Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы

— Фулан Сюн, посмотрите, моя работа подходит? — Женщина по фамилии Ли, старшая в семье, которую в деревне звали тетушка Ли, протянула Тан Шоу готовые заготовки.  

Ее нашла матушка Сюн, и надо отдать ей должное – выбор был удачным: стежки у тетушки Ли были ровные и плотные.  

Она выбрала обшивку краев, а не сшивание подошвы. Хотя за последнее платили больше, работа требовала больше сил, а у нее и так хватало домашних дел. Если бы она взялась за подошвы, то, отвлекаясь на другие заботы, потратила бы несколько дней на одну пару. А с обшивкой все проще – можно быстро сделать несколько пар, потом заняться другими делами, не беспокоясь о качестве.  

Работая с рассвета до заката, она успевала делать по тридцать-сорок пар в день, зарабатывая три-четыре монеты.  

Тан Шоу осмотрел заготовки и одобрительно кивнул. Он вернул тетушке Ли восемь монет – залог плюс оплата. Женщина взяла четыре монеты, а остальные оставила, чтобы взять новые материалы.  

Она так спешила, что не заметила, как столкнулась с кем-то у входа.  

— Ой! — Человек пошатнулся и едва удержался на ногах, ухватившись за стену.  

Тетушка Ли тут же бросилась помогать – перед ней была бабуля Чжан.  

— Бабуля Чжан, вы в порядке?  

Но старуха не ответила, а нагнулась, чтобы поднять упавшие материалы. Ее внук опередил ее и подал ей.  

Бабуля Чжан бережно стряхнула пыль с заготовок, ее лицо выражало трепетную заботу. Лишь убедившись, что все в порядке, она обернулась к тетушке Ли:  

— Ничего, старуха я крепкая, не развалилась.  

Тетушка Ли мельком взглянула на заготовки в руках старухи и замерла. Бабуля Чжан прошла мимо нее и, протянув Тан Шоу полуготовую подошву, сказала дрожащим голосом:  

— Фулан Сюн, скажите, моя работа подходит?  

Тан Шоу опустил взгляд на заготовку. На подошве было множество дырок от иглы – видимо, старуха несколько раз переделывала обшивку, стараясь сделать все как можно лучше. Но, несмотря на все усилия, ткань все равно легла неровно.  

Под весом надежды в глазах бабули Чжан тонкая подошва казалась неподъемной. Слова «не подходит» застряли у Тан Шоу в горле. Остальные женщины, пришедшие сдавать работу, молча ждали его решения.  

Под этим взглядом Тан Шоу едва не кивнул, но в последний момент пересилил себя и покачал головой:  

— Простите, бабуля, ваша работа не подходит.  

Свет в глазах старухи погас. После смерти мужа и сыновей ее зрение испортилось – она видела все размыто, с трудом различала контуры. Даже штопая одежду внуку, она часто делала стежки криво. Она знала о своей проблеме, но жизнь была слишком тяжелой, и она решила попробовать.  

Ее губы дрожали, будто она хотела что-то сказать, но в итоге она лишь молча развернулась и, взяв внука за руку, медленно пошла к выходу.  

— Бабуля Чжан, подождите! — Тан Шоу догнал ее и достал из кармана монету. — Это ваш залог.  

Старуха потянулась за деньгами, но вдруг остановилась:  

— Но вы же сказали, что за испорченное залог не возвращается.  

Сердце Тан Шоу сжалось.  

— Я посмотрел – подошву еще можно использовать, так что вы ничего не испортили. Залог вам вернется.  

Только тогда бабуля Чжан взяла монету и поблагодарила. Сгорбленная, сжимая в одной руке медяк, а в другой – руку внука, она пошла прочь под полуденным солнцем, которое, казалось, не могло согреть эту пару.  

Тан Шоу долго смотрел им вслед, пока его не окликнули.  

Когда все разошлись, и в доме остались только Тан Шоу и Сюн Чжуаншань, Тан Шоу с горечью сказал:  

— Эрлан... я хочу помочь ей.  

Сюн Чжуаншань обнял его:  

— Если хочешь помочь – поможем.  

— Сходи к ней позже, постарайся, чтобы никто не видел. Если узнают, что мы сделали для нее исключение, могут начаться проблемы.  

— Хорошо, я буду осторожен. Но чем она сможет заниматься?  

— Все, что связано с шитьем, отпадает – у нее плохо получается. Мы не можем жертвовать качеством ради жалости. Покупатели платят большие деньги и должны получать то, за что заплатили.  

Сюн Чжуаншань не все понимал в словах Тан Шоу, но уловил суть и кивнул:  

— Думаю, она сможет заниматься отбивкой подошв. Это не требует хорошего зрения, только немного силы.  

Когда Сюн Чжуаншань пришел к бабуле Чжан и объяснил предложение, та чуть не подпрыгнула от радости. Ее внук тоже заулыбался.  

— Быстро, поклонись благодетелю! Если бы не господин Сюн, мы бы этой зимой не выжили!  

Она потянула внука, чтобы тот поклонился, но Сюн Чжуаншань уклонился.  

Он оглядел ее дом – сквозь щели в стенах дул ветер, в углу лежала небольшая охапка дров. Внутри было не намного теплее, чем снаружи.  

Но для отбивки подошвы их сначала нужно было размочить, затем отбить и высушить. В таком холоде подошвы бы просто замерзли, став твердыми, как камень, и раскололись бы от ударов. Да и высушить их без тепла было невозможно.  

Бабушка с внуком и в теплые дни с трудом находили дрова, не то что сейчас.  

Но Сюн Чжуаншань не стал предлагать дополнительную помощь. Они с фуланом уже сделали для нее достаточно. Дальше она должна справляться сама. Помогать нужно в меру, иначе благодарность превратится в требование.  

Ледяной ветер резал лица, когда караван торговцев вошел в деревню Синхуа.  

— Дедушка, не подскажете, где дом Сюн Чжуаншаня?  

Третий дядя Тан сразу понял, что это купцы, приехавшие за товаром. В деревне все знали, что семья Сюн производит зубные щетки и зубной аромат, а недавно к ним даже приезжали торговцы из Восточной столицы.  

— Вон там, где табличка висит.  

— Спасибо, дедушка!  

— Не за что! — Третий дядя Тан радостно замахал рукой. Чем лучше шли дела у Сюнов, тем больше зарабатывали его жена и сын, работавшие у них.

Проводив взглядом торговцев, направлявшихся к дому Сюнов, старик, насвистывая, побрел домой.  

Эти купцы тоже были из Восточной столицы, привлеченные слухами о зубных щетках и ароматических благовониях. Но когда они узнали, что права на продажу зубного аромата в столице уже выкуплены семьей Цзинь, их лица вытянулись.  

Торговцы, носившие фамилию Хао, были родственниками и владели небольшим делом в столице. Через знакомства в высшем обществе они узнали о зубных ароматах и поняли, что это золотая жила. Потратив немало сил, чтобы выяснить, где производят благовония, они, к своему разочарованию, обнаружили, что в столице товар уже монополизирован.  

Без возможности продавать в Восточной столице они не решались закупать товар – в других местах у них не было связей, и они не могли гарантировать сбыт. Да и местные кланы не любили чужаков, сующих нос в их дела.  

Да и с семьей Цзинь связываться они не смели. Похоже, поездка оказалась напрасной. А ведь дорога обошлась им в немалые деньги!  

Тем временем Тан Шоу внутренне потирал руки. Стоило только задуматься о деньгах, как они сами идут в руки!  

Он переглянулся с Сюн Чжуаншанем, и тот вышел вперед, демонстративно выставив напоказ свои новые валенки на многослойной подошве.  

Взгляд столичных гостей сразу же упал на них. Они видели немало дорогих вещей – сами носили кожаную обувь, – но таких толстых и, судя по всему, теплых валенок еще не встречали.  

Тан Шоу нравилось наблюдать, как эти столичные снобы разевают рты, словно деревенщины.  

— Господа, вы проделали долгий путь, заходите отдохнуть. Даже если не возьмете благовония, у нас найдется что предложить. Торговля – дело гибкое.  

Купцы поняли намек и, не желая возвращаться с пустыми руками, согласились.  

Братья Хао последовали за Тан Шоу в гостевую комнату, где он угостил их горячей водой с сахаром. Согревшись, гости сразу перешли к делу:  

— Фулан Сюн, эти валенки на вашем муже – они действительно уникальны? Какова цена?  

— Пока что – да, — коротко ответил Тан Шоу, протягивая им образцы.  

Главное достоинство валенок заключалось в подошве – толстой и теплой, не пропускающей холод от земли.  

Хао Чуньшэн засунул руку внутрь и сразу оценил качество. Извинившись, он снял свои сапоги и примерил валенки.  

Размер оказался великоват, но это только обрадовало купца:  

— Как раз! Надену потолще носки – и будет впору. Какова цена? Сколько у вас есть в наличии? Я готов взять все!  

Его брат, Хао Чуньминь, тоже захотел примерить, но его ступня оказалась слишком маленькой. Перепробовав несколько пар, он в сердцах воскликнул:  

— Почему у старшего брата сразу нашелся размер, а у меня нет?!  

Хао Чуньшэн рассмеялся:  

— У меня нога как у настоящего мужчины! А у тебя – как у женщины. Может, ты ошибся полом и должен был родиться шуанэром?  

Братья всегда подтрунивали над Чуньминем – он родился слабым и рос болезненным, за что и получил прозвище «девчонка».  

Чуньминь покраснел от злости, но братья лишь громче засмеялись.  

Не обращая внимания на брата, Хао Чуньшэн обратился к Сюн Чжуаншаню:  

— Господин Сюн, не могли бы вы продавать эти валенки только мне? Конечно, речь только о Восточной столице.  

Он предполагал, что главой семьи является мужчина, но Сюн Чжуаншань, не моргнув глазом, указал на Тан Шоу:  

— В торговых делах решает мой фулан. Обращайтесь к нему.  

Хао Чуньшэн остолбенел. Какой мужчина отдает жене право решать такие вопросы? Неужели он не боится, что его назовут подкаблучником?  

Но, быстро взяв себя в руки, он сделал вид, что ничего необычного не произошло.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого новое 08.07.25
Глава 102 новое 08.07.25
Глава 103. Приглянулся новое 08.07.25
Глава 104. Унитаз новое 08.07.25
Глава 105. Раскаяние новое 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть