‘Блэки, послушай. У драконов одно из самых крепких тел в этом мире. Но есть ситуация, когда они наиболее уязвимы — когда они находятся в человеческом облике. Когда ты увидишь дракона в таком состоянии, не упусти его. Сразу же наноси завершающий удар'.
Сцилла все еще хорошо помнила слова своего хозяина, сказанные более тысячелетия назад. Тогда ей было меньше ста лет, но она уже сопровождала Пожирателя Драконов в многочисленных сражениях с драконами. Достаточно сказать, что сцилла видела, как ее хозяин истреблял драконов десятками. Она видела, как один человек уничтожил племена драконов в Ледяных Горах Илеонора. Заклинания и приемы, использованные Пожирателем Драконов, человеком, которого боялись даже драконы, были выгравированы в ее сознании.
«Умри!» — прорычала сцилла.
Она знала, что не должна упустить этот шанс, когда драконы еще в человеческой форме. Приняв во внимание совет хозяина, она выпустила два луча маны в сторону Огненных Драконов.
Хотя с первого взгляда луч выглядел как простое заклинание, он был создан после сбора огромного количества маны и ее сильного сжатия. По словам Пожирателя Драконов, чешуя драконов от природы была устойчива к пяти основным элементам. Лучший способ убить их — использовать неэлементальные заклинания или артефакт, способный пробить их чешую.
Вулкан, лидер Огненных Драконов, вытащил клеймор, висевший у него на спине, и пронзил луч маны, разрубив его пополам. Шаханет, с другой стороны, создала стену пламени и успешно заблокировала атаку.
Вулкан нахмурился. Он прорычал: «Ты. Что ты делае...»
Он замер, увидев сотни сфер маны, возникших вокруг них. Сферы маны были с силой сжаты сциллой и начали быстро вращаться. Это была неэлементальная магия — бич расы драконов.
«О-отец, над нами» — сказала Шаханет.
Они посмотрели вверх и увидели в небе, прямо над собой, четыре пятидесятиметровых магических образования. К этому моменту магические образования уже были завершены. Судя по слоям и рунам, все они были Магией Большого Масштаба. Благодаря семи головам, работающими вместе, скорость формирования заклинаний сциллы превосходила даже драконью.
Магические образования засветились и распались на множество частиц света.
Магия Большого Масштаба — гравитационные заклинания, способные обездвижить даже представителя расы драконов — обрушилась на Огненных Драконов.
Даже лидер Огненных Драконов в человеческой форме не мог легко прорваться сквозь четыре заклинания Магии Большого Масштаба, созданные сциллой. Более того, после того, как сгустки маны сжались до предела, они устремились в их сторону.
Впервые за несколько сотен лет Вулкан почувствовал, как по его позвоночнику поползли мурашки. Он понял, что их противник знает метод убийства драконов. Вместо того, чтобы использовать Магию Большого Масштаба для атаки, он использовал заклинания, чтобы ограничить их подвижность. Семиглавое чудовище не использовало никаких заклинаний, относящихся к пяти основным элементам, словно знало, что они вряд ли причинят вред представителям расы драконов. Вместо этого оно использовало ману в чистом виде, сжало ее и превратило в оружие.
Вулкан скрежетал зубами.
Если эти сгустки маны попадут в них, когда они в человеческой форме, они получат огромный урон.
«Шаханет! Отмени свое заклинание полиморфа!»
Шаханет не стала оспаривать решение отца. Даже она понимала, что они могут погибнуть, если продолжат сражаться в таком состоянии. Не раздумывая, они вдвоем развеяли заклинание полиморфа, связывающее их тела.
Они пытались.
К их ужасу, сцилла, казалось, предвидела это. Семиглавое существо ухмыльнулось, выпустив в сторону Огненных Драконов тонкую нить заклинания распада. Скрытое сгустками маны, заклинание распада успешно попало в цель. Этого было недостаточно, чтобы убить Огненных Драконов, но более чем достаточно, чтобы помешать им отменить заклинание полиморфа.
Мана в телах Огненных Драконов стала нестабильной. В течение нескольких секунд им удавалось сдержать буйство маны, но этого было более чем достаточно, чтобы сферы наконец попали в цель.
Вулкан стиснул зубы, когда со всех сторон в его тело ударили сферы сжатой маны. Трудно было поверить, что такое базовое заклинание, когда оно использовалось на пределе своих возможностей, способно нанести урон представителю его расы. После того, как в него попало более сотни сфер сжатой маны, на броне Вулкана наконец образовались трещины, и сферы начали врезаться в его плоть.
Вулкан посмотрел налево, и его разум на мгновение затуманился, когда он увидел свою дочь. В отличие от него, превратившего свою чешую в броню во время действия заклинания полиморфа, Шаханет не имела никакой защиты. Его дочь постигла еще более худшая участь. Она уже потеряла сознание, а ее тело было покрыто ранами от сфер маны.
Не в силах ничего сделать, Вулкан беспомощно смотрел, как его дочь падает на землю.
«Зачем ты это делаешь?» — прорычал он.
Глаза Вулкана сверкнули опасным светом. Он дрожал от ярости. Он хотел расправиться с семиглавым чудовищем, но сотни сфер маны, непрерывно выстреливающие в его сторону, лишали его возможности дать отпор. Он то и дело пытался отменить заклинание полиморфа, но сцилла всегда старалась в последний момент выпустить заклинание распада, чтобы прервать поток маны.
Это было сюрреалистично.
Казалось, что он сражается с существом, предназначенным для убийства драконов.
Если бы только он мог вернуться в свою драконью форму, Вулкан был уверен, что выиграет битву с этим семиглавым чудовищем.
«Сдавайся» — сказала третья голова. «Хотя мы не собираемся тебя убивать, ты умрешь, если будешь продолжать сопротивляться».
Сцилла знала, что выиграла битву в тот момент, когда драконы пришли сюда, находясь под заклинанием полиморфа. Должно быть, они раньше не встречали никого и ничего, что могло бы так угрожать их жизни.
Как самонадеянно, подумала сцилла.
Вулкан прорычал: «Сдаться? Проклятый трус! Если у тебя есть хоть капля чести, позволь мне вернуться в мою драконью форму!»
Сцилла широко распахнула крылья в насмешке.
Первая голова гоготнула. «Как забавно! Кто сказал тебе явиться сюда в человеческом облике? Глупец!»
Пятая и шестая головы засмеялись. Третья голова замолчала, а остальные головы уставились на Вулкана.
Сцилла не чувствовала ни капли жалости к этим существам.
Когда она была моложе, сцилла видела, как Пожиратель Драконов расправлялся с драконами, не моргнув и глазом. По сравнению с тем, что сейчас делала сцилла, ее хозяин был гораздо более безжалостным. Пожиратель Драконов, хотя и был способен на те же заклинания, редко прибегал к таким уловкам. Обладая чудовищной силой и почти бездонным запасом маны, он просто разрубал тела драконов своей глефой.
Сцилла считала себя достаточно благосклонной, поскольку не стала сразу убивать этих ящеров.
Что касается трусости… это не имело значения.
Сцилла считала, что приказ Бога Эвандера превыше всего. Даже если это запятнает ее честь, сцилла с готовностью выполнит для него даже самую грязную работу.
«Какая досада» — сказала третья голова. «Если бы вы оба пришли сюда в своей драконьей форме, это была бы тяжелая битва».
Третья голова произнесла эти слова искренне. Сцилла могла бы даже проиграть битву, так как она не могла пуститься во все тяжкие, защищая эту территорию. Более того, в качестве противников были два дракона.
К счастью, уроки, преподанные ей ее хозяином оказались полезными в этой битве.
Вокруг Вулкана вновь появилось более сотни сжатых сфер маны. Быстро вращаясь, они одна за другой начали наносить удары по Огненному Дракону. Даже после того, как броня Вулкана была уничтожена, сцилла не остановилась. Даже когда плоть Вулкана была разорвана, сцилла не дрогнула. Верная своим словам, сцилла не остановилась, пока лидер Огненных Драконов не превратился в месиво. Она продолжала избивать его до полусмерти.
***
[Королевство Эльфов]
Улыбка на лице короля Меландраха не сходила с лица последние несколько месяцев. Он никогда не чувствовал себя настолько удовлетворенным. Как монарх, он гордился тем, что решил проблему их расы, которая существовала на протяжении многих поколений.
Кто бы мог подумать, что встреча с семиглавым чудовищем приведет к такому полезному знакомству?
Они были поистине счастливы, что встретили Эвандера Аластера.
«Командир Куумал» — сказал король Меландрах. «Я считаю, что нужно устроить праздник. Примите мои поздравления».
Сейчас они находились в королевском дворце — самом большом эльфийском дубе в королевстве. В большом зале собрались различные чиновники королевства.
Командир Куумал, сидевший справа от короля, смущенно прочистил горло.
«Благодарю вас, Ваше Величество».
Редко можно было увидеть эту сторону командира. Король Меландрах вместе с несколькими чиновниками улыбнулся.
«Интересно, какого пола будет ребенок? Если это будет мальчик, то я уверен, что в будущем он станет таким же потрясающим воином, как и вы».
После сделки с Эвандером их раса получила доступ к тысячам флаконов с водой кровавого камня. Чудодейственное лекарство, которое значительно повысило фертильность их расы. Лекарство, решившее давнюю проблему.
За последние несколько месяцев сотни эльфийских семей начали ощущать преимущества союза с этим человеком. Сотни эльфиек забеременели, и никто не мог не радоваться тому, что они наконец-то нашли способ решить проблему снижения рождаемости в своем королевстве.
«Похоже, в ближайшие годы дети, играющие на улицах, станут обычным явлением, Ваше Величество» — сказал один из чиновников.
Король Меландрах радостно кивнул. «Действительно. Я действительно должен поблагодарить лорда Эвандера за его помощь».
Почти все присутствующие были благодарны Эвандеру за то, что он сделал для их королевства. Он не только предоставил им доступ к тысячам флаконов с водой кровавого камня. Он также возвел барьер Высшей Магии для защиты их королевства. До тех пор, пока соседние страны не падут в грядущей войне с демонами, светлое будущее эльфийского королевства было практически предопределено.
Тем не менее, были эльфы, которые затаили глубокую обиду на Эвандера. В частности, вице-командир все еще желал отомстить семиглавому чудовищу.
Один из воинов, охранявших тронный зал, сказал: «Ваше Величество, прибыли торговцы».
«Как раз вовремя» — сказал король. «Впусти их».
«Да!»
Большая деревянная дверь открылась, и в большой зал вошли три человека. Хотя они назывались торговцами, на самом деле это были верные подчиненные Большого Моны, давшие клятву молчания. Им было поручено следить за торговлей Блэкстоуна с эльфами.
«Давно не виделись, сэр Эдмунд» — почтительно сказал Меландрах. Хотя они были ниже эльфийского короля по статусу, он не мог позволить себе проявить к ним неуважение. В каком-то смысле эти люди представляли не только Большого Мону, но и Эвандера Аластера.
«Для меня большая честь находиться в вашем присутствии, король Меландрах» — сказал Эдмунд. Это был мускулистый мужчина с редеющими волосами лет пятидесяти. Он больше походил на разбойника, нежели на торговца.
«Прошу вас, нет нужды в таких любезностях» — сказал король Меландрах. «Я полагаю, вы пришли за материалами, которые мы обещали вам полтора месяца назад?»
«Да, Ваше Величество» — ответил Эдмунд. «Мы пришли проверить качество черных наконечников для стрел и ткани, произведенной хищными червями».
Черные наконечники для стрел и ткани были самыми востребованными среди эльфийских товаров, продаваемых людям. Тысячу наконечников или пятьдесят ярдов ткани можно было обменять на пузырек воды кровавого камня. Кроме того, люди также платили им серебром и золотом.
Это было хорошее начало для торговли между двумя странами.
«Я уверен, что качество наших товаров не разочарует сэра Эдмунда» — сказал король Меландрах. «Отто».
Молодой эльф ответил: «Ваше Величество!»
«Проводи почетных гостей в кладовую».
«Да, Ваше Величество!»
«Мы уже подготовили все обещанные материалы» — сказал Меландрах. «Отто — чиновник, которому поручено следить за этим. Пожалуйста, следуйте за ним. Он будет вашим проводником».
Эдмунд спокойно посмотрел на молодого эльфа. Побывав здесь несколько раз, он немного привык к эльфийскому королевству. Он знал, что, хотя эльф выглядит молодо, он, вероятно, старше его более чем на сто лет.
«Спасибо, Ваше Величество» — сказал Эдмунд. Несмотря на свой неряшливый вид, он прекрасно знал манеры.
Поклонившись, группа Эдмунда покинула большой зал.
«Кто бы мог подумать, что заполучить воду кровавого камня будет так просто» — пробормотал король Меландрах.
Обычно вода кровавого камня продавалась гораздо дороже. Тысяча наконечников или пятьдесят ярдов ткани в обмен на флакон были сущим пустяком. Они не могли просить о лучшей сделке. Конечно, король Меландрах не собирался говорить об этом Эвандеру.
Пока он был погружен в свои мысли, в большой зал внезапно ворвался воин. Он был явно напуган, его лицо было бледным.
«Ваше Величество!»
Король Меландрах нахмурился. Если воин ворвался сюда без предупреждения, то дело должно быть срочным. У эльфийского короля возникло зловещее предчувствие.
«В чем дело?» — спросил король Меландрах.
«С-семиглавое» — прохрипел воин. «Семиглавое чудовище! Сцилла!»
Все в большом зале напряглись. Все они хорошо помнили, как это чудовище в одночасье уничтожило западный гарнизон и разрушило часть их королевства.
Воин сказал дрожащим голосом: «Оно вернулось! И оно требует, чтобы мы изменили барьер и впустили его в наше королевство!»
Король Меландрах встал со своего места. По его лбу скатилась капля пота.
«Изменить барьер? Чего оно хочет?»
«Я-я не уверен, Ваше Величество» — сказал воин. «Но согласно тому, что я слышал, похоже, что оно хочет позаимствовать полномочия королевской семьи, чтобы управлять барьером, защищающим королевство».
Абсурд.
Кто в здравом уме передаст полномочия вот так просто?
Тем не менее, это сцилла. Она должна была прибыть по приказу Эвандера Аластера. Должно быть, по веской причине.
После того случая, когда сцилла отправилась в королевство с Эвандером Аластером на своей спине, семиглавое чудовище больше не возвращалось в эльфийское королевство.
Почему же оно вдруг посетило его именно сейчас?
И почему оно хотело контролировать барьер?
«Я встречусь со сциллой» — сказал король Меландрах. «Командир Куумал, возьмите с собой элитных воинов. Вы все должны сопровождать меня».
Командир Куумал положил руку на грудь. Он решительно сказал: «Да! Мы позаботимся о том, чтобы защитить вас, даже если это будет стоить нам жизней, Ваше Величество!»
В сопровождении элитных воинов король Меландрах покинул королевский дворец. Он вышел за пределы барьера, окружавшего их королевство, и встретил семиглавое чудовище.
«Ты явно не торопился, эльф» — сказала первая голова. Сцилла сидела на земле, явно скучая.
«Я пришел, как только услышал о вашем прибытии, лорд Блэки» — сказал король Меландрах.
Эльфийский король не преминул обратиться к семиглавому чудовищу с почестями. Меландрах хорошо знал его темперамент.
Шестая голова фыркнула: «Мы ждем уже почти час. Неужели ты думаешь, что у нас в запасе целый день, эльф?»
Третья голова прошипела: «Хватит. В качестве верного слуги Бога Эвандера, мы не должны так порочить свой имидж. Научись проявлять уважение к эльфийскому королю».
Остальные головы были явно недовольны, но решили больше не произносить ни слова.
Третья голова сказала: «Надеюсь, ты не примешь их слова близко к сердцу, король эльфов».
Король Меландрах неловко рассмеялся. Даже если это семиглавое чудовище проявило неуважение к нему, даже если оно начало проклинать его, что он может сделать? Это существо могло легко уничтожить их королевство, если бы захотело.
«Конечно» — сказал король Меландрах. «Итак, зачем лорд Блэки пришел сюда?»
«Ты, должно быть, уже слышал это от других» — сказала третья голова. «Мы хотим временно позаимствовать власть над барьером этого королевства, король эльфов».
Король Меландрах изо всех сил старался не заикаться, когда спросил: «Могу ли... могу ли я узнать причину этого, лорд Блэки?»
У короля Меландраха было плохое предчувствие.
Сцилла, используя магию ветра, начала спускать две фигуры со своей спины. Их тела были в синяках и кровоподтеках. Из плоти даже торчали кости.
«Л-люди?»
Лицо короля Меландраха потеряло всякий цвет при виде этих двух.
«Драконы» — поправила третья голова.
Воцарилась гробовая тишина.
Драконы?
Эти мифические существа, которые, как говорят, способны в одиночку уничтожить целые страны?
«Д-драконы?» — спросил король Меландрах. Он окончательно потерял самообладание. Он не верил в то, что услышал. «Ч-что вы имеете в виду, л-лорд Блэки?»
Первая голова сердито зашипела: «Этот эльф точно тупой! Это драконы под заклинанием полиморфа! Используй свой мозг, долбанный эльф! Ты проклятый кусок дерьма! Если ты продолжишь...»
Первая голова остановилась, поймав пристальный взгляд третьей головы. Она пробормотала: «Делай, что хочешь»
Третья голова сказала королю Меландраху: «Все так, как ты слышал, король эльфов. Это драконы. Эти глупые создания осмелились положить глаз на территорию нашего Бога. Поэтому у нас не было другого выбора, кроме как наказать их. В конце концов, Бог Эвандер доверил нам защиту его территории. Здесь нет исключений».
Нереальные слова только что вышли из уст сциллы.
О Боже, Гея.
Сцилла сразила двух драконов?
Они знали, что сцилла, служащая Эвандеру Аластеру, была сильна… но не настолько.
«У драконов невероятные регенеративные способности» — сказала сцилла. «Эти двое скоро очнутся. Нам нужен барьер, чтобы сдержать их перед допросом».
Сцилла пришла к этой идее после довольно продолжительных размышлений. Она не могла рисковать безопасностью Блэкстоуна. Поэтому она решила прибыть сюда, в королевство Эльфов.
«Чтобы заковать этих глупцов в кандалы» — сказала третья голова. «Одолжи нам ненадолго барьер, эльфийский король».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления