Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице

С самого утра в доме Сюнов не смолкал стук в дверь. Тан Шоу, не выспавшийся за ночь, собирался поспать подольше, но не получилось.  

Зевая и с трудом прогоняя сон, он объяснял: 

— Это было недоразумение, все в порядке. Видите, мой муж уже дома. Но спасибо за помощь – заберите свои деньги обратно. У вашей семьи и так небогато, купите мяса домочадцам.  

Староста деревни, бывший свидетелем вчерашних событий, за ночь успел разнести новость повсюду. Среди деревенских хватало тех, кто завидовал успеху Сюна и теперь злорадствовал. Но большинство, особенно те, кто закупал у Сюнов товар, искренне беспокоились за Сюн Чжуаншаня и пришли с рассветом проведать.  

Кто принес продукты, кто медяки – почти никто не пришел с пустыми руками. Это стало неожиданностью для Тан Шоу.  

Еще месяц назад деревенские шарахались от Сюн Чжуаншаня как от прокаженного. А теперь, узнав о его беде, спешили помочь. Хотя реальной пользы от этого было мало, их искренность тронула Тан Шоу.  

«Жители Синхуа могут быть бедными и мелочными, — подумал он, — но в целом неплохие люди. Умеют быть благодарными. Если правильно их направить, могут стать опорой для второго».  

На столе лежало несколько сотен медяков – для семьи Цай это были немалые деньги, почти все их сбережения. Цай Сюэ смущенно улыбнулся: 

— Мало, конечно... Господин Тан, не сердитесь. Я слышал от старосты, что вам грозит штраф в десять лян. Мои жалкие монеты – капля в море, но все же хоть что-то. Берите, каждая монета на счету.  

Десять лян для деревни Синхуа – огромная сумма. Даже семья Ло, продающая тофу, вряд ли смогла бы сразу собрать столько. Цай Сюэ не верил, что у Сюнов есть такие деньги, и решил, что Тан Шоу просто стесняется принять помощь из-за его бедности.  

— Я не церемонюсь. Все уже улажено, правда. Иначе разве я сидел бы здесь, а не метался в поисках денег?  

— Что? Штраф уже заплатили? — Цай Сюэ все еще сомневался.  

Тан Шоу уклончиво ответил: 

— В управе разобрались – оказалось, ошибка. Штраф отменили, только налоги доплатить.  

— А, вот как... — если речь только о налогах, Сюны точно справятся. Цай Сюэ бережно убрал монеты за пазуху, поправил воротник. — Тогда я пойду. Сегодня бабушка Сюн не готовила пирожные – придется ехать за товаром к семье Сунь. Дорога дальняя, если не поспешить, не успею все продать.  

— Хорошо, не буду задерживать.  

Цай Сюэ поспешил уйти. В течение утра приходили и другие. Некоторые просто хотели поглазеть – завидев во дворе Сюн Чжуаншаня, они пугались до полусмерти и удирали без оглядки. Тан Шоу не стал их ругать, но мысленно отметил: впредь эти семьи не получат от него никакой выгоды.  

Неожиданностью стал визит четвертой барышни Сюн и ее мужа Сунь Хуайцая. Они оставили свой прибыльный бизнес (сотни медяков в день!) и приехали помочь.  

Узнав новость в деревне Сунь, Сюн Сынян, невзирая на недовольство родни, закрыла лавку на день и примчалась со всеми своими сбережениями. Тан Шоу, конечно, не взял денег, угостил их медовой водой и проводил.  

Хотя поспать не удалось, на душе было тепло. Тан Шоу ценил эту поддержку в трудную минуту.  

— Муж, запомним этих людей. Впредь поможем им, когда сможем.  

Сюн Чжуаншань кивнул: «Согласен».  

— А того большого кабана пора забить. Когда гости уедут, заколем и продадим деревенским по дешевке – в знак благодарности.  

— Хорошо.  

В полдень Цзинь Цзиньчэн со своим потрепанным отрядом вернулся в дом Сюнов. Надо отдать ему должное – юноша обладал толстой кожей. Он ни словом не обмолвился о вчерашнем позорном бегстве, улыбаясь, будто ничего и не было.  

— Господин Сюн, почему вы сразу не сказали, что служили у князя Чжэньбэя? Узнай об этом кое-кто пораньше – ни у кого бы не поднялась рука вас трогать! 

Тан Шоу, прислонившись к дверному косяку, вернул себе облик хитрой лисицы и мягко ответил: 

— У князя сотни тысяч солдат. Мой Эрлан – всего один из них. Хотя из-за травмы руки он больше не может служить, но не смеет использовать имя князя в корыстных целях. [прим. ред.: ГГ так часто зовет мужа «Эрлан» (досл. второй сын), что я решила оставить его как имя нарицательное; представите, что он зовет мужа «мой медвежонок»]

Цзинь Цзиньчэн рассмеялся и сменил тему: 

— Господин Сюн, пусть я в итоге не помог с вашей проблемой, но мои намерения были искренними. Как видите, моя семья не причастна к этому делу, что говорит о нашей репутации. Род Цзиней мог бы стать отличным партнером – у нас есть и влияние, и ресурсы.  

Узнав о покровителе Сюнов, Цзинь Цзиньчэн понял, что заполучить рецепт пасты не удастся. Поэтому он решил предложить сотрудничество: Сюны предоставляют рецепт, а Цзини – ресурсы для открытия первой лавки зубных щеток в Восточной столице. С хорошей рекламой успех гарантирован.  

— В таких вопросах решает мой сяо фулан, — Сюн Чжуаншань, не отрываясь от чистки своего блестящего тесака, ответил так равнодушно, будто речь шла не о крупной сделке, а о горсти медяков.  

В глазах Цзинь Цзиньчэна мелькнуло удивление, но он быстро взял себя в руки. Однако внутри все переворачивалось. Для семьи Цзиней эта сделка была незначительной – удачное вложение, но не более. Его, второго сына, отправили на переговоры не из-за важности проекта, а для получения опыта. Но для семьи Сюнов это был шанс резко улучшить свое положение! И тем не менее Сюн Чжуаншань полностью доверил решение супругу-шуанэру, будто речь о выборе овощей на рынке. Очевидно, слухи о его обожании жены не преувеличены.  

Цзинь Цзиньчэн тут же перестроился. Он не был ограниченным ханжой – будь партнером хоть оборотень, лишь бы сделка состоялась.  

— Господин Тан, в некотором смысле я все же пытался вам помочь. Насчет бизнеса...

Тан Шоу дружелюбно улыбнулся: 

— По поводу бизнеса мы можем договориться. Вчера я сказал, что отдам рецепт пасты, если ваша семья не замешана в этом деле. Но поскольку помощь не понадобилась, рецепт я вам не продам.  

— Разумеется, — поспешно согласился Цзинь Цзиньчэн. — Рецепт пасты больше не обсуждается. Но мы могли бы сотрудничать! Ваша семья поставляет щетки и пасту, а моя обеспечивает ресурсы. Мы откроем лавки по всей империи Юйчао! — он говорил с размахом, полный энтузиазма.  

— Сотрудничество возможно, но не в такой форме. Честно говоря, я планирую работать по оптовой системе – продавать зубные щетки и пасту всем желающим, включая розничных торговцев, но с разными ценами.  

— Господин Тан, не обижайтесь, но у вас недостаточно средств, чтобы снабжать всю империю. Паста – товар уникальный, но со временем появятся аналоги. Тогда ваше преимущество исчезнет.  

Тан Шоу давно обдумал этот момент и уверенно ответил: 

— Но первыми изобрели пасту именно мы, семья Сюн. Даже если другие смогут повторить, к тому времени наша продукция уже станет эталоном. Простолюдины – не факт, но знатные семьи Восточной столицы точно будут считать нашу пасту подлинной. Иначе, если бы, как вы говорите, любой мог легко ее воспроизвести, разве вы бы так стремились сотрудничать именно с нами?

Не ожидавший такой проницательности от шуанэра, Цзинь Цзиньчэн вспомнил результаты своего расследования. Прошлое Тан Шоу оставалось загадкой – самые ранние сведения указывали лишь на то, что его когда-то арестовали как бродягу. Более ранние следы терялись, словно он появился из ниоткуда.  

«Как человек может не иметь прошлого? — мысленно усмехнулся Цзинь Цзиньчэн. — Значит, просто хорошо его скрыл».  

С князем в качестве покровителя Сюна, Цзинь Цзиньчэн не собирался создавать проблем. Он понимал: если ему не удастся получить рецепт пасты, то и другим тоже. Оставалось лишь добиться максимальной выгоды.  

— Какой вариант сотрудничества вы предлагаете? — напрямую спросил он.  

Тан Шоу ответил так же прямо: 

— Я могу предоставить вам эксклюзивные права на продажу в Восточной столице. — Опасаясь недопонимания, он пояснил: — Это значит, что в Восточной столице я буду продавать только вашей семье. Остальным торговцам из других регионов – без ограничений.  

Для Цзинь Цзиньчэна этого было достаточно. Восточная столица – настоящая золотая жила. А их филиалы в других городах и так получат товар через головную лавку.  

Юноша быстро сообразил: «Какие условия?»  

Тан Шоу расплылся в улыбке: «С умным человеком приятно иметь дело! Условия простые: даже для нашей деревенской семьи они не обременительны. Вашей семье точно по силам».  

Цзинь Цзиньчэн явно не поверил: «Лучше озвучьте».  

— Я даю вам эксклюзив на Восточную столицу плюс скидку 15% – то есть за 10 медяков вы платите 8,5. — Незнакомый термин «скидка» он пояснил на примере. — А взамен мне нужна глина из Восточной столицы.  

— Глина? — Цзинь Цзиньчэн опешил. — Какая в ней особенность?

Тан Шоу загадочно улыбнулся: 

— Это мой секрет. Скажу лишь, что она мне очень нужна. Возможно, в будущем вы сами попросите меня ее купить.  

Цзинь Цзиньчэн не поверил. Зачем ему покупать обратно свою же глину?  

— Ну что ж, — скептически протянул он. — Если вам нужна глина – договорились.  

Тан Шоу достал чертеж с точными размерами требуемых глиняных блоков.  

— Только при соблюдении этих параметров действует скидка 15%. Если глина не соответствует стандарту – только 10%. Если вообще откажетесь ее поставлять – тоже 10%.  

— Выходит, вы покупаете глину за скидку?

— Именно. 5 телег глины за 100 коробок пасты. Глина в Восточной столице ничего не стоит, нужно лишь нанять рабочих для формовки – пара мужчин за день-два справятся, максимум 100 медяков затрат. Ваша прибыль все равно будет значительно выше.  

Цзинь Цзиньчэн смотрел на него как на сумасшедшего, затем перевел взгляд на Сюн Чжуаншаня. Но тот равнодушно чистил нож, будто не слышал странных требований супруга.  

— Ладно, глину пришлю. Но это – соглашение: никаких отговорок потом!

— Конечно. Составим контракт.  

Пригласили деревенского писаря ученого Цзи. Тан Шоу продиктовал условия, Цзинь Цзиньчэн кое-что добавил. Особо оговаривалось: если Сюны перестанут принимать глину, скидка снижается до 10%, но предупреждать нужно заранее.  

Подписав контракт, Цзинь Цзиньчэн считал, что сорвал куш. В наличии было 78 коробок пасты: «Дыхания орхидеи» – 20; «Благородного мужа» – 25; «Свежести» – 33. Со скидкой 15% выходило 145 лян 775 медяков – на 9 лян меньше, чем при 10% скидки. Доставка глины туда-обратно обошлась бы в 4 ляна, оставалось еще 4 с лишним ляна прибыли. Для семьи Цзиней это мелочь, но без согласия на условия эксклюзив было не получить.  

Забрав товар с условием допоставки глины в течение 15 дней, Цзинь Цзиньчэн уехал. С князем в качестве гаранта, Тан Шоу не боялся обмана.  

Один из охранников уезжал с распухшей физиономией – следы вчерашних пощечин. Его благодарность за спасение была так наигранна, что Тан Шоу не сдержал смеха. Видя его веселье, даже угрюмый Сюн Чжуаншань слегка разгладил брови.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим 09.07.25
Глава 108. Ловушка 09.07.25
Глава 109. Ответный ход 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава 09.07.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть