Из-за нехватки серебра и технологических ограничений Сюн Чжуаншань не мог нанять рабочих. Понятия теплого дымохода [он же «теплые стены», о которых до этого говорил Шоу-шоу – теплая стена от дымохода печи] в Юйчао вообще не существовало, а технология системы подогрева пола была известна лишь немногим мастерам. Эти знания были запатентованы – а значит, стоили денег и не передавались просто так. Пришлось ждать, пока братья Сюна закончат полевые работы и придут помогать со стройкой.
Пока же Сюн Чжуаншань не сидел без дела – в одиночку начал возводить высокую стену вокруг участка.
В отличие от городских усадеб с их массивными воротами, деревенские дома обычно обносились частоколом, который со временем ветшал, превращая два двора в один – без всякой приватности. Местных это не смущало, но Тан Шоу, как человек из будущего, болезненно воспринимал ощущение, что за ним постоянно следят.
Когда он поделился этим с Сюн Чжуаншанем, тот без лишних слов согласился. Участок семьи Сюна составлял 87 квадратных чжан (около 900 м²), и для ограждения по периметру кирпичной стеной потребовалось бы больше материала, чем для самих зданий. Зеленый кирпич был дорогим – дом из него считался признаком богатства.
Поэтому Сюн Чжуаншань выбрал глиняные блоки. В мае земля уже оттаяла, и их можно было лепить бесплатно – лишь бы сил хватило. Два блока складывались в ширину стены, а высота делалась на голову выше Сюн Чжуаншаня (что для большинства жителей Юйчао было недостижимо). Сверху вмуровали осколки фарфора и острые камни – от непрошеных гостей.
К моменту завершения стены полевые работы в деревне закончились, и братья Сюн пришли помогать.
— Между своими не будем церемониться, — сказал Тан Шоу. — Как и в городе, платим 30 медяков в день, но без проживания и еды.
Финансовые вопросы должны быть оговорены «на берегу» даже между братьями – лучше сразу обговорить условия, чтобы потом не было обид.
Но Сюн Те и Сюн Чжу энергично замахали руками:
— Нет-нет, фулан, так нельзя! Мы ведь использовали вашего вола для вспашки – это сэкономило нам кучу времени. А вы даже не взяли платы! Как мы можем брать деньги за стройку?
Хотя Тан Шоу твердо решил оплачивать работу, такая реакция братьев его тронула. Иногда важны не деньги, а отношение.
Пока он упаковывал зубные ароматы в коробки, Сюн Чжу пояснил:
— Если уж считать все строго – сколько мы должны за рецепты сладостей, которые вы нам подарили?
Тан Шоу взглянул на Сюн Чжуаншаня – решение оставалось за ним.
— Ладно, — кивнул тот. — Не будет платы, но обеспечим обед и ужин.
Братья обрадовались:
— Отлично! Мы слышали, что даже столичные гурманы хвалят вашу кухню!
Они и не подозревали, что еда в доме Сюна (особенно после открытия гостевого дома) будет стоить больше их дневного заработка.
Когда Тан Шоу показал чертежи теплой стены и теплого пола, братья остолбенели.
— Младший братец, — спросил Сюн Те. — Ты ведь из знатной семьи, да? Может, правда, как говорят в деревне – тебя сюда продали?
Прошлое оригинала оставалось загадкой. В свое время Сюн Чжуаншань даже не слушал его рассказы, а деревенские сторонились из-за свирепого нрава мясника. Позже случился инцидент, и правду уже никто не узнал.
Теперь же ходили слухи – кто-то считал Тан Шоу «домовым», пришедшим отблагодарить семью, другие – проданным аристократом.
Лицо Сюн Чжуаншаня потемнело, брови сдвинулись, делая его и без того грозное выражение еще более пугающим.
Сюн Те, не замечая этого, продолжал:
— Иначе откуда ты знаешь такие вещи? Даже столичные не видели ничего подобного! Рядом с тобой они – деревенщины!
Сюн Чжу отчаянно дергал брата за рукав, но тот лишь озадаченно спросил:
— У тебя глаз дергается?
— Нет, — сквозь зубы ответил Сюн Чжу. — Сердце. Если бы не оно – я бы уже умер.
— Надо срочно позвать лекаря!
— Не надо! — взвыл Сюн Чжу. — Уже прошло!
Тан Шоу не выдержал и расхохотался, чуть не покатываясь по полу. Даже Сюн Чжуаншань, чье мрачное настроение рассеялось, присел погладить ему живот.
— Если будешь меньше говорить, — сказал он Сюн Чжу, — твой брат проживет на три года дольше.
— ???
Снаружи волкодав в панике царапал дверь – что случилось с этим человеком? Почему он так кричит?!
Тем временем братья и Сюн Чжуаншань приступили к изучению чертежей. Двухэтажные здания строились иначе, чем обычные дома, поэтому Сюн Чжуаншань заплатил 1 лян городскому мастеру за обучение.
Хотя высокая стена скрывала стройку от глаз, постоянные поставки кирпича и звуки работы быстро донесли до деревни новость: Сюны строят кирпичный дом!
— Сколько же они заработали? — завидовали соседи. — В прошлом году купили землю, теперь – вола и дом!
— Наверное, 50-60 лян! — Это было пределом мечтаний для крестьян – сумма, позволяющая есть мясо по праздникам.
— Но почему они не нанимают рабочих? Их фулан же не скупой – из-за царапины купил вола!
Внезапно кто-то сказал:
— Неужели в семье Сюна снова появилось что-то новое? В прошлый раз они никого не нанимали, а сами соорудили кан. А кан – это ведь замечательная штука! Посмотрите на тех в нашей деревне, кто освоил это ремесло – у них нет ни минуты покоя. Только закончили работу у себя дома, сразу же помчались сооружать каны в других домах. Сейчас желающих нанять их даже больше, чем зимой. Тогда еще приходилось покупать глиняные кирпичи, а теперь они не нужны – только тридцать медяков за работу, и все наперебой зовут мастеров к себе, боятся опоздать и снова попасть на зиму, когда придется тратиться на кирпичи.
— Дело говоришь! Я тоже хочу кан у себя дома, но приходится ждать своей очереди.
— Кстати, интересно, что же новое придумали в семье Сюна на этот раз?
Только завели разговор, как в воздухе разнесся аромат жареного мяса. С наступлением тепла жители деревни стали открывать окна во время готовки, и семье Сюна уже не удавалось скрывать соблазнительные мясные запахи, наполнявшие их дом.
Деревенские, подрагивая носами, выглядели не менее жадными, чем ленивый волкодав по кличке Ланьлань, принадлежавший семье Сюна.
— Боже правый, Сюны снова готовят мясо! Уже несколько дней подряд! Неужели они едят мясо каждый день?
Спрашивать напрямую в доме Сюн Чжуаншаня никто не осмеливался, поэтому все побежали выведывать у его матери.
Однако ни мать, ни отец Сюна ничего не знали, поэтому вечером они расспросили своих сыновей.
Сюн Те, не умеющий скрывать эмоций, с выражением блаженства на лице сказал:
— Отец, ты даже не представляешь, какой у братца талант к кулинарии! Он готовит самые необычные блюда. Сегодня в обед было четыре блюда, три из них – мясные. Одно называлось «мясо в хрустящей корочке» – не знаю, как он его приготовил, но на вкус оно кисло-сладкое, просто объедение! Молодым господам из Восточной столицы оно очень понравилось.
На лице отца Сюна не дрогнул ни один мускул, но в душе он уже бушевал. Ему так захотелось попробовать это мясо, что ночью ему приснилось, как его три сына сидят за низким столиком на кане и чавкают, дразня его. В ярости он закричал: «Ах вы, зайцы паршивые!»
— Что с тобой? Кошмар приснился? — разбудила его жена.
Отецу Сюн стало стыдно признаваться, что его довели до такого состояния из-за еды, и он промямлил:
— Приснилось, какими они были в детстве, неугомонные. — Но заснуть снова так и не смог.
На следующий день он отправился вместе с сыновьями помогать Сюн Чжуаншаню.
Сюн Те, по своему обыкновению, ляпнул без задней мысли:
— Отец, ну зачем тебе это? Тебе же нездоровится, а ты все равно приперся.
«Как же я попробую это кисло-сладкое мясо, если не приду?» — едва сдержался отец Сюн, чтобы не треснуть бестолкового старшего сына. — Я могу помогать с мелкими работами. Вам же тоже нужен кто-то для подмоги?
— Братец и сам справится.
— Фулан второго и без того занят, не стоит его беспокоить. Я помогу.
Тем временем в восточной столице неподалеку от лавки семьи Цзинь незаметно открылась новая лавка, торгующая зубными ароматами. В ней продавались только зубные щетки и благовония. Хотя состав благовоний отличался от тех, что продавались у Цзиней, разница была невелика. Главное – в этой лавке не было ограничений на покупку, а цены варьировались. Купить можно было в любое время.
— Зубные благовония «Персиковый источник» из лавки семьи Цзинь все равно лучше, вот только их трудно достать, — сказала младшая госпожа Чжоу подружке, которая хвасталась своими благовониями. — А это из какой-то непонятной лавки, уж точно не сравнятся с «Персиковым источником».
Младшая госпожа Лю как раз упивалась вниманием, другие девушки уже загорелись желанием купить такие же, но после слов Чжоу их пыл поугас. Теперь они смотрели на коробочку в руках Лю уже без прежнего восхищения.
Одна из подруг вздохнула:
— Кто не знает, что благовония семьи Цзинь – лучшие? Но их так трудно достать, да еще и с этими ограничениями на покупку. Чтобы купить одну коробочку, слугам приходится снимать кожу.
Другая поддержала:
— Верно! Мой слуга целый месяц пытался купить, и только вчера достал одну коробочку, да и то самую дешевую «Свежесть». Даже не хочется ее использовать. Все вокруг пользуются «Благородным мужем», чтобы дыхание было, как у орхидеи, а у меня «Свежесть» – как я могу такое показывать?
Подружки тут же подхватили тему, и разговор снова зашел о благовониях семьи Цзинь. Дорогие благовония, купленные младшей госпожой Лю для хвастовства, были забыты в углу. Те, кто еще недавно проявлял интерес, теперь полностью охладели и стали упрашивать младшую госпожу Чжоу: может, ее брат достанет им пару коробочек? Ну или хотя бы одну!
Брат младшей госпожи Чжоу часто общался со вторым сыном семьи Цзинь и был среди первых, кто начал пользоваться зубными благовониями в столице.
Чжоу не соглашалась, но и не отказывала, искусно подогревая интерес. Такое поведение страшно разозлило младшую госпожу Лю. Их семьи были равны по статусу, и раньше, когда у Лю появлялось что-то новое, она тоже оказывалась в центре внимания. Но теперь вся слава доставалась Чжоу, и Лю редко удавалось стать объектом всеобщего восхищения. Это ее бесило. Стиснув зубы, она с ненавистью смотрела на самодовольную Чжоу.
Нет, надо свергнуть благовония семьи Цзинь с пьедестала! Иначе я никогда не выбьюсь вперед и всегда буду в тени этой Чжоу!
Внезапно младшая госпожа Лю громко заявила:
— Хватит тратить силы на благовония семьи Цзинь! Я считаю, они хуже тех, что купила я!
Подружки обернулись на ее слова, и все взгляды устремились на нее. Вот оно, внимание, которого она заслуживала! Молодая госпожа Лю гордо подняла подбородок:
— Самое дорогое благовоние «Персикового источника» – «Дыхание орхидеи» – стоит всего десять лянов. А вот мое, такая маленькая коробочка, обошлась мне больше чем в тридцать лянов – в три раза дороже! Раз цена выше, значит, и ингредиенты лучше.
Младшая госпожа Чжоу парировала:
— «Персиковый источник» – первые зубные благовония, а все остальные – лишь подделки. Разве может подделка сравниться с оригиналом?
Молодая госпожа Лю рассердилась и надула губы:
— Какие еще подделки? Это прогресс! Вот, например, раньше для губ использовали красную бумажку, а теперь делают настоящую помаду. Неужели ты считаешь, что бумажка лучше?
— А вино, чем старше, тем вкуснее! Что лучше – двадцатилетнее «Доэрхун» или молодое?
Подруга запнулась, не зная, что ответить, и насупилась:
— Мне плевать на твое вино! Мое лучше, мое дороже, а дорогое всегда лучше дешевого!
Молодая госпожа Чжоу усмехнулась:
— Смешно! Кто слышал, чтобы подделка была лучше оригинала?
Девушки переругались, и лишь вмешательство остальных подруг разняло их, но расстались они в плохом настроении.
Однако подобные споры стали обычным явлением в Восточной столице. Одни считали, что благовония из новой лавки – всего лишь подделка, и как бы дороги они ни были, не сравнятся с «Персиковым источником» семьи Цзинь. Другие же полагали, что раз цена высока, значит, и качество лучше, и насмехались над теми, кто не мог позволить себе дорогие благовония, цепляясь за дешевый товар семьи Цзинь.
В конце концов, даже молодые господа из враждующих знатных семей при встрече первым делом интересовались, какими благовониями пользуется оппонент, а затем уничижительно отзывались о выбранной марке, словно этим могли унизить и самого человека. Лишь после этого они с гордым видом удалялись.
— Второй господин, что же нам делать? — управляющий лавкой семьи Цзинь снова пришел к Цзинь Цзиньчэну. Если раньше он переживал из-за слишком большого спроса на благовония, то теперь его терзали еще большие опасения из-за наплыва конкурентов. От волнения у него, казалось, вот-вот выпадут все волосы. К счастью, жалованье в семье Цзинь было настолько щедрым, что его супруга закрывала глаза на лысеющую голову. Иначе он рисковал стать первым в Восточной столице мужем, которого жена выгнала бы из дома.
Цзинь Цзиньчэн тоже был не в духе. Он слышал последние сплетни, и те, кому раньше не удавалось купить благовония по знакомству, теперь при встрече язвительно задевали его.
— Старший брат, как ты можешь спокойно пить чай? Я просто вне себя! Ты не представляешь, что говорят о наших благовониях! Мол, только нищие, которые не могут позволить себе хорошие благовония, толпятся в очередях за нашим дешевым товаром! — Цзинь Цзиньчэн, несмотря на внешнее спокойствие, был еще молод и горяч, и эти слухи выводили его из себя. — Придумай же что-нибудь! Если так пойдет дальше, пострадает не только торговля благовониями, но и другие наши дела!
Цзинь Цзиньмин отставил чашку, взял со стола свиток и с невозмутимым видом, словно его это не касалось, произнес:
— Рты людям не закроешь. Я не могу заставить всех замолчать.
— Старший брат…
Цзинь Цзиньмин взглянул на младшего брата и вздохнул:
— Ты все еще слишком горяч. Раз проблема возникла из-за благовоний, почему бы тебе не обратиться за помощью к тому, кто их создал?
— К тому, кто создал? К семье Сюна? — Цзинь Цзиньчэн недоумевал. — Разве какая-то деревенская семья может повлиять на моду в Восточной столице?
Цзинь Цзиньмин полностью погрузился в чтение свитка и лишь равнодушно заметил:
— Я давно передал тебе дела, связанные с благовониями. Теперь это твоя забота.
Увидев, что старший брат твердо намерен не вмешиваться, Цзинь Цзиньчэн понял, что это испытание. Вспыхнув от решимости, он резко вскочил на ноги:
— Я отправляюсь к семье Сюна! Посмотрим, найдет ли фулан Сюн решение. Я сам уже не знаю, что делать!
Он стремительно выбежал, словно ураган, и скрылся из виду. Цзинь Цзиньмин наконец оторвал взгляд от свитка, устремив его в неизвестном направлении. Спустя некоторое время он тихо произнес:
— Мне тоже интересно, на что способен этот деревенский фулан. Посмотрим…
В середине шестого месяца Цзинь Цзиньчэн в сопровождении отряда охранников прибыл в дом Сюна. Если бы не знакомая деревянная табличка у входа, он бы вряд ли узнал это место.
Высокие стены, массивные ворота, покрытые красным лаком, у подножия стены – небольшая клумба длиной в два шага, где росли красивые полевые ромашки и вьюнки. Вьюнки еще не успели подняться по стене, но уже радовали глаз. Какая прекрасная идея! Глиняная стена выглядела невзрачно, но если бы ее покрыли вьюнки, она превратилась бы в сплошное море нежных фиолетовых цветов.
Он постучал в ворота, но в ответ никто не отозвался. Однако небольшая калитка внизу приоткрылась, и оттуда высунулась собачья морда. Пес был похож на волка и, хотя не лаял, напугал Цзинь Цзиньчэна до полусмерти.
Затем из-за ворот раздался раздраженный голос:
— Ланьлань! Сколько раз говорил: когда стучат в ворота, не высовывайся! Ты же похож на волка, как бы кого не напугал!
Собачья морда мгновенно исчезла, и ворота распахнулись изнутри.
— А, это вы, юный господин Цзинь! — Тан Шоу был одет в простую холщовую одежду, но ткань была новой, без заплат, обычных для деревенских жителей.
Цзинь Цзиньчэн поклонился и последовал за Тан Шоу во двор.
Хотя вдали еще велись строительные работы, два уже завершенных двухэтажных здания выглядели аккуратно и ухоженно. В метре от ворот, где раньше стояли глинобитные хижины, теперь возвышался новый двухэтажный дом из серого кирпича.
Цзинь Цзиньчэн улыбнулся:
— Фулан Сюн, вы наконец-то построили новый дом! Теперь, когда я приезжаю за товаром, могу остановиться у вас с комфортом.
Тан Шоу ответил загадочной улыбкой:
— Господин Цзинь, будьте уверены – условия проживания вас полностью удовлетворят.
Семья Цзинь принадлежала к знатному роду Восточной столицы. Какие условия могла предложить простая деревенская семья, чтобы сравниться с их домом?
Однако Цзинь Цзиньчэн был неглуп и понимал, какие слова стоит произносить, а какие – нет. Он лишь улыбнулся. Но когда он переступил порог главного зала дома Сюна, то порадовался, что не сказал ничего лишнего – иначе пришлось бы краснеть.
Просторный зал для приема гостей был невероятно светлым. Четыре больших окна пропускали столько солнечного света, что помещение буквально купалось в нем. Лучи, проникая сквозь оконные решетки, сверкали, как звезды.
Цзинь Цзиньчэн ступил на пол, и его глаза округлились от изумления. Пол в доме Сюна был не земляным, а деревянным, собранным из аккуратных досок. Доски были натерты до блеска, и по ним можно было ходить босиком.
У окна стоял низкий длинный столик с фарфоровым чайным набором. Перед ним – широкое кресло с мягкой войлочной подушкой. По бокам располагались отдельные кресла с подушками, а напротив – несколько круглых табуретов.
В другой части зала находились две закрытые комнаты, интерьер которых нельзя было разглядеть. Позади виднелась деревянная винтовая лестница, ведущая на второй этаж.
Цзинь Цзиньчэн сел в кресло и обнаружил, что подушка, хоть и войлочная, состояла из нескольких слоев, плотно спрессованных и обтянутых красивой узорчатой холщовой тканью. Его охранники разместились на табуретах. Когда все устроились, Тан Шоу налил им медовой воды. Чай был слишком дорогим, и пока приходилось обходиться этим напитком.
После долгой дороги, уставшие и измученные жаждой, они с удовольствием пили теплую медовую воду, сидя на мягких подушках, прислонившись к спинкам кресел и греясь на солнце.
Цзинь Цзиньчэн немного поболтал о пустяках, а затем перешел к делу.
— Фулан Сюн, наши благовония так очерняют! Если мы не примем мер, весь наш бизнес перехватят.
— Зубные ароматы – не такая уж сложная вещь. При желании можно разработать что-то похожее, даже если точный рецепт не раскрыт, — Тан Шоу, казалось, не был удивлен. — Я давно знал, что рано или поздно их скопируют.
Цзинь Цзиньчэн, видя его спокойствие, которое даже превосходило хладнокровие старшего брата, забеспокоился:
— Фулан Сюн, как вы можете так относиться к этому? Неужели мы просто будем стоять в стороне?
— Решение есть, но оно не уничтожит конкурентов. Эта лавка – не первая и не последняя.
Цзинь Цзиньчэн уже догадывался об этом. Сейчас его беспокоило не отсутствие монополии, а восстановление репутации благовоний.
Тан Шоу улыбнулся:
— Господин Цзинь, не волнуйтесь. Дайте мне несколько дней, и я найду решение. Если все пройдет хорошо, не только восстановим доброе имя наших благовоний, но и прославим их на всю страну. Тогда мы прочно займем лидирующее положение.
Уверенность Тан Шоу и его беспечность перед лицом клеветы успокоили Цзинь Цзиньчэна.
— Господин Цзинь, дорога была долгой, позвольте проводить вас отдохнуть. Позже принесу обед.
— Хорошо, — Цзинь Цзиньчэн ожидал, что Тан Шоу поведет его наверх, но тот вышел за дверь и, не увидев гостя за спиной, удивился: — Вы почему не идете?
Цзинь Цзиньчэн недоуменно спросил:
— Разве мы не поднимемся наверх?
— Нет, наверху живет моя семья. Ваше жилье – в другом здании.
— Что? — Цзинь Цзиньчэн скорчил недовольную гримасу. — Фулан Сюн, ваш дом так прекрасно обустроен, а вы не позволите нам здесь остаться? Значит, я зря радовался?
Тан Шоу, продолжая вести их, объяснил:
— Вовсе нет. Я специально выделил отдельный тихий и уютный двор для знатных гостей, приезжающих в деревню Синхуа по делам или для развлечений. Это отдельное здание, весь второй этаж – в вашем распоряжении.
Цзинь Цзиньчэн опешил – не ожидал такого размаха.
Пройдя по крытой галерее, они оказались перед персиковой рощей шириной в три метра. Сейчас персики еще не цвели, лишь кое-где на ветках виднелись молодые побеги.
— Это недавно посадили?
— Да, летом, когда деревья зацветут, это будет восхитительное зрелище. Приезжайте тогда с друзьями.
За рощей находился гостевой дом.
Его планировка была схожа с домом Сюна: на первом этаже располагался зал, но более уютный, с вешалкой для одежды, украшенной узором «кунь», на столике лежали иллюстрированные книжки, а на стене висела мишень для дартса – чтобы гости могли развлечься.
[прим. ред.: узор «кунь» (кит. 昆, пиньинь kūn) – это традиционный китайский декоративный мотив, изображающий глаза или чешую мифического существа, часто ассоциируемого с драконом или змеей.]
На первом этаже также находились небольшая ванная комната: без деревянной кадки, а с купелью, заткнутой пробкой – вода стекала по специальному подземному каналу, не требуя ручного выноса, столовая и крошечная котельная с двумя печами: одна обогревала стены, другая – систему теплого пола.
Второй этаж занимали хозяйская спальня, кабинет и несколько гостевых комнат, оформленных в популярном стиле, напоминающем европейский.
— Господин Цзинь, вы довольны?
— Более чем, — Цзинь Цзиньчэн кивнул. Теперь здесь было все, что подобало его статусу.
— Господин Цзинь, аренда этого небольшого особняка – три дня за один лян серебра.
Цзинь Цзиньчэн махнул рукой:
— Цена не имеет значения, лишь бы мне было комфортно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления