2 Ты собрался сбежать?

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
2 Ты собрался сбежать?

Вторая тетушка Ли успела только принести нарезанных овощей, как домашние ребятишки тут же облепили ее, наперебой выпрашивая еду.

— Погодите все, еда еще холодная! Позже разогрею и дам!

Дети радостно запрыгали, подняв такой шум, что из внутренних покоев вышла рассерженная свекровь.

— Что тут происходит? Почему малышня так разгалделась?

Вторая тетушка Ли боялась свекровь и занервничала:

— Фулан мясника Сюна пришел обменять немного муки и яиц, я как раз собиралась ему отдать.

Старуха взглянула на очаг и увидела там две миски с мясными блюдами. Гнев тут же вспыхнул в ее глазах:

— Ах ты, бедовая невестка! Ненасытная! Как посмела воспользоваться добротой других? Не боишься, что мясник Сюн вернется и прирежет твоего мужа как скотину на бойне?!

Вторая тетушка Ли вздрогнула от страха и обиженно проговорила:

— Матушка, даже если бы я обменяла, разве ела бы одна? Второму брату, третьему брату и всем невесткам в доме тоже достанется. Я просто видела, как все мечтают о мясе. Да и сам фулан мясника Сюна предложил обмен, я его не обманывала. Почему это моя вина?

— Смеешь перечить?!

— В чем дело, матушка? — Услышав перепалку между женой и матерью, старший сын Чжан в испуге выбежал из комнаты, опасаясь, что вспыльчивая старуха набросится на его супругу.

Старуха тыкнула пальцем во вторую тетушку Ли и закричала:

— Эта бедовая осмелилась обмануть мясника Сюна! Неужели ей жизнь не дорога? Хочет помереть – пусть, но только чтобы не втягивала нашу семью!

Старший сын Чжан поспешно вмешался:

— Матушка, не волнуйся, я ее проучу. Сейчас же все вернем обратно.

Он подмигнул жене, и та, поняв намек, покраснела от слез:

— Муж, я уже пообещала фулану мясника Сюна. Если теперь откажем, они ведь сейчас в медовом месяце – нашепчет он мяснику на ушко, и тот все равно возненавидит нашу семью!

Старуха в ярости вновь набросилась на невестку, доводя ее до слез. Старший сын Чжан, всем сердцем жалея жену, предложил:

— Ладно, оставим еду, но сегодня есть не будем. Если к вечеру мясник Сюн не придет требовать обратно, значит, он не против, и на этом дело с концом. А если придет – объясним ситуацию и вернем. В любом случае, раз жена уже согласилась, отказ может обидеть его фулана.

Свекровь злобно сверкнула глазами и фыркнула:

— Пусть будет так. Но смотрите – не обделите его!

Вторая тетушка Ли отмерила по рыночной цене два шэна муки и одиннадцать яиц – это было даже с избытком, и все из страха, что мясник Сюн явится с кулаками.

Тан Шоу, получив продукты, поспешно поблагодарил и уже собрался уходить с довольной улыбкой, как вдруг столкнулся лицом к лицу с Сюн Чжуаншанем.

Гневное лицо мясника и исходящая от него кровавая свирепость заставили Тан Шоу вздрогнуть. Он понял, что Сюн Чжуаншань снова заподозрил его в побеге. Но он также знал, что разъяренный мясник в таком состоянии не станет слушать объяснений. Инстинктивно он развернулся, чтобы бежать, и этот жест окончательно взбесил Сюн Чжуаншаня. Тот, словно ревущий медведь, в один шаг настиг его и, словно цыпленка, легко взвалил на плечо.

Тан Шоу, брошенный на ветхую циновку, заставил хлипкую кровать жалобно заскрипеть.

Он попытался уползти, но не успел сделать и пары движений, как Сюн Чжуаншань всей тяжестью навалился сверху, придавив его, будто гора Усин [прим. ред.: досл. «Гора Пяти стихий» – отсылка к кит. фольклору, когда Будда заточил Сунь Укуна (Царя Обезьян) под горой на 500 лет – чувствовать будто обрушилась непреодолимая сила]. Тан Шоу едва не лишился дыхания. Не дав ему опомниться, мясник грубо прижался губами к его рту, яростно вторгаясь внутрь.

Тан Шоу, вне себя от гнева, изо всех сил колотил кулаками по Сюн Чжуаншаню, но для того это, должно быть, было сродни заигрываниям – слабые удары лишь распаляли его.

В мгновение ока Тан Шоу остался голым. Сюн Чжуаншань, сверкая глазами, прошипел:

— Мечтаешь сбежать? Ни за что! Ты мой при жизни и мой после смерти! Всю жизнь будешь моим сяо фуланом!

Когда Сюн Чжуаншань наконец насытился, Тан Шоу больше не мог пошевелиться, чувствуя, будто чудом вырвался из лап Яньло [прим. ред.: бог загробного суда в кит. мифологии].

Он и до этого был голоден, а после таких «упражнений» голод стал просто волчьим – казалось, он мог бы съесть целого быка. Живот предательски урчал.

Сюн Чжуаншань вытащил его из-под своей твердой груди и, подобно сытому таотею [прим. ред.: миф. чудовище, симв. ненасытность и жадность; в нект. трактовках – дух-пожиратель, наказывающий грешников], удовлетворенно спросил:

— Проголодался? Разогрею тебе еду.

При мысли о том, чтобы есть оставшееся на очаге варево из безвкусного мяса, Тан Шоу тут же запротестовал:

— Не хочу эти объедки!

К его удивлению, Сюн Чжуаншань на этот раз проявил неожиданное терпение:

— А что тогда хочешь?

При этом вопросе Тан Шоу снова вспыхнул от злости – вот сейчас не помешало бы мне объясниться!

— Я хотел приготовить лапшу с соусом, но из-за чьей-то истерики, мука и яйца, которые я только что выменял у соседей, рассыпались по земле. О какой еде теперь речь?

Рука Сюн Чжуаншаня на талии Тан Шоу внезапно сжалась, как железные тиски. От боли в уже надломленной пояснице Тан Шоу вскрикнул.

— Ты… не собирался бежать?

— Больно! Сейчас поясницу мне сломаешь! — Тан Шоу яростно колотил по руке Сюн Чжуаншаня. Чертов мясник, как же сильно он сжимает!

Но Сюн Чжуаншань лишь слегка ослабил хватку, и по-прежнему крепко держал супруга, не позволяя тому вырваться.

— Ты правда не собирался бежать? Только за едой ходил?

— Конечно! Кто бежит из дома, не прихватив денег, а тащит с собой сырые яйца и муку? Я что, крыса, чтобы жрать это сырым?

Сюн Чжуаншань не рассердился на колкости, а даже слегка улыбнулся, окончательно разжав объятия.

— Хочешь поесть? Сейчас схожу, выменяю еще. — Он мгновенно оделся и исчез за дверью.

Тан Шоу криво усмехнулся:

— Здоровый, как медведь, а двигается проворно.

Он попытался помассировать поясницу и приподняться, но безуспешно. Когда Сюн Чжуаншань вернулся с мукой и яйцами, Тан Шоу все еще лежал на кровати, скрипя зубами от боли. В сердце мясника вспыхнуло удовлетворение. «Суметь так «убедить» новоиспеченного фулана, что на следующий день тот не мог встать – в деревне Синхуа, наверное, только я, Сюн Чжуаншань, способен на такое».

— Фулан, я помассирую тебе поясницу, — с довольной физиономией предложил он, но едва его мощные ладони с легчайшим усилием коснулись Тан Шоу, как тот взвизгнул:

— Да полегче ты!

— Ага. 

Сюн Чжуаншань посмотрел на свои огромные ладони, затем на тонкую талию Тан Шоу, и подумал, что эти две ладони могут полностью обхватить хрупкую талию шуанэра. Стоило лишь чуть сильнее сжать – и она переломится. От этой мысли он стал действовать еще осторожнее, с силой, которая, как ему казалось, почти не отличалась от поглаживания. Маленький шуанэр, однако, остался доволен и даже замурлыкал от удовольствия. Эти звуки заставили сердце Сюн Чжуаншаня трепетать, пробуждая в нем желание. Но, взглянув на лежащего в постели шуанэра, который даже не мог подняться, он сдержался – боялся, что если перестарается, тот испугается и больше не позволит обнимать себя. Поэтому он продолжил сдержанно массировать до самого конца.

Если бы Тан Шоу полагался на кулинарные таланты Сюн Чжуаншаня, он бы умер с голоду. Дело не в том, что тот не умел готовить – просто, видимо, в соответствии со своим богатырским телосложением, Сюн Чжуаншань был крайне неприхотлив в еде. Когда он готовил, то просто бросал все в воду, варил, не обращая внимания, кипит ли, и считал, что если горячее – значит, готово. Когда Тан Шоу только попал в этот мир, Сюн Чжуаншань приготовил ему еду – мясо с кровавыми прожилками. Едва поднеся его к носу Тан Шоу и почуяв запах крови, того вырвало. С тех пор Сюн Чжуаншань понял, что он слишком груб, и стал нанимать кого-то для готовки.

Отдохнув час, Тан Шоу с помощью Сюн Чжуаншаня добрался до кухни. Кухня у Сюн Чжуаншаня была очень чистой – даже чище, чем дом, потому что, кроме глиняного горшка для варки и ножа, там вообще не было никакой утвари.

— Где разделочная доска? Где скалка?

Сюн Чжуаншань был грубым мужланом, который считал, что все можно просто бросить в воду и сварить, не заботясь о готовности. Поэтому до появления прежнего хозяина тела таких вещей в доме просто не могло быть. А прежний хозяин был тем, кто радовался уже тому, что был сыт, и никогда не готовил ничего, кроме простейших блюд, так что даже обычной кухонной утвари в доме не оказалось.

— Ладно, сходи к соседям и одолжи на время, потом сделаем свои, — беспомощно сказал Тан Шоу.

Деревенские жители жили бедно и экономно, предпочитая не покупать, а мастерить необходимые вещи самим. Они были умелыми и сообразительными, могли сделать все что угодно.

Вскоре Сюн Чжуаншань вернулся с двумя вещами. В эпоху Юйчао еще не было высоких столов, только низкие. Но у грубого Сюн Чжуаншаня не было и их, поэтому Тан Шоу пришлось разместить доску прямо на очаге, чтобы замешивать тесто и раскатывать лепешки. Сюн Чжуаншань не понимал, что он делает, но усердно помогал, разводя огонь и нагревая воду.

Так как других продуктов в доме не было, Тан Шоу решил приготовить лапшу с яичным соусом. Муку Сюн Чжуаншань молол сам, причем очень тщательно – чистая пшеничная мука и мука с остатками оболочки хранились отдельно. Сейчас он использовал первую. Чтобы лапша получилась упругой, тесто нужно долго месить – чем дольше, тем лучше. Но Тан Шоу, помяв немного, сдался – поясница болела. Он покосился на Сюн Чжуаншаня и подозвал его пальцем. Тот тут же подскочил.

— Меси тесто.

— А? Ага. — Ладони у Сюн Чжуаншаня были сильными, но с тестом он справлялся плохо.

Тан Шоу раздраженно кричал: 

— Неправильно! Надо вот так! Нет, работай запястьем, запястьем, а не всей ладонью! Легче! Это же тесто, а не твой враг!..

Сюн Чжуаншанем не только помыкали, но и постоянно ругали, но он не злился. Напротив, в его черных глазах светилась улыбка. В четырнадцать он ушел на войну, сражался десять лет и в двадцать четыре вернулся в деревню. Последние четыре года он жил один, без единого собеседника. Дом был холодным и пустым, а характер, закаленный в боях, стал жестким и свирепым. При попытке поговорить с деревенскими его быстро охватывало раздражение, он хмуро смотрел на людей, словно собираясь убить, и те в страхе разбегались. Поэтому друзей у него не было – все его боялись, да и он не стремился к общению. Так и жил в одиночестве четыре года. Но теперь в доме наконец поселился любимый шуанэр, и все его нетерпение растаяло, словно мягкая хурма. Даже когда тот ругался, стоя подбоченясь, он казался ему очаровательным.

Когда тесто наконец было вымешано, Тан Шоу раскатал три большие круглые лепешки и нарезал их на ровные полоски лапши.

Раньше, когда Тан Шоу был слаб здоровьем, Сюн Чжуаншань приглашал свою матушку готовить, так что нож он в руки не брал. Теперь, впервые оказавшись у плиты, он обнаружил, что в доме Сюн Чжуаншаня еду готовят в большом глиняном горшке. 

— А где наша сковорода?

— Сковорода? – Сюн Чжуаншань удивился. — Ты имеешь в виду железную сковороду?

— Ну да!

Сюн Чжуаншань смотрел на Тан Шоу, говорившего это так естественно, но внутри его будто ударило молнией. 

В эпоху Юйчао производство железа было ограниченным, и цены на него были очень высокими. В их деревне все готовили в глиняных горшках, даже в городе железные сковороды были редкостью. Но Тан Шоу явно не притворялся – он действительно считал их обыкновенным предметом обихода. Может, он был шуанэром из знатной семьи, случайно попавшим в их бедную деревню? Если так, как же он сможет его удержать?

Сюн Чжуаншань не знал о прошлом прежнего хозяина тела – не потому, что тот не хотел рассказывать, а потому, что, стоило ему открыть рот, взгляд свирепого мясника парализовывал его от страха. Поэтому Сюн Чжуаншань всегда думал, что его продали работорговцам, как и все в деревне.

Он опустил глаза, скрывая бурю внутри. 

— Завтра же поеду в город за железной сковородой.

Железные сковороды были дорогими – одна стоила больше двух связок монет, обычным людям они не по карману. Но раз Тан Шоу просит – Сюн Чжуаншань обязательно купит. Если не хватит денег – заработает. Тем более сейчас у него были сбережения, которых хватило бы на сковороду.

Тан Шоу не заметил странностей в поведении Сюн Чжуаншаня. Раз железной сковороды не было, пришлось отказаться от жарки – глиняный горшок не выдержал бы высокой температуры и мог треснуть.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
2 Ты собрался сбежать?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть