Глава 52. Подделки

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 52. Подделки

Из-за нехватки серебра и технологических ограничений Сюн Чжуаншань не мог нанять рабочих. Понятия теплого дымохода [он же «теплые стены», о которых до этого говорил Шоу-шоу – теплая стена от дымохода печи] в Юйчао вообще не существовало, а технология системы подогрева пола была известна лишь немногим мастерам. Эти знания были запатентованы – а значит, стоили денег и не передавались просто так. Пришлось ждать, пока братья Сюна закончат полевые работы и придут помогать со стройкой.

Пока же Сюн Чжуаншань не сидел без дела – в одиночку начал возводить высокую стену вокруг участка.

В отличие от городских усадеб с их массивными воротами, деревенские дома обычно обносились частоколом, который со временем ветшал, превращая два двора в один – без всякой приватности. Местных это не смущало, но Тан Шоу, как человек из будущего, болезненно воспринимал ощущение, что за ним постоянно следят.

Когда он поделился этим с Сюн Чжуаншанем, тот без лишних слов согласился. Участок семьи Сюна составлял 87 квадратных чжан (около 900 м²), и для ограждения по периметру кирпичной стеной потребовалось бы больше материала, чем для самих зданий. Зеленый кирпич был дорогим – дом из него считался признаком богатства.

Поэтому Сюн Чжуаншань выбрал глиняные блоки. В мае земля уже оттаяла, и их можно было лепить бесплатно – лишь бы сил хватило. Два блока складывались в ширину стены, а высота делалась на голову выше Сюн Чжуаншаня (что для большинства жителей Юйчао было недостижимо). Сверху вмуровали осколки фарфора и острые камни – от непрошеных гостей.

К моменту завершения стены полевые работы в деревне закончились, и братья Сюн пришли помогать.

— Между своими не будем церемониться, — сказал Тан Шоу. — Как и в городе, платим 30 медяков в день, но без проживания и еды.

Финансовые вопросы должны быть оговорены «на берегу» даже между братьями – лучше сразу обговорить условия, чтобы потом не было обид.

Но Сюн Те и Сюн Чжу энергично замахали руками:

— Нет-нет, фулан, так нельзя! Мы ведь использовали вашего вола для вспашки – это сэкономило нам кучу времени. А вы даже не взяли платы! Как мы можем брать деньги за стройку?

Хотя Тан Шоу твердо решил оплачивать работу, такая реакция братьев его тронула. Иногда важны не деньги, а отношение.

Пока он упаковывал зубные ароматы в коробки, Сюн Чжу пояснил:

— Если уж считать все строго – сколько мы должны за рецепты сладостей, которые вы нам подарили?

Тан Шоу взглянул на Сюн Чжуаншаня – решение оставалось за ним.

— Ладно, — кивнул тот. — Не будет платы, но обеспечим обед и ужин.

Братья обрадовались:

— Отлично! Мы слышали, что даже столичные гурманы хвалят вашу кухню!

Они и не подозревали, что еда в доме Сюна (особенно после открытия гостевого дома) будет стоить больше их дневного заработка.

Когда Тан Шоу показал чертежи теплой стены и теплого пола, братья остолбенели.

— Младший братец, — спросил Сюн Те. — Ты ведь из знатной семьи, да? Может, правда, как говорят в деревне – тебя сюда продали?

Прошлое оригинала оставалось загадкой. В свое время Сюн Чжуаншань даже не слушал его рассказы, а деревенские сторонились из-за свирепого нрава мясника. Позже случился инцидент, и правду уже никто не узнал.

Теперь же ходили слухи – кто-то считал Тан Шоу «домовым», пришедшим отблагодарить семью, другие – проданным аристократом.

Лицо Сюн Чжуаншаня потемнело, брови сдвинулись, делая его и без того грозное выражение еще более пугающим.

Сюн Те, не замечая этого, продолжал:

— Иначе откуда ты знаешь такие вещи? Даже столичные не видели ничего подобного! Рядом с тобой они – деревенщины!

Сюн Чжу отчаянно дергал брата за рукав, но тот лишь озадаченно спросил:

— У тебя глаз дергается?

— Нет, — сквозь зубы ответил Сюн Чжу. — Сердце. Если бы не оно – я бы уже умер.

— Надо срочно позвать лекаря!

— Не надо! — взвыл Сюн Чжу. — Уже прошло!

Тан Шоу не выдержал и расхохотался, чуть не покатываясь по полу. Даже Сюн Чжуаншань, чье мрачное настроение рассеялось, присел погладить ему живот.

— Если будешь меньше говорить, — сказал он Сюн Чжу, — твой брат проживет на три года дольше.

— ???

Снаружи волкодав в панике царапал дверь – что случилось с этим человеком? Почему он так кричит?!

Тем временем братья и Сюн Чжуаншань приступили к изучению чертежей. Двухэтажные здания строились иначе, чем обычные дома, поэтому Сюн Чжуаншань заплатил 1 лян городскому мастеру за обучение.

Хотя высокая стена скрывала стройку от глаз, постоянные поставки кирпича и звуки работы быстро донесли до деревни новость: Сюны строят кирпичный дом!

— Сколько же они заработали? — завидовали соседи. — В прошлом году купили землю, теперь – вола и дом!

— Наверное, 50-60 лян! — Это было пределом мечтаний для крестьян – сумма, позволяющая есть мясо по праздникам.

— Но почему они не нанимают рабочих? Их фулан же не скупой – из-за царапины купил вола!

Внезапно кто-то сказал: 

— Неужели в семье Сюна снова появилось что-то новое? В прошлый раз они никого не нанимали, а сами соорудили кан. А кан – это ведь замечательная штука! Посмотрите на тех в нашей деревне, кто освоил это ремесло – у них нет ни минуты покоя. Только закончили работу у себя дома, сразу же помчались сооружать каны в других домах. Сейчас желающих нанять их даже больше, чем зимой. Тогда еще приходилось покупать глиняные кирпичи, а теперь они не нужны – только тридцать медяков за работу, и все наперебой зовут мастеров к себе, боятся опоздать и снова попасть на зиму, когда придется тратиться на кирпичи.

— Дело говоришь! Я тоже хочу кан у себя дома, но приходится ждать своей очереди.

— Кстати, интересно, что же новое придумали в семье Сюна на этот раз?

Только завели разговор, как в воздухе разнесся аромат жареного мяса. С наступлением тепла жители деревни стали открывать окна во время готовки, и семье Сюна уже не удавалось скрывать соблазнительные мясные запахи, наполнявшие их дом.

Деревенские, подрагивая носами, выглядели не менее жадными, чем ленивый волкодав по кличке Ланьлань, принадлежавший семье Сюна.

— Боже правый, Сюны снова готовят мясо! Уже несколько дней подряд! Неужели они едят мясо каждый день?

Спрашивать напрямую в доме Сюн Чжуаншаня никто не осмеливался, поэтому все побежали выведывать у его матери.

Однако ни мать, ни отец Сюна ничего не знали, поэтому вечером они расспросили своих сыновей.

Сюн Те, не умеющий скрывать эмоций, с выражением блаженства на лице сказал: 

— Отец, ты даже не представляешь, какой у братца талант к кулинарии! Он готовит самые необычные блюда. Сегодня в обед было четыре блюда, три из них – мясные. Одно называлось «мясо в хрустящей корочке» – не знаю, как он его приготовил, но на вкус оно кисло-сладкое, просто объедение! Молодым господам из Восточной столицы оно очень понравилось.

На лице отца Сюна не дрогнул ни один мускул, но в душе он уже бушевал. Ему так захотелось попробовать это мясо, что ночью ему приснилось, как его три сына сидят за низким столиком на кане и чавкают, дразня его. В ярости он закричал: «Ах вы, зайцы паршивые!»

— Что с тобой? Кошмар приснился? — разбудила его жена.

Отецу Сюн стало стыдно признаваться, что его довели до такого состояния из-за еды, и он промямлил: 

— Приснилось, какими они были в детстве, неугомонные. — Но заснуть снова так и не смог.

На следующий день он отправился вместе с сыновьями помогать Сюн Чжуаншаню.

Сюн Те, по своему обыкновению, ляпнул без задней мысли: 

— Отец, ну зачем тебе это? Тебе же нездоровится, а ты все равно приперся.

«Как же я попробую это кисло-сладкое мясо, если не приду?» — едва сдержался отец Сюн, чтобы не треснуть бестолкового старшего сына. — Я могу помогать с мелкими работами. Вам же тоже нужен кто-то для подмоги?

— Братец и сам справится.

— Фулан второго и без того занят, не стоит его беспокоить. Я помогу.

Тем временем в восточной столице неподалеку от лавки семьи Цзинь незаметно открылась новая лавка, торгующая зубными ароматами. В ней продавались только зубные щетки и благовония. Хотя состав благовоний отличался от тех, что продавались у Цзиней, разница была невелика. Главное – в этой лавке не было ограничений на покупку, а цены варьировались. Купить можно было в любое время.

— Зубные благовония «Персиковый источник» из лавки семьи Цзинь все равно лучше, вот только их трудно достать, — сказала младшая госпожа Чжоу подружке, которая хвасталась своими благовониями. — А это из какой-то непонятной лавки, уж точно не сравнятся с «Персиковым источником».

Младшая госпожа Лю как раз упивалась вниманием, другие девушки уже загорелись желанием купить такие же, но после слов Чжоу их пыл поугас. Теперь они смотрели на коробочку в руках Лю уже без прежнего восхищения.

Одна из подруг вздохнула: 

— Кто не знает, что благовония семьи Цзинь – лучшие? Но их так трудно достать, да еще и с этими ограничениями на покупку. Чтобы купить одну коробочку, слугам приходится снимать кожу.

Другая поддержала: 

— Верно! Мой слуга целый месяц пытался купить, и только вчера достал одну коробочку, да и то самую дешевую «Свежесть». Даже не хочется ее использовать. Все вокруг пользуются «Благородным мужем», чтобы дыхание было, как у орхидеи, а у меня «Свежесть» – как я могу такое показывать?

Подружки тут же подхватили тему, и разговор снова зашел о благовониях семьи Цзинь. Дорогие благовония, купленные младшей госпожой Лю для хвастовства, были забыты в углу. Те, кто еще недавно проявлял интерес, теперь полностью охладели и стали упрашивать младшую госпожу Чжоу: может, ее брат достанет им пару коробочек? Ну или хотя бы одну!

Брат младшей госпожи Чжоу часто общался со вторым сыном семьи Цзинь и был среди первых, кто начал пользоваться зубными благовониями в столице.

Чжоу не соглашалась, но и не отказывала, искусно подогревая интерес. Такое поведение страшно разозлило младшую госпожу Лю. Их семьи были равны по статусу, и раньше, когда у Лю появлялось что-то новое, она тоже оказывалась в центре внимания. Но теперь вся слава доставалась Чжоу, и Лю редко удавалось стать объектом всеобщего восхищения. Это ее бесило. Стиснув зубы, она с ненавистью смотрела на самодовольную Чжоу.

Нет, надо свергнуть благовония семьи Цзинь с пьедестала! Иначе я никогда не выбьюсь вперед и всегда буду в тени этой Чжоу!

Внезапно младшая госпожа Лю громко заявила: 

— Хватит тратить силы на благовония семьи Цзинь! Я считаю, они хуже тех, что купила я!

Подружки обернулись на ее слова, и все взгляды устремились на нее. Вот оно, внимание, которого она заслуживала! Молодая госпожа Лю гордо подняла подбородок: 

— Самое дорогое благовоние «Персикового источника» – «Дыхание орхидеи» – стоит всего десять лянов. А вот мое, такая маленькая коробочка, обошлась мне больше чем в тридцать лянов – в три раза дороже! Раз цена выше, значит, и ингредиенты лучше.

Младшая госпожа Чжоу парировала: 

— «Персиковый источник» – первые зубные благовония, а все остальные – лишь подделки. Разве может подделка сравниться с оригиналом?

Молодая госпожа Лю рассердилась и надула губы: 

— Какие еще подделки? Это прогресс! Вот, например, раньше для губ использовали красную бумажку, а теперь делают настоящую помаду. Неужели ты считаешь, что бумажка лучше?

— А вино, чем старше, тем вкуснее! Что лучше – двадцатилетнее «Доэрхун» или молодое?

Подруга запнулась, не зная, что ответить, и насупилась: 

— Мне плевать на твое вино! Мое лучше, мое дороже, а дорогое всегда лучше дешевого!

Молодая госпожа Чжоу усмехнулась: 

— Смешно! Кто слышал, чтобы подделка была лучше оригинала?

Девушки переругались, и лишь вмешательство остальных подруг разняло их, но расстались они в плохом настроении.

Однако подобные споры стали обычным явлением в Восточной столице. Одни считали, что благовония из новой лавки – всего лишь подделка, и как бы дороги они ни были, не сравнятся с «Персиковым источником» семьи Цзинь. Другие же полагали, что раз цена высока, значит, и качество лучше, и насмехались над теми, кто не мог позволить себе дорогие благовония, цепляясь за дешевый товар семьи Цзинь.

В конце концов, даже молодые господа из враждующих знатных семей при встрече первым делом интересовались, какими благовониями пользуется оппонент, а затем уничижительно отзывались о выбранной марке, словно этим могли унизить и самого человека. Лишь после этого они с гордым видом удалялись.

— Второй господин, что же нам делать? — управляющий лавкой семьи Цзинь снова пришел к Цзинь Цзиньчэну. Если раньше он переживал из-за слишком большого спроса на благовония, то теперь его терзали еще большие опасения из-за наплыва конкурентов. От волнения у него, казалось, вот-вот выпадут все волосы. К счастью, жалованье в семье Цзинь было настолько щедрым, что его супруга закрывала глаза на лысеющую голову. Иначе он рисковал стать первым в Восточной столице мужем, которого жена выгнала бы из дома.

Цзинь Цзиньчэн тоже был не в духе. Он слышал последние сплетни, и те, кому раньше не удавалось купить благовония по знакомству, теперь при встрече язвительно задевали его.

— Старший брат, как ты можешь спокойно пить чай? Я просто вне себя! Ты не представляешь, что говорят о наших благовониях! Мол, только нищие, которые не могут позволить себе хорошие благовония, толпятся в очередях за нашим дешевым товаром! — Цзинь Цзиньчэн, несмотря на внешнее спокойствие, был еще молод и горяч, и эти слухи выводили его из себя. — Придумай же что-нибудь! Если так пойдет дальше, пострадает не только торговля благовониями, но и другие наши дела!

Цзинь Цзиньмин отставил чашку, взял со стола свиток и с невозмутимым видом, словно его это не касалось, произнес: 

— Рты людям не закроешь. Я не могу заставить всех замолчать.

— Старший брат…

Цзинь Цзиньмин взглянул на младшего брата и вздохнул: 

— Ты все еще слишком горяч. Раз проблема возникла из-за благовоний, почему бы тебе не обратиться за помощью к тому, кто их создал?

— К тому, кто создал? К семье Сюна? — Цзинь Цзиньчэн недоумевал. — Разве какая-то деревенская семья может повлиять на моду в Восточной столице?

Цзинь Цзиньмин полностью погрузился в чтение свитка и лишь равнодушно заметил: 

— Я давно передал тебе дела, связанные с благовониями. Теперь это твоя забота.

Увидев, что старший брат твердо намерен не вмешиваться, Цзинь Цзиньчэн понял, что это испытание. Вспыхнув от решимости, он резко вскочил на ноги: 

— Я отправляюсь к семье Сюна! Посмотрим, найдет ли фулан Сюн решение. Я сам уже не знаю, что делать!

Он стремительно выбежал, словно ураган, и скрылся из виду. Цзинь Цзиньмин наконец оторвал взгляд от свитка, устремив его в неизвестном направлении. Спустя некоторое время он тихо произнес: 

— Мне тоже интересно, на что способен этот деревенский фулан. Посмотрим…

В середине шестого месяца Цзинь Цзиньчэн в сопровождении отряда охранников прибыл в дом Сюна. Если бы не знакомая деревянная табличка у входа, он бы вряд ли узнал это место.

Высокие стены, массивные ворота, покрытые красным лаком, у подножия стены – небольшая клумба длиной в два шага, где росли красивые полевые ромашки и вьюнки. Вьюнки еще не успели подняться по стене, но уже радовали глаз. Какая прекрасная идея! Глиняная стена выглядела невзрачно, но если бы ее покрыли вьюнки, она превратилась бы в сплошное море нежных фиолетовых цветов.

Он постучал в ворота, но в ответ никто не отозвался. Однако небольшая калитка внизу приоткрылась, и оттуда высунулась собачья морда. Пес был похож на волка и, хотя не лаял, напугал Цзинь Цзиньчэна до полусмерти.

Затем из-за ворот раздался раздраженный голос: 

— Ланьлань! Сколько раз говорил: когда стучат в ворота, не высовывайся! Ты же похож на волка, как бы кого не напугал!

Собачья морда мгновенно исчезла, и ворота распахнулись изнутри.

— А, это вы, юный господин Цзинь! — Тан Шоу был одет в простую холщовую одежду, но ткань была новой, без заплат, обычных для деревенских жителей.

Цзинь Цзиньчэн поклонился и последовал за Тан Шоу во двор.

Хотя вдали еще велись строительные работы, два уже завершенных двухэтажных здания выглядели аккуратно и ухоженно. В метре от ворот, где раньше стояли глинобитные хижины, теперь возвышался новый двухэтажный дом из серого кирпича.

Цзинь Цзиньчэн улыбнулся: 

— Фулан Сюн, вы наконец-то построили новый дом! Теперь, когда я приезжаю за товаром, могу остановиться у вас с комфортом.

Тан Шоу ответил загадочной улыбкой: 

— Господин Цзинь, будьте уверены – условия проживания вас полностью удовлетворят.

Семья Цзинь принадлежала к знатному роду Восточной столицы. Какие условия могла предложить простая деревенская семья, чтобы сравниться с их домом?

Однако Цзинь Цзиньчэн был неглуп и понимал, какие слова стоит произносить, а какие – нет. Он лишь улыбнулся. Но когда он переступил порог главного зала дома Сюна, то порадовался, что не сказал ничего лишнего – иначе пришлось бы краснеть.

Просторный зал для приема гостей был невероятно светлым. Четыре больших окна пропускали столько солнечного света, что помещение буквально купалось в нем. Лучи, проникая сквозь оконные решетки, сверкали, как звезды.

Цзинь Цзиньчэн ступил на пол, и его глаза округлились от изумления. Пол в доме Сюна был не земляным, а деревянным, собранным из аккуратных досок. Доски были натерты до блеска, и по ним можно было ходить босиком.

У окна стоял низкий длинный столик с фарфоровым чайным набором. Перед ним – широкое кресло с мягкой войлочной подушкой. По бокам располагались отдельные кресла с подушками, а напротив – несколько круглых табуретов.

В другой части зала находились две закрытые комнаты, интерьер которых нельзя было разглядеть. Позади виднелась деревянная винтовая лестница, ведущая на второй этаж.

Цзинь Цзиньчэн сел в кресло и обнаружил, что подушка, хоть и войлочная, состояла из нескольких слоев, плотно спрессованных и обтянутых красивой узорчатой холщовой тканью. Его охранники разместились на табуретах. Когда все устроились, Тан Шоу налил им медовой воды. Чай был слишком дорогим, и пока приходилось обходиться этим напитком.

После долгой дороги, уставшие и измученные жаждой, они с удовольствием пили теплую медовую воду, сидя на мягких подушках, прислонившись к спинкам кресел и греясь на солнце.

Цзинь Цзиньчэн немного поболтал о пустяках, а затем перешел к делу.

— Фулан Сюн, наши благовония так очерняют! Если мы не примем мер, весь наш бизнес перехватят.

— Зубные ароматы – не такая уж сложная вещь. При желании можно разработать что-то похожее, даже если точный рецепт не раскрыт, — Тан Шоу, казалось, не был удивлен. — Я давно знал, что рано или поздно их скопируют.

Цзинь Цзиньчэн, видя его спокойствие, которое даже превосходило хладнокровие старшего брата, забеспокоился: 

— Фулан Сюн, как вы можете так относиться к этому? Неужели мы просто будем стоять в стороне?

— Решение есть, но оно не уничтожит конкурентов. Эта лавка – не первая и не последняя.

Цзинь Цзиньчэн уже догадывался об этом. Сейчас его беспокоило не отсутствие монополии, а восстановление репутации благовоний.

Тан Шоу улыбнулся: 

— Господин Цзинь, не волнуйтесь. Дайте мне несколько дней, и я найду решение. Если все пройдет хорошо, не только восстановим доброе имя наших благовоний, но и прославим их на всю страну. Тогда мы прочно займем лидирующее положение.

Уверенность Тан Шоу и его беспечность перед лицом клеветы успокоили Цзинь Цзиньчэна.

— Господин Цзинь, дорога была долгой, позвольте проводить вас отдохнуть. Позже принесу обед.

— Хорошо, — Цзинь Цзиньчэн ожидал, что Тан Шоу поведет его наверх, но тот вышел за дверь и, не увидев гостя за спиной, удивился: — Вы почему не идете?

Цзинь Цзиньчэн недоуменно спросил: 

— Разве мы не поднимемся наверх?

— Нет, наверху живет моя семья. Ваше жилье – в другом здании.

— Что? — Цзинь Цзиньчэн скорчил недовольную гримасу. — Фулан Сюн, ваш дом так прекрасно обустроен, а вы не позволите нам здесь остаться? Значит, я зря радовался?

Тан Шоу, продолжая вести их, объяснил: 

— Вовсе нет. Я специально выделил отдельный тихий и уютный двор для знатных гостей, приезжающих в деревню Синхуа по делам или для развлечений. Это отдельное здание, весь второй этаж – в вашем распоряжении.

Цзинь Цзиньчэн опешил – не ожидал такого размаха.

Пройдя по крытой галерее, они оказались перед персиковой рощей шириной в три метра. Сейчас персики еще не цвели, лишь кое-где на ветках виднелись молодые побеги.

— Это недавно посадили?

— Да, летом, когда деревья зацветут, это будет восхитительное зрелище. Приезжайте тогда с друзьями.

За рощей находился гостевой дом.

Его планировка была схожа с домом Сюна: на первом этаже располагался зал, но более уютный, с вешалкой для одежды, украшенной узором «кунь», на столике лежали иллюстрированные книжки, а на стене висела мишень для дартса – чтобы гости могли развлечься.

[прим. ред.: узор «кунь» (кит. 昆, пиньинь kūn) – это традиционный китайский декоративный мотив, изображающий глаза или чешую мифического существа, часто ассоциируемого с драконом или змеей.]

На первом этаже также находились небольшая ванная комната: без деревянной кадки, а с купелью, заткнутой пробкой – вода стекала по специальному подземному каналу, не требуя ручного выноса, столовая и крошечная котельная с двумя печами: одна обогревала стены, другая – систему теплого пола.

Второй этаж занимали хозяйская спальня, кабинет и несколько гостевых комнат, оформленных в популярном стиле, напоминающем европейский.

— Господин Цзинь, вы довольны?

— Более чем, — Цзинь Цзиньчэн кивнул. Теперь здесь было все, что подобало его статусу.

— Господин Цзинь, аренда этого небольшого особняка – три дня за один лян серебра.

Цзинь Цзиньчэн махнул рукой: 

— Цена не имеет значения, лишь бы мне было комфортно.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим 09.07.25
Глава 108. Ловушка 09.07.25
Глава 109. Ответный ход 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава 09.07.25
Глава 52. Подделки

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть