Глава 108. Ловушка

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 108. Ловушка

Спустя много дней третий мастер Ван по-прежнему выглядел элегантным и обаятельным. В этом грязном и убогом окружении, где Эрнян целыми днями видела лишь жалких, никчемных мужчин, третий молодой господин Ван в ее глазах казался даже более прекрасным, чем при первой встрече, заставляя ее сердце трепетать.  

— Как поживаешь в последнее время, Эрнян? — Третий молодой мастер Ван улыбался, словно весенний ветерок.  

Но Эрнян смотрела на него с глубокой тоской, словно обиженная женщина, заточенная в тереме:  

— Плохо. Я думаю о тебе каждую минуту.  

Улыбка на лице третьего господина Ван на мгновение застыла, но он тут же сделал вид, что ничего не заметил, и резко сменил тему:  

— Эрнян, я знаю, что ты хорошая женщина, да и красивая. Тебе не стоит жить в таких условиях – это слишком недостойно тебя.  

Эрнян печально произнесла:  

— Так ты собираешься взять меня в жены?  

В глазах третьего мастера Ван мелькнуло презрение, но так быстро, что Эрнян даже не успела его заметить.  

— Эрнян, ты же знаешь, что у нашей семьи Ван высокий статус. Мой отец никогда не согласится, чтобы я женился на женщине, которая уже была замужем. Но поскольку мы с тобой втайне были как муж и жена, я не хочу, чтобы ты страдала. Сегодня я пришел, чтобы указать тебе выход.  

Эрнян опустила голову. Теперь она понимала, что войти в дом Ванов ей не удастся. Гао Эр тоже не хотел ее назад. Ей оставалось либо снова выйти замуж, либо жить одной. Но одной ей было не выжить – где она сможет заработать денег? На жалкие гроши от вышивания она бы только голодала. Если же выйдет замуж, то в лучшем случае найдет такого же, как Гао Эр. Но она же повторно выходит замуж – шансов почти нет. Хороший мужчина разве останется без жены? А если попадется плохой, то будет только бить и ругать ее, заставляя прислуживать.  

Поэтому Эрнян мгновенно приняла решение – она поняла, что должна согласиться на предложение третьего молодого господина Ван. Но ему она все же сказала:  

— Неужели между нами действительно ничего не может быть? Ведь мы оба испытывали друг к другу чувства.  

— Давай не будем вспоминать прошлое. Я предлагаю тебе выход – согласна ли ты? — Третий господин Ван уже приготовился к долгим уговорам, но Эрнян неожиданно согласилась.  

— Раз между нами ничего не выйдет, то пусть каждый идет своей дорогой.  

Третий господин Ван, готовый к долгой речи, покраснел от досады.  

Эта Эрнян – настоящая ветреница, негодная женщина! Как такая могла бы войти в наш дом?

— Ладно, идем за мной. — Он привел ее к лавке семьи Сюн, остановившись поодаль.  

Бизнес семьи Сюн по-прежнему процветал: покупатели шли нескончаемым потоком, и никто не уходил без покупки.  

Увидев такое оживленное место, третий молодой мастер Ван едва сдержал ярость и сквозь зубы сказал:  

— Видишь эту лавку? Это бизнес семьи Сюн из деревни Синхуа. Ты наверняка знаешь, что они владеют частью бумажного дела. Если ты сумеешь привлечь его внимание, то жить будешь хоть и не так богато, как у нас, но в сто раз лучше, чем у Гао Эра. Сейчас его лавка с лапшой зависит от семьи Сюн. Если ты добьешься расположения Сюн Чжуаншаня, то в будущем Гао Эр будет жить по твоей милости.  

Эрнян уже завороженно смотрела на процветающий бизнес, не обращая внимания на остальное, и торопливо спросила:  

— Но как мне приблизиться к господину Сюну? Не могу же я просто так его соблазнять без повода!  

Третий мастер Ван с отвращением отвернулся, не в силах смотреть на ее жадное выражение лица.  

Как я вообще мог увлечься такой женщиной?

— Не беспокойся, я все устрою.  

Эрнян кивнула и, не видя смысла притворяться, прямо спросила:  

— Ты так мне помогаешь – что ты хочешь взамен?  

— Достань мне рецепты семьи Сюн. Любые – будь то еда, термосы или унитазы. Чем ценнее рецепт, тем больше я тебе заплачу.  

— Сколько именно? Допустим, я достану рецепт унитаза – что тогда?  

— Если принесешь рецепт унитаза, я дам тебе тысячу лян. И если ты все еще захочешь войти в наш дом, то я возьму тебя в наложницы. С таким рецептом ты будешь жить в роскоши до конца дней, и даже моя будущая официальная жена не посмеет тебя обижать.  

Эрнян на словах согласилась, но в душе лишь усмехнулась.  

Договорившись, третий господин Ван дал ей двадцать лян серебром. Она отправилась в ресторан «Персиковый источник» и заказала самые дорогие блюда – морепродукты, баранину, потратив больше четырех лян. Остальное разменяла на мелкие монеты и спрятала на себе.  

Неизвестно, что ей в голову взбрело, но она еще раз навестила Гао Эра.  

Со слезами на глазах и кровавыми следами на губах она рыдала так, что не могла вымолвить и слова:  

— Второй, неужели мы никогда не сможем вернуться к прошлому? Если ты скажешь «да», я брошу все и вернусь. Второй, я сожалею… Я поняла, что в моем сердце всегда был только ты. Прошло так много времени, а я все еще не могу тебя забыть…  

Ее рыдания были столь душераздирающими, что Гао Эр, помня их былую любовь, не смог остаться равнодушным. Но обида была слишком сильна – еще когда она ушла, он поклялся, что скорее останется холостяком, чем снова примет ее.  

Гао Эр тяжело вздохнул:  

— Эрнян, мы не вернемся к прошлому. Давай каждый пойдет своей дорогой. Надеюсь, третий молодой господин Ван будет к тебе добр.  

— Он плохо ко мне относится! Очень плохо! Он давно не приходил ко мне!  

Услышав это, Гао Эр остыл и холодно сказал:  

— Так вот почему ты вернулась ко мне?  

Эрнян поняла, что совершила ошибку, но Гао Эр уже не дал ей оправдаться и выгнал ее.  

— Второй, как ты можешь быть таким жестоким? Ты не понимаешь, что это, возможно, наша последняя встреча? Третий молодой мастер Ван – не человек, он заставляет меня соблазнять господина Сюна! Если ты не возьмешь меня назад, мне придется подчиниться, иначе я не выживу. У меня нет денег!  

Гао Эр лишь горько усмехнулся: я и не знал, что моя жена – такая женщина.

Эрнян еще немного поумоляла, но Гао Эр оставался непреклонен. Тогда в ее глазах вспыхнула ненависть.  

— Гао Эр, когда я войду в дом Сюнов, тебе несдобровать. И не рассчитывай, что я пощажу тебя ради детей. Не сожалей потом о том, как обошелся со мной сегодня!  

С этими словами она ушла, полная злобы.  

Бизнес семьи Сюн постепенно наладился, новые работники оказались надежными, и Тан Шоу решил, что пора возвращаться. Честно говоря, хотя они пробыли в столице всего три месяца, он уже соскучился по дому.  

Тан Шоу собирал вещи, планируя отправиться в путь послезавтра.  

— Эрлан, тебе еще что-то нужно купить?  

Сюн Чжуаншань посмотрел на свою одежду – все это Тан Шоу купил или сшил для него в столице по последней моде. Вещей было так много, что они уже не помещались.  

— Ничего не нужно.  

— Перед отъездом давай поужинаем в «Столичной башне». Когда вернемся в деревню Синхуа, такой еды уже не попробуем.  

«Столичная башня» [прим. ред.: «京樓» [Цзин Лоу] – досл. столица + башня/многоэтажка/ресторан] была известным рестораном в Восточной столице, где подавали изысканные и вкусные блюда, правда, порции были маленькими, а цены – заоблачными. Но раз уж они скоро уезжают и заработали столько денег, Тан Шоу решил позволить себе это в последний раз.  

Собрав вещи, они отправились в ресторан. Обслуживание было на высоте, не хуже, чем в их собственном ресторане хого. Тан Шоу заказал десять блюд и большую миску риса. Официант испуганно предупредил:  

— Столько вам двоим не съесть.

Тан Шоу не стал объяснять, лишь улыбнулся. Однако, когда пришло время расплачиваться, официант с изумлением обнаружил, что тарелки вылизаны дочиста, а в рисовой миске не осталось ни зернышка. Но он не посмел смотреть свысока на гостей – Тан Шоу и Сюн Чжуаншань были одеты в роскошные наряды, а на поясе господина Сюна красовался нефритовый пояс, подаренный Цзинь Цзичэном. С первого взгляда было ясно – вещь бесценная, а хозяева – люди знатные и богатые.  

— Благодарим за посещение! — почтительно сказал официант. — Хозяин велел передать, что в следующий раз мы угостим вас фирменным блюдом бесплатно.  

Тан Шоу ничуть не смутился и весело ответил:  

— Отлично! — Затем он ткнул Сюн Чжуаншаня в бок. — Эрлан, хорошо, что ты женился на мне. С другим бы ты давно разорился на еде!  

Сюн Чжуаншань подумал, что и до женитьбы ел столько же – и ничего, жил прекрасно. Но вслух лишь кивнул, делая вид, что полностью согласен. Тан Шоу, польщенный его реакцией, встал на цыпочки и шепнул ему на ухо сладким голосом:  

— Муженек~  

Глаза Сюн Чжуаншаня мгновенно потемнели, как чернила, а взгляд стал опасным – словно у зверя перед атакой.  

Разжегший пламя Тан Шоу тут же сделал вид, что ничего не произошло:  

— Ой, мы же скоро уезжаем! Надо зайти в лавку и дать последние указания управляющему.  

Сюн Чжуаншань молча смотрел на него глубоким взглядом.  

Довольный собой, Тан Шоу зашагал впереди, внутренне ликуя.  

В лавке было полно покупателей, и управляющий смог оторваться только через некоторое время. Едва он выслушал указания Тан Шоу, как в дверях показался мужчина. Увидев Тан Шоу, он оживился.  

— Господин фулан из семьи Сюн! Я Гао Эр, тот, кто постоянно закупается у вас товарами.  

— А, это ты, — сделал вид, что вспомнил, Тан Шоу (хотя было непонятно, узнал ли он его на самом деле). — Пришел за термосом или унитазом?  

Гао Эр замахал руками:  

— Нет-нет, они слишком дороги для меня. Я пришел по другому делу.  

Тан Шоу не мог понять, что тому от него нужно, но вежливо пригласил его в заднюю комнату и налил чаю.  

— Э-э... — Гао Эр долго мялся, прежде чем выпалить: — Вы знаете третьего молодого господина Вана?  

Тан Шоу сузил глаза:  

— Какая разница, если знаю или нет?  

— Нет-нет, я не к тому! — Гао Эр, собравшись с духом, проговорил: — Моя жена сбежала с этим третьим молодым мастером Ван, но вчера вдруг пришла просить меня принять ее назад. Я отказался, и тогда она сказала, что третий мастер Ван теперь хочет, чтобы она... соблазнила господина из семьи Сюн. Сначала я не понял, о ком речь, но потом догадался – ведь в последнее время только ваша семья Сюн на слуху. — Гао Эр вздохнул. — Когда жена убежала, я потерял смысл жизни. Но благодаря вашей лапше быстрого приготовления я снова встал на ноги. Я искренне благодарен вам и уважаю с вашего супруга. В знак благодарности я решил предупредить – вдруг она действительно появится.  

Тан Шоу усмехнулся.  

Третий молодой господин Ван? Ну что ж, пора.  

— Спасибо. Я буду настороже. В следующий раз дам тебе скидку на закупку.  

— Не надо! — Гао Эр покачал головой. — Для меня вы – настоящий благодетель. Без семьи Сюн я не знаю, что бы со мной стало.  

После недолгой беседы Гао Эр собрался уходить. Тан Шоу проводил его до двери, как вдруг раздался женский крик, и какая-то женщина бросилась прямо на Сюн Чжуаншаня.  

Тот холодно сверкнул глазами и ловко уклонился. Женщина шлепнулась на пол лавки, затем подняла голову и бросила на Сюна обиженный взгляд.  

Сюн Чжуаншань проигнорировал ее, подойдя к Тан Шоу. Однако Гао Эр, разглядев женщину, остолбенел.  

Он уже открыл рот, чтобы разоблачить ее, но Тан Шоу опередил его:  

— Управляющий, принесите этому гостю термос с пионами. Кажется, у нас остался один такой.  

Управляющий посмотрел на Тан Шоу, затем на Сюна, потом на женщину на полу, хитро прищурился и хлопнул себя по ляжке:  

— Точно! Совсем забыл. Сейчас поищу.  

После недолгих поисков он извлек термос с цветочным узором:  

— Вот, держите.  

Гао Эр растерянно взял термос:  

— Я же не...  

Тан Шоу тихо сказал:  

— Спасибо за предупреждение. Это небольшой знак благодарности – возьмите.  

Получив термос, о котором так мечтал его сын, Гао Эр не чувствовал радости – лишь гнетущую тяжесть. Ведь по сути, он получил его благодаря Эрнян.  

Он посмотрел на жену со сложными чувствами во взгляде, пытаясь глазами передать ей предостережение. После стольких лет совместной жизни она должна была понять... Но Эрнян даже не взглянула в его сторону, все ее внимание было приковано к Сюн Чжуаншаню. Жадность в ее глазах, казалось, была хорошо скрыта – но заметна всем вокруг.  

Если бы она хоть раз взглянула на Гао Эра, то поняла бы, что семья Сюн в курсе ее плана, и смогла бы избежать беды. Но Эрнян не удостоила мужа даже взглядом. С разбитым сердцем Гао Эр ушел, сжимая в руках термос.  

— Где эта малая?! — на улице появилась банда головорезов, обыскивавших лавки в поисках Эрнян.  

Увидев их, она тут же разрыдалась и бросилась к ногам Сюн Чжуаншаня, пытаясь ухватиться за его ноги. Но тот отступил, избегая контакта.  

Рыдания женщины на мгновение прервались, но она быстро взяла себя в руки и продолжила спектакль:  

— Спасите меня! Эти люди хотят продать меня в публичный дом за долги моего отца в двадцать лян! Умоляю, спасите – я буду служить вам верой и правдой!  

Сюн Чжуаншань ледяным тоном произнес:  

— Ты не стоишь и двадцати лян.  

Рыдания моментально прекратились. Головорезы, приготовившие целый спектакль, переглянулись в растерянности – все пошло не по плану. В конце концов, их главарь импровизировал:  

— Ладно, раз ты знакома с господином Сюном, отпускаю тебя. Но чтоб больше не попадалась!  

Эрнян даже тут не забыла сыграть роль – она содрогнулась, якобы от страха. Когда бандиты ушли, она стала кланяться Сюну:  

— Благодарю за спасение! Эта рабыня готова служить вам в знак благодарности!  

Тан Шоу положил руку на руку мужа, не давая ему говорить, а сам сказал с ледяной улыбкой:  

— Эрлан, раз эта женщина так хочет отблагодарить нас, дадим ей шанс.

Эрнян обрадовалась и снова принялась кланяться.  

Но улыбка Тан Шоу была холодной, как лед.  

Через два дня семья Сюн отправилась обратно в деревню Синхуа. Всю дорогу Эрнян действительно вела себя как служанка – подавала чай, нагревала воду для купания, и, если бы не сопротивление Сюн Чжуаншаня, наверняка попыталась бы вымыть ему спину. Тан Шоу наблюдал за ее суетой с усмешкой.  

Однажды, во время ужина в придорожной гостинице, Эрнян тут же подложила Сюну кусок мяса, проявляя куда больше заботы, чем его законный супруг.  

— Господин, кушайте больше мяса, это полезно для здоровья.  

Сюн Чжуаншань сразу же отложил палочки. Тан Шоу, с едва уловимой насмешкой, произнес:  

— Разве ты не говорила, что пришла в семью Сюн в качестве служанки? Но в каких это домах прислуга сидит за одним столом с хозяевами и кладет еду в их тарелки?  

Глаза Эрнян наполнились слезами. Она бросила на Сюна жалобный взгляд и слащаво прошептала:  

— Господин~... — Ее голос мог бы растрогать любого мужчину, но Сюн Чжуаншаню стало лишь тошно.  

— Вон отсюда.  

Тан Шоу рассердился. Эрнян посмотрела на бесстрастное лицо Сюна, стиснула зубы и отошла в сторону.  

— Эрлан, кушай.  

Сюн Чжуаншань мрачно ответил:  

— Еда испорчена. Не могу есть.  

Тан Шоу фыркнул, и его плохое настроение мгновенно испарилось.  

— Официант! Уберите эти блюда и подайте точно такие же, новые.  

— Но здесь почти ничего не тронуто! — удивился официант.  

— Они испачканы. Чьи-то палочки их осквернили.  

Официант взглянул на покрасневшую женщину и сразу все понял. Очередная горничная, мечтающая о хозяйской постели – чего только не увидишь.  

— Сейчас заменим! — громко сказал он. — Испорченную еду действительно нельзя есть – можно заболеть!  

— Вот именно, — усмехнулся Тан Шоу.  

Эрнян было одновременно стыдно и досадно. Она готова была провалиться сквозь землю, но в душе уже возненавидела Тан Шоу: я всего лишь хочу стать наложницей Сюн Чжуаншаня, родить ему детей, а не разрушать их отношения! Почему он так жестоко со мной обращается?!  

Третий господин Ван велел ей украсть рецепты семьи Сюн, но после нескольких дней, проведенных среди их роскоши, Эрнян передумала. Теперь она просто хотела выйти замуж за Сюн Чжуаншаня. Она знала, что у него и Тан Шоу не было детей – если бы она родила ему сына, все их богатство со временем перешло бы к ней и ее ребенку. Это куда лучше, чем быть наложницей третьего молодого господина Ван! Ее желание было так скромно... Но этот фулан упрямо стоял у нее на пути.  

Если он не хочет уступать по добру – я заберу мужа силой. Рожу сына, а его вышвырну из дома!  

Эрнян опустила голову, но в ее глазах горела ядовитая ненависть.  

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого новое 08.07.25
Глава 102 новое 08.07.25
Глава 103. Приглянулся новое 08.07.25
Глава 104. Унитаз новое 08.07.25
Глава 105. Раскаяние новое 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть