Глава 26. Могучий покровитель

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 26. Могучий покровитель

— Фулан, А-Шань ушел так поспешно, ничего толком не объяснив, да еще в сопровождении стражников! Что случилось? В чем его обвиняют? — едва переступив порог, мать Сюн тут же принялась расспрашивать. Несмотря на зимний холод, на ее лбу выступил пот.  

Едва она договорила, как в дом ввалились остальные члены семьи Сюн – они задержались, запирая двери. Все наперебой засыпали Тан Шоу вопросами.  

Тан Шоу чувствовал, как сердце бешено колотится. Он слишком хорошо понимал ситуацию: семья Сюн – простые деревенские, а их противник – влиятельный вельможа, способный командовать стражей. Противостояние с ним подобно попытке муравья сдвинуть дерево – одного щелчка хватит, чтобы раздавить их. Без связей и поддержки они беспомощны. А Сюн Чжуаншань с его вспыльчивым нравом вряд ли станет покорно подчиняться. Оставшись без Тан Шоу, который мог его сдержать, он вполне способен в приступе ярости кого-нибудь прикончить!  

Мысли путались, лицо побледнело. Даже в тусклом свете масляной лампы все заметили, как он пошатнулся.  

Тан Шоу бессознательно облизнул пересохшие губы. Когда он заговорил, голос звучал хрипло и резко:  

— Матушка, батюшка... Стражники сказали, что у нас нет разрешения на торговлю, мы не в купеческом сословии, поэтому не имеем права вести бизнес. Требуют заплатить налоги и штраф, а впредь запрещают торговать. Второй отказался и пошел с ними в управу – просить аудиенции у уездного начальника. Но как ни крути, а мы нарушили закон, и исход вряд ли будет в нашу пользу. 

— Что?! Как же быть? — мать Сюн не разбиралась в тонкостях законов. Она лишь понимала, что сына обвинили в преступлении и увели стражи. А если виноват – неминуемо наказание. Удары палками – еще легкая участь. Если посадят на несколько лет – вся жизнь пойдет под откос! Она рухнула на пол и зарыдала: «А-Шань, мой А-Шань! Какая же судьба горькая... В детстве столько страдал, едва выжил среди трупов, и вот опять беда!..»  

Отец Сюн вздыхал и колотил себя по голове: «Я никчемный! Не смог защитить собственного сына! В детстве чуть не погиб вместо меня, едва начал жить по-человечески – и вот на тебе...»  

— Отец, не говори так! — Сюн Те схватил его за руку, не давая бить себя.  

Дом наполнился воплями и причитаниями. Несмотря на искреннюю тревогу за Сюн Чжуаншаня, этот шум лишь раздражал Тан Шоу, заставляя виски пульсировать. Не в силах сдержаться, он внезапно рявкнул:  

— Закройте рты! Что толку от слез и стенаний? Второго увела стража, и только мы можем ему помочь! Вместо того чтобы думать, как его выручить, вы тут воете и головы ломаете! Да хоть разбейте их в кровь – разве это вернет его?!

Обычно Тан Шоу был тихим и мягким, даже научил семью Сюн своему «фамильному» ремеслу. Все в деревне Синхуа считали его безобидным, в отличие от грозного мужа. Но сейчас его гневный крик напоминал буйные вспышки Сюн Чжуаншаня – настолько, что дом мгновенно затих. Мать Сюн, захлебывавшаяся слезами, испуганно икнула.  

Тан Шоу было не до их реакции. Он лихорадочно искал выход, чтобы поскорее вызволить мужа.  

— Нам нужно срочно придумать, как вызволить второго. Иначе, с его характером, он вполне может взбеситься и напасть на кого-нибудь в управе. Тогда уже ничего не исправить.  

Мать Сюн всхлипнула: 

— А-Шань хоть и вспыльчив, но справедлив. Если виноват – признает, не станет бить людей. Он же не сумасшедший!

— Я знаю его нрав. Да, мы нарушили закон, но не исключено, что за этим стоит кто-то влиятельный, кто хочет заполучить рецепт ароматной пасты. И если это так – как вы думаете, станет ли второй подчиняться?

Вопрос повис в воздухе. Ответ был очевиден. Лица членов семьи побелели.  

Сюн Чжу сказал: 

— Старший братец, ты мудрый. Скажи, как поступить – мы все сделаем.  

— Идеального решения у меня нет. Сначала нужно разузнать обстановку в управе, а там видно будет. Но у меня нет с собой денег... Не могли бы вы одолжить? — Тан Шоу неловко покраснел. Он знал, как бедно живет семья Сюн. Заработанные гроши уходили на свадьбу младшего сына. Но где муж прятал их общие сбережения – ему было неизвестно. Сюн Чжуаншань, опасаясь, что супруг сбежит, хранил деньги в тайнике. Хотя на просьбы Тан Шоу никогда не скупился, покупая самое лучшее.  

— Какие могут быть разговоры про «одолжить»? Это мой сын! Я сейчас принесу! — Мать Сюн вытерла слезы, перестала дрожать и, не боясь темноты, выбежала за дверь.  

— Старший брат, проводи матушку! Ночь, одной с деньгами идти опасно!

Сюн Те бросился следом. В доме повисло тягостное молчание. Вскоре они вернулись – мать Сюн несла старую деревянную шкатулку. Внутри лежали все семейные сбережения: один лян, отложенный много лет назад, и две связки медяков, заработанных на торговле. Монеты были аккуратно нанизаны на красные нити – видно, как тщательно кто-то над этим трудился.  

— Фулан, это все, что у нас есть. Раньше жили в долгах из-за свадьбы старшего сына... Прости, что так мало, но, может, пригодится.  

— Матушка, как я могу жаловаться? Спасибо вам.

— А-Шань – моя плоть и кровь. Заботиться о нем – мой долг.  

Не время для сантиментов. Тан Шоу собрался в путь с братьями Сюн Те и Сюн Чжу – нужно было срочно ехать в управу. Но на пороге их остановил Цзинь Цзиньчэн.  

Он учтиво поклонился:  

— Господин Тан, если могу чем-то помочь – скажите. Приложу все силы.

Тан Шоу холодно окинул его взглядом, сбросив маску мягкости. Его глаза были ледяными, не уступая зимней стуже.  

Цзинь Цзиньчэн горько усмехнулся:  

— Не сомневайтесь во мне. Да, я жажду заполучить рецепт вашего порошка, но моя честь не позволит опуститься до таких грязных методов. Род Цзиней – столетняя знатная фамилия. Я не смею равняться с предками, но и позорить семью не стану. К этому делу мы не причастны. Я искренне хочу помочь. Раз я нашел вас – значит, ароматные пасты уже нашумели в Восточной столице. И желающих завладеть ими немало. Среди них наверняка найдутся те, кто готов пойти на подлость.

Помощь в обмен на рецепт – об этом не говорилось вслух, но Тан Шоу понимал. Однако сейчас, без связей и влияния, они были беспомощны. Даже если в итоге придется отдать рецепт, Тан Шоу не позволит тайному врагу торжествовать – пусть все его усилия окажутся напрасными, как попытка обезьяны поймать отражение луны в воде! К тому же у него в запасе еще много изобретений, которые выведут семью Сюн из нищеты. Но этот случай показал: без могущественного покровителя не обойтись. И род Цзиней – неплохой выбор.  

Не то чтобы Тан Шоу слепо верил Цзинь Цзиньчэну. Пока главный подозреваемый – именно он. Но интуиция подсказывала, что за всем стоит кто-то другой.  

Тан Шоу подумал и сказал: 

— Господин Цзинь, я искренне благодарен за вашу готовность помочь и не стану злоупотреблять вашей добротой. Если вы поможете спасти второго, уладить этот конфликт и позволить нашей семье продолжать торговлю, я готов передать вам рецепт ароматной пасты и больше никогда не заниматься ее производством. Но при одном условии – если выяснится, что род Цзиней действительно причастен к этому делу, тогда не обессудьте, но я пойду до конца, даже если придется сгореть самому.

Цзинь Цзиньчэн поспешно ответил: 

— Господин Тан, будьте спокойны. Слово благородного мужа весомее тысячи золотых. Клянусь, наш род не имеет к этому никакого отношения.

— Хорошо, я верю вам.

— Господин Тан, прошу сюда. Поедем верхом.

Тан Шоу и братья Сюн не умели ездить верхом, поэтому им пришлось сесть в седло вместе с охраной Цзиней, отбросив условности о приличиях между мужчинами и шуанэрами.

Ночь была темной, дорога опасной. Тан Шоу, беспокоясь за Сюн Чжуаншаня, готов был лететь на крыльях, но люди Цзиня не собирались рисковать жизнью своего молодого господина. Если бы тот упал с лошади или получил травму в темноте, никто не смог бы взять на себя ответственность. Поэтому они двигались неспешно.

Когда они покинули деревню Синхуа и выехали на главную дорогу Юйлиня, была уже глубокая ночь. Улицы были пустынны, лишь изредка доносился лай собак или мяуканье кошек.

Не успели они проехать и половины пути, как лошади вдруг заржали и встали как вкопанные. Тан Шоу от резкой остановки влетел в охранника, ударившись головой. Когда он поднял глаза, его обдало холодным потом.

Впереди, вдали, в воздухе покачивались белые фонари, медленно приближаясь. В голове Тан Шоу тут же всплыли сцены из всех когда-либо виденных ужастиков. Волосы на затылке встали дыбом.

Цзинь Цзиньчэн и его люди тоже перепугались. В Восточной столице, где они жили, ночью кипела жизнь – рынки закрывались лишь на пару часов, улицы всегда были полны людей и света. Они никогда не сталкивались с подобной жутью. Все схватились за мечи, не решаясь пошевелиться, словно боясь потревожить что-то нечистое.

Охранник позади Тан Шоу и вовсе расплакался от страха. Услышав всхлип, Тан Шоу обернулся и увидел здоровенную детину, по щекам которого беззвучно текли слезы. Зрелище было сюрреалистичным.

Заметив взгляд Тан Шоу, охранник не смутился: 

— Господин Тан, не смотрите на меня так. Да, я телохранитель господина и готов отдать за него жизнь, но это не отменяет того, что я с детства боюсь призраков. — Его голос дрожал.

— Заткнись! Не смей произносить это слово! — Цзинь Цзиньчэн, сам напуганный, прошипел, не находя сил насмехаться над подчиненным.

Им показалось, что фонари приблизились мгновенно. Страх сковал их еще сильнее. Они не бросились бежать лишь благодаря профессиональной выдержке.

— Спроси, кто это! — Цзинь Цзиньчэн толкнул одного из охранников.

Тот чуть не расплакался: 

— Кто идет? Мы – свита второго господина Цзинь из Восточной столицы!

Цзинь Цзиньчэн в ярости пнул его: 

— Дурак! Надо было просто спросить, кто они! Зачем называть мое имя? Чтобы призраки знали, кого забирать?!

— Что же делать? — охранник растерялся.

Тем временем процессия приблизилась. Впереди шли люди в официальных одеждах (в темноте невозможно было разобрать, какой именно династии), за ними несли паланкин. Это выглядело еще жутче – какой чиновник станет разъезжать ночью в паланкине, если в Юйлине нет ночных рынков?

Приближающиеся не отвечали, словно не слышали вопроса. Лошадь под Тан Шоу дрожала. Говорят, животные чувствуют нечисть – может, они и правда столкнулись с чем-то потусторонним?

Процессия поравнялась с ними, но шла мимо, не обращая на них внимания. Цзинь Цзиньчэн и его люди затаились, не смея пошевелиться. Когда странная группа наконец прошла мимо, все облегченно выдохнули. Но не успели они тронуться с места, как процессия остановилась... и развернулась обратно!

Это было последней каплей. Люди Цзиней, словно зайцы, поднятые охотником, без всякой команды пришпорили лошадей и помчались прочь.

— Господин Тан! Господин Тан!

— Фулан! — чей-то знакомый голос настойчиво звал его, а сильная рука тянула за ногу. Тан Шоу осмелился открыть глаза и увидел в свете фонаря бледное лицо.

— А-а-а! — он закричал, но вдруг осознал, что лицо кажется знакомым. Похоже на его большого глупого медведя.

Подождите... это и есть его большой глупый медведь!

— Слезай, я тебя подхвачу, — сказал медведь.

Тан Шоу замолчал и спрыгнул в объятия Сюн Чжуаншаня.

— Ты замерз, весь дрожишь, — Сюн Чжуаншань расстегнул рубаху и прижал супруга к груди, согревая.

— Ты в порядке? Они не стали тебя мучить? Почему стража проводила тебя?

Если бы дело ограничилось взяткой, это уже было бы чудом. Но чтобы еще и паланкин предоставили?

— Прости, что не объяснил толком и заставил тебя волноваться, — Сюн Чжуаншань сожалел, что его фулан, с его слабым здоровьем, мерзнет ночью. Вдруг заболеет?

Подбежавший стражник подобострастно сказал: 

— Господин Тан и господин Сюн, прошу в паланкин. Там есть грелки, согреетесь. Ночь холодная – не дай бог, простудитесь.

Такое отношение заставило Тан Шоу на мгновение усомниться – не приняли ли его за жену уездного начальника? Сюн Чжуаншань повел его к паланкину, но Тан Шоу вспомнил об охраннике Цзиней на лошади.

— Мы со вторым поедем в паланкине, а ты иди следом, — сказал он. 

Но охранник не отвечал. Тан Шоу толкнул его, и тот рухнул на землю. Оказалось, он не убежал с остальными не из-за храбрости, а потому что потерял сознание от страха. Удивительно, как он умудрился остаться в седле.

Стражники попытались растормошить его пощечинами, но безуспешно. Пришлось перекинуть его через лошадь и вести таким образом.

Устроившись в паланкине, Сюн Чжуаншань укутал супруга в свою одежду и сунул ему в руки грелку. Убедившись, что тому тепло, он наконец объяснил:

— Я рассказывал тебе, что после армии попал в особый отряд, в подчинении младшего брата императора – князю Чжэньбэю. Мы были его личными войсками. В одном из походов мы попали в засаду. Из всего отряда выжили только я и князь. Я заслонил его от копья – шрам на груди от того удара. Подошло подкрепление, нас спасли, но я был тяжело ранен и уже не надеялся выжить. Однако я выкарабкался. Военный лекарь, которому я когда-то спас жизнь, считал себя в долгу и воспользовался случаем помочь мне. Он доложил князю, что сухожилия на моих руках повреждены – я смогу держать чашку, но оружие уже не поднять. С учетом всех моих ран ему легко было поверить. Князь ценил во мне силу, а без нее я стал бесполезен. Обычно таких, как я, не отпускают, но я не раз спасал ему жизнь, и он не мог просто выбросить меня, не подорвав доверие других воинов. Так я оказался дома.

Сюн Чжуаншань говорил просто, но Тан Шоу понимал, сколько смертей стояло за этими словами. В этом мире не было равенства. Сердце Тан Шоу сжалось от боли, он прижал ладонь к шраму на груди мужа.

— Все прошло, уже не болит, — успокоил его Сюн Чжуаншань.

Тан Шоу украдкой смахнул слезу и, стараясь говорить спокойно, спросил: 

— Но князь в Восточной столице, за тысячи ли от Юйлиня. Как ты обратился к нему?

— Когда меня отпускали, князь в благодарность предложил тысячу лян серебра. Но я попросил вместо этого его личное письмо с печатью – на случай, если когда-нибудь оно мне понадобится, — объяснил Сюн Чжуаншань. — Фулан, после армии мой нрав испортился. Деньги – хорошо, но я не умел их приумножать, а с моей яростью я боялся однажды переступить черту. Письмо могло спасти мне жизнь. Поэтому, вернувшись, я сразу явился в управу. Уездный начальник знал о моей ситуации и даже предлагал должность стражника, но с моим характером это было невозможно. Все эти годы я вел себя тихо, и он почти забыл обо мне. Но сегодня, когда я напомнил, он все вспомнил. Наши документы оформили немедленно, а тех стражников, что брали взятки, наказали. Начальник не знал об этом деле – те, кто хотел нас подставить, действовали через подкупленных служащих, не ставя его в известность.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого новое 08.07.25
Глава 102 новое 08.07.25
Глава 103. Приглянулся новое 08.07.25
Глава 104. Унитаз новое 08.07.25
Глава 105. Раскаяние новое 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 26. Могучий покровитель

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть