокувы. Внутри флакона, который был достаточно мал, чтобы его могла обхватить рука ребенка, плескалась золотистая жидкость. Хотя Марианна не знала, что это такое, оно выглядело невероятно драгоценным.

«Отец» — взволнованно сказал Мокува. «Ты ведь слышал слухи о том, что так называемое зелье среднего класса продается на черном рынке?»

Глаза графа Бориса и Марианны расширились.

Действительно, слухи об этом зелье дошли даже до их графства. По слухам, ходившим среди дворян, зелье среднего класса было настолько сильным, что могло исцелить человека, даже находящегося на грани смерти.

Они пытались использовать все средства, чтобы заполучить хотя бы один флакон этого зелья, но безуспешно. Оно было настолько редким, что его было практически невозможно приобрести, даже если бы вы предложили огромные богатства.

«Т-только не говори мне» — сказал граф Борис дрожащим голосом. «Это... это и есть то зелье?»

Мокува улыбнулся. «Полагаю, что да, отец. Хотя король Ларк не раскрыл мне название этого зелья, он сказал мне, что оно способно вернуть человеку полное здоровье. Зелье, способное излечивать любые болезни живого человека».

Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, но слухи о существовании такого зелья уже распространились по всему королевству. Более того, эти слова исходили от самого короля.

Дрожащими руками Мокува открыл пузырек, издав при этом небольшой хлопающий звук. В отличие от десятков лекарств, которые граф Борис пробовал на протяжении многих лет, конкретно это не имело какого-либо выраженного запаха. Не было ни ужасного запаха, ни благоухания.

На мгновение они засомневались, настоящее ли это зелье.

«Вот, отец».

Он осторожно ввел зелье. Золотистая жидкость медленно капала из флакона, стекала по губам графа и попадала ему в горло.

Первые несколько секунд показались вечностью. К всеобщему изумлению, зелье оказалось невероятно сильным. Со скоростью, заметной человеческому глазу, темные вены, покрывавшие тело графа, уменьшились. Его пепельные волосы вновь приобрели яркий русый цвет, а скелет обрел утраченные мышцы. Цвет вернулся к его бледной коже. В нем начала нарастать неописуемая сила — как будто он мог поднимать, бросать и сокрушать валуны одними кулаками. Более того, цвета вернулись в его мир, когда он вновь обрел утраченное зрение.

«К-как ты себя чувствуешь, отец?» — наконец спросил Мокува.

Все еще ошеломленный неожиданным поворотом событий, графу потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. Он пробормотал: «Это... невероятно. Последний раз я чувствовал себя так, когда только поступил в военную академию. Слова не могут полностью описать это чувство!»

Граф вскочил с кровати и начал разминать свое тело. Когда он так ловко двигался, образ умирающего графа, лежащего на кровати всего несколько мгновений назад, казался сном, мимолетным кошмаром.

Зелье было не чем иным, как чудом.

Увидев, насколько оно было мощным, все в комнате сразу поняли, насколько оно ценно. Это было не то, что можно купить за деньги. Зелье было настолько великим, что Мокува не удивился бы, если бы Великая Империя развязала войну с королевством Лукас, как только узнала о его существовании.

Мокува снова вспомнил слова короля Ларка. Новый король заверил его, что зелье сработает, оно будет способно вернуть человеку его здоровье.

Мокува медленно встал. Он сжал кулаки и, собрав всю свою решимость, сказал: «Я возвращаюсь, отец».

Граф Борис перестал разминать свое теперь уже здоровое тело. Он заметил решимость в глазах Мокувы. Молча, он ждал, пока Мокува продолжит.

«Я обещал Его Величеству» — сказал Мокува. «Я обещал, что как только отец излечится от болезни, я сразу же вернусь в столицу и буду служить ему».

Хотя Мокува имел самое слабое телосложение среди трех братьев, он был самым упрямым. Теперь, когда он принял решение, граф Борис знал, что переубедить его уже невозможно.

«Как долго тебя не будет?»

Честно говоря, граф захотел устроить праздничный пир в честь этого чуда. Но без сына на нем было бы пусто.

«Я не знаю, отец» — ответил Мокува. «Это может занять год, а может и десятилетие. Я планирую служить королю Ларку до тех пор, пока во мне не отпадет необходимость. По крайней мере, я хочу вернуть этот долг».

Похоже, его сын уедет надолго. Граф Борис подавил хмурое выражение лица. Он чувствовал себя так, словно Мокува обменял его время на свое.

«Иди сюда» — сказал граф Борис. Он придвинулся ближе и крепко обнял сына. «Что бы ни случилось, это дом, куда ты сможешь вернуться. Помни об этом».

Прошло довольно много времени с тех пор, как Мокува чувствовал крепкие объятия своего отца. Он медленно кивнул. «Да».

«Перед тем как уйти, загляни в сокровищницу» — сказал граф Борис. «Ни о чем не беспокойся и возьми с собой столько денег, сколько захочешь. Несмотря на то, как я выгляжу, я все еще самый богатый дворянин на юго-западе королвества».

***

Расставшись с только что выздоровевшим графом, Мокува сделал небольшой крюк до города Алия — одного из трех городов, прилегающих к Дакстону. Там находился сиротский приют «Три Сестры», где в настоящее время проживал бывший капитан королевских рыцарей. Мокува полагал, что его старший брат, Арзен Борис, к моменту его приезда все еще будет здесь.

И он оказался прав.

«Я знал, что ты придешь, и ждал» — сказал Арзен, когда Мокува прибыл к дверям приюта.

Рядом с Арзеном стоял высокий мужчина в одежде простолюдина. Будучи одним из знаменитых воинов королевства, Мокува сразу узнал в нем Саймона, бывшего капитана королевских рыцарей. Единственный сын и ученик Святого Меча Маррозо.

Взгляд Мокувы переместился на руки капитана. Он почувствовал, как по его позвоночнику поползли мурашки, когда он увидел, что они обе на месте.

Ужасало то, что зелье, которое дал им король Ларк, было способно восстанавливать даже потерянные конечности. Это было не что иное, как божественное зелье.

«Я вижу, ты уже дал капитану зелье» — сказал Мокува.

«Разве это не само собой разумеется?» — ответил Арзен. «Младший брат, как отец?»

Хотя Арзен редко проявлял любовь к их отцу, Мокува знал, что тот заботится о нем не меньше, чем он сам.

«Он полностью выздоровел».

На губах Арзена появилась небольшая улыбка. «Правда? Приятно слышать. Теперь, когда я уничтожил всех коррумпированных чиновников в Дакстоне, даже если наш наивный отец вернется на свое место, проблем быть не должно».

Мокува быстро все понял.

«Т-тогда... ты?»

«Я иду с тобой» — сказал Арзен. Он посмотрел на человека, стоявшего рядом с ним. «Нет, если точнее, то мы идем с тобой в столицу».

Высокий мужчина, стоявший рядом с Арзеном, воспринял эти слова как знак.

Капитан Саймон положил руку на грудь и слегка склонил голову. «Этот скромный солдат приветствует лорда Мокуву. Я Саймон Маррозо. Я рад познакомиться с младшим братом моего благодетеля».

Мокува почувствовал себя неловко, видя, что капитан ведет себя с ним так вежливо. Как человек, хорошо разбирающийся в военной тактике, он знал, насколько силен капитан Саймон. До потери руки этот человек наверняка входил в десятку сильнейших людей королевства.

Потеряв почти всех своих людей вместе со своей рукой, капитан Саймон отказался от должности капитана королевских рыцарей. Это звание больше не имело для него никакого значения, ведь большинство королевских рыцарей погибло во время экспедиции.

Теперь Саймон жил своей жизнью здесь, в приюте, помогая в различных мирских делах, таких как приготовление пищи, прополка и уход за детьми. Время от времени он давал наставления по владению мечом Арзену. Бывший капитан королевских рыцарей планировал передать Арзену мастерство фехтования своего отца и прожить остаток жизни здесь, искупая свои ошибки...

Пока не представилась такая возможность.

«Для человека, который сбежал от реальности после потери своих товарищей, это звучит постыдно, но… пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас и лорда Арзена в столицу».

Мокува испытывал противоречивые чувства. Взглянув на Арзена, он понял, что тот чувствует то же самое. Они оба не были дураками. Собрав воедино все кусочки головоломки — новости, слухи — они пришли к выводу, что семиглавое чудовище, которое почти уничтожило королевских рыцарей, было тем самым монстром, который сейчас служит королю Ларку. Многие свидетели рассказывали о том, как выглядело чудовище после того, как увидели его в столице и герцогстве Маркус. Все свидетельства указывали на то, что это и есть то существо.

Они не знали, как отреагирует капитан, если узнает об этом факте.

«Капитан» — сказал Мокува, явно колеблясь. «Для начала... я считаю, что вы должны знать... насчет монстра, с которым вы столкнулись в Запретном Регионе...»

«Это то самое существо, которое приручил новый король» — ответил капитан Саймон вместо него. Глаза Арзена и Мокувы расширились. «Я знаю».

«Т-тогда...»

«Мы солдаты, лорд Мокува» — сказал Саймон. «Рыцари, которые поклялись защищать королевство. Хотя это убого, что человек, сбежавший от своих обязанностей, говорит об этом, я считаю, что никто из моих погибших товарищей не стал бы винить короля Ларка в том, что произошло. Это мы вошли на территорию этого существа, а не наоборот. Даже я, потерявший руку, осознаю это».

На несколько секунд воцарилась тишина.

Даже Арзен, который был ближе всех к Саймону, был удивлен, что капитан думает о вещах таким образом.

«Хотя я бы солгал, если бы сказал, что у меня нет мыслей о мести» — сказал капитан Саймон. «Но не волнуйтесь. Ненависть тяжела и бесполезна. Я клянусь похоронить ее и служить королю Ларку, моему благодетелю, всем сердцем. Только благодаря ему я могу наконец вернуться на поле боя».

Капитан Саймон действительно был человеком с отличным характером.

Если бы они были на его месте, смогли бы они так думать и действовать? Смогли бы они прийти к такому решению?

Даже Мокува, самый рациональный из братьев, не был уверен. Несмотря на то, что говорил капитан, он знал, что не так-то просто отпустить такие тяжелые обиды.

Мокува глубоко вдохнул и успокоил свой разум. Он обратился к Арзену: «Брат, как насчет тебя? Что ты собираешься делать?»

Арзен ответил: «Разве я тебе уже не говорил? Я отправлюсь с тобой в столицу».

Арзен схватил кожаную сумку, лежащую на земле. Большим пальцем он указал на лошадей, привязанных к дереву неподалеку.

«Честно говоря, обидно, что этот сопляк Маркус в итоге стал королем. А теперь мне придется служить ему».

Мокува нахмурился. Он огляделся по сторонам, на случай, если кто-то услышал эти богохульные слова.

«Но я узнаю компетентного правителя, когда вижу его» — сказал Арзен. «Этот сопл... нет, король Ларк… он раздал такие драгоценные эликсиры, не моргнув и глазом. Он также сумел приручить семиглавое чудовище, а заклинание, которое он использовал в столице во время церемонии коронации, не идет ни в какое сравнение с заклинаниями придворных магов».

Арзен поднял голову и вздохнул. «Мне больно это говорить, но я буду дураком, если упущу эту возможность. Послушай, младший брат. Лучше быть хвостом василиска, чем головой гадюки. Лучше быть прямым вассалом этого короля, чем правителем Дакстона».

Мокува понял, что Арзен, должно быть, часто думал об этом в прошлом, но был просто слишком горд, чтобы обратиться с таким предложением к королю Ларку. К счастью, этот случай стал прекрасным поводом, чтобы наконец-то оказаться под крылом этого монарха.

После того, как этот разговор закончился, все трое отправились в путь. В течение нескольких недель они ехали на своих лошадях до самой столицы.

К моменту их прибытия, на окраине столицы, где находился барьер, царила суматоха.

Сотни металлических повозок, запряженных большими лошадьми, выстроились на главной дороге. Более сотни гномов, в основном кузнецы и инженеры, вместе с сопровождающими их воинами, находились там в ожидании.

Но не гномы больше всего ошеломили их троих.

Это были трупы.

Тысячи трупов чудовищ были навалены на металлические телеги, образуя небольшие горы. Каждый из них выглядел гротескно, и люди, видевшие их, понимали, что один такой труп способен уничтожить десятки их солдат.


Читать далее

1 Загробная жизнь Архимага 01.04.25
2 Спасённый 01.04.25
3 Чёрный голод 01.04.25
4 Объявление 01.04.25
5 Самый важный актив 01.04.25
6 Работа по найму 01.04.25
7 Качества солдата 01.04.25
8 Инструктаж вассалов 01.04.25
9 Потенциальные средства 01.04.25
10 Месть гриба 01.04.25
11 Подготовка к фермерству и шахтёрству 01.04.25
Введение цемента 01.04.25
13 Декларация короля 01.04.25
14 Тайный наблюдатель 01.04.25
15 Вылупление цыплят 01.04.25
16 Подчинение гоблинов 01.04.25
17 Медленное осуществление 01.04.25
18 На пути в город Льва 01.04.25
19 Голодающая деревня 01.04.25
20 Выбор 01.04.25
21 План герцога 01.04.25
22 Исцеление и утрата 01.04.25
23 Путь назад 01.04.25
24 Встреча 01.04.25
25 История 01.04.25
26 Временная линия 01.04.25
27 Переговоры 01.04.25
28 Планы зверолюдей 01.04.25
29 Прибытие 01.04.25
30 Беженцы 01.04.25
31 Допрос 01.04.25
31.5 Карта мира 01.04.25
Пролог 01.04.25
33 Освещение Блэкстоуна 01.04.25
34 Вкусный экспорт 01.04.25
35 Удивление торговца 01.04.25
36 След убийцы 01.04.25
37 Доблесть зверя 01.04.25
38 Появление угрозы 01.04.25
39 Грядущая война 01.04.25
40 Приготовления 01.04.25
41 Сделка со свиьней 01.04.25
42 Опрометчивое наступление 01.04.25
43 Засада 01.04.25
44 Смерть 01.04.25
45 Потери 01.04.25
46 Тем временем 01.04.25
47 Кровавый Камень 01.04.25
48 Нагнавший 01.04.25
49 Настоящий Ларк Маркус 01.04.25
50 Шестеро против одного 01.04.25
51 Полное поражение 01.04.25
52 Банкет 01.04.25
53 Командование 01.04.25
54 Противоречивый 01.04.25
55 Выжидание 01.04.25
56 Появление Ларка 01.04.25
57 Ход Мастера Меча 01.04.25
58 Следующий шаг 01.04.25
59 Змеи 01.04.25
60 Возвращение голода 01.04.25
61 Ошибочный 01.04.25
62 Конец голода 01.04.25
Пролог 01.04.25
64 Тренировочный зал 01.04.25
65 Потенциал 01.04.25
66 Маг 01.04.25
67 Посетитель 01.04.25
68 Под прикрытием 01.04.25
69 Башня Виззерт 01.04.25
70 Благородный вор 01.04.25
71 Мама утка 01.04.25
72 Гнев 01.04.25
73 Старые друзья 01.04.25
74 Обратить внимание 01.04.25
75 Стратегическое совещание 01.04.25
76 Объявление войны 01.04.25
77 Внезапное вторжение 01.04.25
78 Магическая формация 01.04.25
79 Обмен 01.04.25
80 Сила пяти 01.04.25
81 Отряд Железных Рыцарей 01.04.25
82 Образование 01.04.25
83 Приближение армии 01.04.25
83.5 Распространение войны 01.04.25
84 Преданность 01.04.25
85 Марш 01.04.25
86 Арзен 01.04.25
87 План разделения 01.04.25
88 Неподчинение 01.04.25
89 С высоты птичьего полёта 01.04.25
90 В атаку 01.04.25
91 Завоевать 01.04.25
92 Отступление врага 01.04.25
93 Две катастрофы 01.04.25
94 Сообщение 01.04.25
95 Шпионы 01.04.25
96 Первая Армия 01.04.25
97 Мастер 01.04.25
98 Бомба против бомбы 01.04.25
99 Подкрепление 01.04.25
100 Магическая армия 01.04.25
101 Дуэль 01.04.25
102 Магинус 01.04.25
103 Победа 01.04.25
104 Плохое воссоединение 01.04.25
105 Новый ученик 01.04.25
106 Абсолютная сила 01.04.25
107 Разгром 01.04.25
108 Падшие 01.04.25
109 Награды 01.04.25
110 Последний ученик 01.04.25
111 Кузнец 01.04.25
112 Чертеж и семья 01.04.25
113 Собрание 01.04.25
114 Развеивание 01.04.25
115 Благодарность и спокойствие 01.04.25
116 Отдельное подразделение 01.04.25
117 Проклятие 01.04.25
118 Беспомощность 01.04.25
119 Разорвать проклятие 01.04.25
120 Экспедиция 01.04.25
121 Катастрофа Арахна 01.04.25
122 Золото 01.04.25
123 Меч Морфея 01.04.25
124 Возвращение 01.04.25
125 Смекалка Хризель 01.04.25
126 В темнице 01.04.25
127 Убийцы 01.04.25
128 Вся моя семья 01.04.25
129 Печаль короля 01.04.25
130 Клятва Смерти 01.04.25
131 Запас маны 01.04.25
132 Ритуал 01.04.25
133 Агарес 01.04.25
134 Демоны 01.04.25
135 Сокровища и ловушки 01.04.25
136 Королевские отношения 01.04.25
137 Коварная молния 01.04.25
138 В Запретный Регион 01.04.25
139 Ностальгия и трагедия 01.04.25
140 Статуя и Сцилла 01.04.25
141 Сокровищница прошлого 01.04.25
142 Рост 01.04.25
143 Долг Сциллы 01.04.25
144 Арзен и Николай 01.04.25
145 Возвращение в Блэкстоун 01.04.25
146 Сбор трав 01.04.25
147 Искупление 01.04.25
148 Милосердие 01.04.25
149 Расширение города 01.04.25
150 Преданность Сциллы 01.04.25
151 Безрассудное уничтожение 01.04.25
152 Возможности эльфов 01.04.25
153 Бесценные эликсиры 01.04.25
154 Принятие Эвандера 01.04.25
155 Дорога к торговле 01.04.25
156.3 Надвигающаяся буря (Часть 1) 01.04.25
156.6 Надвигающаяся буря (Часть 2) 01.04.25
156.9 Надвигающаяся буря (Часть 3) 01.04.25
157 Сбор и гарнизон 01.04.25
158 Орда 01.04.25
159 Столб 01.04.25
160 Воссоединение 01.04.25
161 Лорд города Блэкстоун 01.04.25
162 Просьба 01.04.25
163 Собрание дворян 01.04.25
164 Без стеснения 01.04.25
165 Слухи 01.04.25
166 Земная Сцилла 01.04.25
167 Принятый учениками 01.04.25
168 Мифрил и магия 01.04.25
169 Битва в Черном Просторе 01.04.25
170 Принцесса Эсмеральда 01.04.25
171 Воспоминания Легенды 01.04.25
172 Дворецкий Блэкстоуна 01.04.25
173 Подарки от Башни 01.04.25
174 Основы магии 01.04.25
175 Предчувствие Калавинки 01.04.25
176 Плагас 01.04.25
177 Король Алвис 01.04.25
177.1 Послесловие автора 01.04.25
178 Чувство срочности 01.04.25
179 Мольба монарха 01.04.25
180 Летающее существо 01.04.25
181 Возвращение в герцогство Маркус 01.04.25
182 Неизвестный маг 01.04.25
183 Божественное возмездие 01.04.25
184 Побег в Черный Простор 01.04.25
185 Разница в обращении 01.04.25
186 Король-регент 01.04.25
187 Элитный отряд 01.04.25
188 Ядро Высшего Демона 01.04.25
189 Молодые господа 01.04.25
190 Затишье перед бурей 01.04.25
191 Интриги 01.04.25
192 Переговоры 01.04.25
193 Актеры 01.04.25
194 В тени 01.04.25
195 Повелитель Смерти 01.04.25
196 Лукас Дейли 01.04.25
197 Герцог Кельвин 01.04.25
198 Церемония коронации 01.04.25
199 Надвигающаяся угроза 01.04.25
200 Талантливые вассалы (Часть 1) 02.04.25
200.5 Талантливые вассалы (Часть 2) 02.04.25
201 Затевать драку 02.04.25
202 Наказание 02.04.25
203 Выполнение обещаний 02.04.25
204 Солдаты Блэкстоуна против Королевской Гвардии 02.04.25
205 Выполненное обещание 02.04.25
206 Великое Божество-Хранитель 02.04.25
207 Древний Огненный Дракон против Сциллы (Часть 1) 02.04.25
207.3 Древний Огненный Дракон против Сциллы (Часть 2) 02.04.25
208 Хозяин и слуга 02.04.25
209 Аномалия портала 02.04.25
210 Комфортная тишина 02.04.25
211 Испытание дракона 02.04.25
212 Бездонное Ущелье 02.04.25
213 Конец испытания 02.04.25
214 Братья Борис 02.04.25
215 Короли и посланники 02.04.25
216 Сила ученика Святого Меча 02.04.25
217 Позволь мне позаимствовать его 02.04.25
218 Заклинание Оживления Сущности (Часть 1) 02.04.25
219 Заклинание Оживления Сущности (Часть 2) 02.04.25
220 Новый союз 02.04.25
221 Две стороны монеты 02.04.25
222 Семь Врат Маны 02.04.25
223 Просьба 02.04.25
224 Скрытые препятствия 02.04.25
225 Командир рыцарей Блэкстоуна 02.04.25
226 Восстановление герцогства Кельвин 02.04.25
227 Рожденный Драконьей Веной 02.04.25
228 Двое посетителей 02.04.25
229 Разница в обращении 02.04.25
230 Владелец магазина 02.04.25
231 Зверь и добыча 02.04.25
232 Отвратительные преступники 02.04.25
233 Стол переговоров 02.04.25
234 Цена информации 02.04.25
235 Перемещение портала 02.04.25
236 Мастер Первой Башни 02.04.25
237 Пятый среди сильнейших 02.04.25
238 Спасательный круг 02.04.25
239 Отчаянная просьба 02.04.25
240 Представитель 02.04.25
241 Утраченная история 02.04.25
242 Знакомое лицо 02.04.25
243 Война Трех Богов 02.04.25
244 Достойный соперник 02.04.25
245 Идеальный раб 02.04.25
246 Рабы Железных Гор 02.04.25
247 Первая встреча 02.04.25
248 Царь Зверей против Сциллы 02.04.25
249 Новости о нашествии демонов 02.04.25
250 Цитадель Талвертон 02.04.25
251 Воины цитадели 02.04.25
252 Надежная сила 02.04.25
253 Судьба Мередита 02.04.25
254 Раб на десятилетие 02.04.25
255 Предводитель демонов 02.04.25
256 Царь Зверей против Скинвокера 02.04.25
257 План кролика-стратега 02.04.25
257.1 Метка Скинвокера 02.04.25
258 Последствия 02.04.25
259 Дестабилизированный портал 02.04.25
260 Разъяренный Патфайндер 02.04.25
261 Белый Цветок 02.04.25
262 Предложение гнома 02.04.25
263 Звездное Небо 02.04.25
264 Город Кресир 02.04.25
265 Серебряный Дворец 02.04.25
266 Первая принцесса 02.04.25
267 Возвращение в поместье 02.04.25
268 Воля судьбы 02.04.25
269 Сделка с дьяволом 02.04.25
12 - 270 02.04.25
12 - 271 02.04.25
12 - 272 02.04.25
12 - 273 02.04.25
274 Фестиваль Основания 02.04.25
12 - 275 02.04.25
276 Прибытие Ларка Маркуса 02.04.25
12 - 277 02.04.25
12 - 278 02.04.25
12 - 279 02.04.25
12 - 280 02.04.25
12 - 281 02.04.25
12 - 282 02.04.25
12 - 283 02.04.25
12 - 284 02.04.25
12 - 285 02.04.25
12 - 286 02.04.25
12 - 287 02.04.25
12 - 288 02.04.25
12 - 289 02.04.25
13 - 290 02.04.25
13 - 291 02.04.25
13 - 292 02.04.25
13 - 293 02.04.25
13 - 294 02.04.25
13 - 295 02.04.25
13 - 296 02.04.25
13 - 297 02.04.25
13 - 298 02.04.25
13 - 299 02.04.25
13 - 300 02.04.25
13 - 301 02.04.25
13 - 302 02.04.25
13 - 303 02.04.25
13 - 304 02.04.25
13 - 305 02.04.25
13 - 306 02.04.25
13 - 307 02.04.25
13 - 308 02.04.25
13 - 309 02.04.25
13 - 310 02.04.25
13 - 311 02.04.25
Эпилог 02.04.25
14 - 313 02.04.25
14 - 314 02.04.25
14 - 315 02.04.25
14 - 316 02.04.25
14 - 317 02.04.25
214 Братья Борис

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть