Глава 84. Открытие

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 84. Открытие

Обычно Тан Шоу вставал в час змеи, и, зная эту привычку, Вань Цин готовила завтрак незадолго до этого. Поскольку в семье Сюн ели три раза в день, а не два, как в деревне, утренняя трапеза обычно состояла из жидких блюд.  

Но даже «жидкое» здесь не означало пресную кашу, какую ели деревенские, а густой суп с овощами, нежирным мясом, ветчиной и другими добавками, который подавали с легкими закусками или сладостями. Такой завтрак был обычным делом в доме Сюн – не только для Тан Шоу, но и для работников вроде Юй Фэна и Юй Чэна. Хозяин никогда не скупился ни на еду, ни на жалованье.  

С такими условиями и оплатой четверо работников даже боялись рассказывать о своем положении на стороне, чтобы не вызвать зависти. Поэтому они трудились усердно и с полной отдачей.  

Тан Шоу, закончив кашу и закуски, взял книгу и попросил Юй Фэна позаниматься с ним иероглифами. Но не прошло и времени, за которое выпивают чашку чая, как Юй Чэн доложил, что у ворот его ждут несколько детей.  

— Дети?  

— Да, похоже на маленьких нищих. — Юй Чэн не понимал, как эти оборванцы могли оказаться у дома Сюн и какое отношение его хозяин мог иметь к ним.  

Тан Шоу, немного подумав, догадался, в чем дело:  

— Проводи их внутрь. Я раньше нанимал их для работы.  

Хотя Юй Чэну было любопытно, он не стал расспрашивать подробно и вышел, чтобы привести гостей. Двое маленьких нищих, никогда не видевших таких роскошных дворов, вошли в дом Сюн, словно у тетушки Лю из «Сна в красном тереме», их глаза разбегались от изумления.  

[прим. ред.: отсылка к клас. произ. «Сон в красном тереме» – сатира на контраст между простонародьем и знатью, а также трогательный образ «простака», ослепленного роскошью, подробнее о персонаже – ТГК переводчика]

Увидев деревянный пол в главном зале и взглянув на свои грязные ноги, они смутились и не решились переступить порог.  

Тан Шоу ласково сказал:  

— Заходите. Что привело вас ко мне?  

Дети не вошли, сначала отрицательно замотали головой, но потом поспешно добавили:  

— Ну, вообще-то дело есть.  

Хувацзы, который был на четыре года старше Гоуданя и более разговорчив, объяснил:  

— Фулан Сюн, мы пришли спросить про работу. Видели, что вы набираете помощников в лавку, и хотим предложить себя. — Опасаясь, что их сочтут слишком юными, он поспешил добавить: — Мы хоть и маленькие, но выносливые и трудолюбивые! Справимся не хуже взрослых. Если возьмете, будем стараться изо всех сил!  

Пока Хувацзы расхваливал себя, свет внезапно померк – кто-то заслонил солнце. Гоудань, дрожа, дернул товарища за рукав. Хувацзы обернулся и увидел за спиной высокого, могучего мужчину, от которого веяло свирепостью. Казалось, тот даже не хмурился, но его вид заставлял колени подкашиваться от страха.  

Даже «узкоглазый вор» не шел ни в какое сравнение с этим человеком – перед ним тот был просто ничтожеством.  

Гоудань и Хувацзы, привыкшие к тяготам жизни, были смелее обычных детей, но в то же время и более робкими. Сейчас же их ноги подкосились, и они едва не рухнули на землю.  

Но тут ласковый голос Тан Шоу радостно воскликнул:  

— Эрлан, ты опять весь в поту! Не устал? Не жарко?  

Сюн Чжуаншань отвел холодный взгляд и шагнул в дом. Тан Шоу вскочил, чтобы принести влажное полотенце и вытереть ему лицо. Но тот не взял его, а наклонился, позволяя супругу ухаживать за ним. Тан Шоу уже начал вытирать ему лицо, как вдруг вспомнил о детях, ждущих ответа.  

Смутившись, он покраснел:  

— Простите, я так увлекся Эрланом, что забыл про вас.  

Гоудань и Хувацзы растерялись от такой вежливости и замахали руками. Кто вообще извинялся перед такими, как они? Обычно, если кто-то ошибался, вину сваливали на них же, да еще и пинка давали для порядка. А тут фулан Сюн с самого начала обращался с ними тепло, даже пригласил в дом – правда, они не осмелились зайти в такой чистый зал со своими грязными ногами.  

Даже если бы он не дал им работы, они бы всю жизнь помнили его доброту – отношение к ним как к равным.  

Хувацзы поспешно ответил:  

— Не нужно извинений, фулан Сюн, вы ничего плохого не сделали.  

Тан Шоу улыбнулся ему и сказал Сюн Чжуаншаню:  

— Эти дети хотят помочь в нашей шашлычной. Как думаешь?  

Тот даже не взглянул на них:  

— Решай сам.  

Подумав, Тан Шоу ответил:  

— В зале им делать нечего. Наша шашлычная торгует бараниной – дорогим товаром, и простолюдины вряд ли будут часто приходить. Если знатные гости увидят детей в качестве слуг, это может их смутить.  

Услышав это, Гоудань и Хувацзы поникли, потеряв весь свой первоначальный энтузиазм.  

Они планировали, в случае отказа, умолять Тан Шоу – доброго человека – взять их, рассказав о своих несчастьях. Но теперь боялись даже просить. Хозяин-то был мягким, а вот его супруг… Люди с таким взглядом, как у Сюн Чжуаншаня, сначала предупреждали, а если ослушаешься – били без разговоров.  

Но когда их печаль достигла предела, Тан Шоу продолжил:  

— В зале нельзя, но если хотите, можете мыть посуду на кухне. Согласны?  

Потеряв надежду, они не ожидали такого поворота и закивали, перебивая друг друга:  

— Конечно! Конечно согласны!  

— Но учтите, детский труд не равен взрослому, поэтому плата будет вдвое меньше.  

Это не было эксплуатацией – Тан Шоу рассудил здраво. Дети не справятся с некоторыми задачами: например, без водопровода воду носят из колодца, а они слишком малы для этого. Придется нанимать взрослых, а это несправедливо по отношению к другим работникам.  

К тому же, если не брать этих двоих, можно нанять двух взрослых за ту же сумму. А с детьми расходы вырастут. Бизнес есть бизнес – благотворительность должна быть отдельно.  

Доброта – это хорошо, но нельзя позволять ей становиться обязанностью и кормить неблагодарных.  

Гоудань и Хувацзы все равно были рады. Они заранее договорились, что согласны на половину оплаты. Кто еще возьмет таких, как они? Все брезгуют, боятся, что от них заразу подхватят.  

— Вань Цин, сними с них мерки и сшей униформу.  

— Хорошо. — Та пошла за сантиметром.  

Тан Шоу добавил:  

— Мы работаем с едой, поэтому чистота обязательна. Если хотите здесь трудиться, придется следить за собой. Иначе я не смогу вас нанять.  

Гоудань и Хувацзы покраснели, глядя на свою грязь. Но как быть чистым, когда живешь под открытым небом?  

Тан Шоу уже все продумал:  

— Не волнуйтесь. Раз уж работаете у нас, будете жить и питаться здесь – без бродяжничества. Главное – стараться соблюдать гигиену. Но помните: начав у нас, вы больше не сможете скитаться или попрошайничать.  

Раньше у них не было крыши над головой, а теперь появилось убежище. Конечно, они согласились.  

Они могли отдавать заработанное товарищам, чтобы те не голодали. Это лучше, чем ночевать на улице, мерзнуть и рисковать умереть.  

— Хорошо, сначала сходите, соберите вещи, попрощайтесь с кем нужно. Завтра возвращайтесь – бродяжничать больше нельзя. Потом вас помоют, приведут в порядок, научат мыть посуду, и можно будет приступать.  

Возбужденные, Гоудань и Хувацзы ушли. Вернувшись в свой храм, они рассказали товарищам, и те запрыгали от радости.  

Но один спросил с грустью:  

— Хувацзы, Гоудань, а вы будете нас навещать? Или теперь мы для вас чужие?  

Хувацзы шлепнул его по голове:  

— Что за глупости! Какие мы после этого друзья? В шашлычной работают с едой – если мы будем грязными, кто станет там есть? Мы не предатели! Может, жить будем отдельно, но деньги принесем. Главное – выжить, а вместе мы или нет – не важно.  

Гоушэн спросил:  

— Значит, вы будете нас кормить?

— Конечно! И твою ногу вылечим – не дадим тебе остаться калекой.  

Обитатели храма снова обрадовались. Теперь, даже если не удастся выпросить еду, можно не бояться умереть с голоду.  

Гоудань сказал с благодарностью:  

— Гоушэн ведь тебе не родня, но ты согласился вместе со мной зарабатывать на его лечение. Спасибо. Если бы не твоя смекалка, мы бы не получили эту работу у семьи Сюн. Отныне ты наш старший брат, и мы будем слушаться тебя.  

Хувацзы гордо заявил:  

— Ну конечно! Разве старина Ху может шутить? Я и так самый старший, мне и быть главным. Теперь я вас прикрою!  

Малолетние нищие тут же окружили его, наперебой крича: «Старина Ху! Старина Ху!» В глазах Хувацзы светилась чистая радость – это простое счастье он не забудет даже став знаменитым купцом, объевшись деликатесов. Всякий раз, вспоминая этот момент, он искренне улыбался.  

Хотя они по-прежнему ложились спать голодными, в эту ночь в разрушенном храме царило веселье. У этих беспризорников появилась надежда, будто путь в будущее озарился светом.  

У некоторых людей запросы невелики – лишь бы живот не пустовал.  

На следующий день Гоудань и Хувацзы пришли в дом Сюн. Во дворе они вымылись с головы до ног мыльными бобами и переоделись в старую одежду четвертого Ли и других работников – правда, та болталась на них, как на вешалке.  

Помимо них, для шашлычной наняли бухгалтера, трех поваров, мойщика посуды и двух официантов.  

Всех новичков ждал обязательный инструктаж. Первое правило – строгая гигиена. Второе – вежливость: мужчин называть «господин», женщин — «барышня». При входе гостей приветствовать: «Добро пожаловать!», при уходе: «Счастливого пути, ждем снова!»  

Раз уж целевая аудитория – богачи, сервис должен соответствовать. Цена определяет уровень обслуживания – это актуально в любую эпоху.  

Еще работников учили разбираться в меню. Они должны были запоминать заказы, а для этого – вести записи. Иначе в час пик легко перепутать, кому что предназначалось. Даже в современном мире с блокнотами случаются накладки, а уж шашлыки – дело хлопотное. В отличие от обычных блюд, где на компанию хватает нескольких тарелок, здесь один человек мог заказать десяток позиций. Без записей не упомнишь.  

Но научить неграмотных работников читать за несколько дней – нереально. Тогда Тан Шоу придумал выход: перед названием каждого блюда ставили арабскую цифру, а рядом рисовали понятный символ. Официанты записывали только цифры – это было просто и быстро. Повара же сверяли цифры с картинками и готовили нужное.  

Бухгалтер подсчитывал сумму по записям и принимал оплату.  

Такой подход снижал количество ошибок. Тан Шоу строго наказал Сюн Чжу: если работник ошибется, убытки покроет заведение, а не гость. Тот поспешно согласился.  

Трех шашлычников обучали новой технике жарки. Благодаря опыту они быстро освоились.  

«Твердые яйца» были новинкой. Для поваров каждый уникальный рецепт – золотая жила, поэтому они впитывали знания, как губки. Правда, когда они робко поинтересовались составом приправ, Тан Шоу отрезал: «Семейный секрет».  

Учитывая летнюю жару, Тан Шоу хотел поставить во дворе тенты, как в современных уличных кафе, чтобы поварам было прохладнее. Но те наотрез отказались – боялись, что технологию украдут. Пришлось увеличить количество окон на кухне для лучшей вентиляции.  

Через четыре дня все было готово. «Шашлычная «Персиковый источник» открылась. Поскольку семья Сюн не была знакома с местной элитой, пригласили лишь уездного начальника, его заместителя и секретаря.  

Их присутствие затмило бы любой банкет с купцами – и как демонстрация влияния, и как реклама.  

Не успели чиновники переступить порог, как потянулись желающие выслужиться. Однако Сюн Чжу вежливо, но твердо направлял их в зал: шашлыки – пожалуйста, но на второй этаж, где частный прием, – ни-ни.  

Те, кто пришел за связями, в итоге остались перекусить. И тут их ждал сюрприз – шашлыки в исполнении Сюнов разительно отличались от привычных.  

— Почему порции считаются на штуки? — удивились гости, увидев меню.  

Официант пояснил:  

— У нас не просто жареная баранина, а особые шашлычки. Без запаха.  

— Две монеты за штуку? Да сколько там мяса?  

Не мудрствуя лукаво, слуга принес образец – небольшой шампур, как в современных забегаловках.  

— И это все?  

— Господин, цзинь баранины стоит десятки монет. Если делать большие порции, да еще с учетом углей и работы, где прибыль? — невозмутимо ответил официант. — Попробуйте по 10-20 штук разных видов да закажите холодную лапшу – гарантирую, вернетесь!  

Гость, изначально равнодушный к еде, машинально бросил:  

— Давайте десять шашлыков.  

Когда подали золотистые, сочащиеся соком шампуры, щедро присыпанные специями, он не удержался. С первой же порции забыл, зачем пришел.  

— Дайте еще тридцать!  

— Может, другие виды попробуете? Не хуже будут, — предложил официант.  

— Какие посоветуете?  

— Сухожилия, грудинка, хрящи – идеально. А еще свиные рулетики с грибами – пальчики оближете!  

— Свинина? — гость поморщился. — Это же для плебеев. Давайте все, что назвали, кроме нее.  

Получив заказ, Сюн Чжу велел угостить гостя свиными рулетиками бесплатно. После первого же куска тот ахнул:  

— Вкусно! Еще десятку!  

Разойдясь, мужчина подозвал официанта:  

— Сходите за моими друзьями из семей Ду и Ли. Скажите, я угощаю в «Шашлычной»! Такая еда требует компании под выпивку – иначе кощунство!  

Его приятели, привыкшие к обычному жаркому, были поражены новым форматом. Раз денег не жалко, заказали понемногу всего. И – подсели. Теперь без этих шашлыков жить не могли.  

— Господа, попробуйте еще «твердые яйца» – фамильный рецепт нашей госпожи! Только у нас! — Официант говорил это с гордостью, будто речь шла о его личном достижении.  

— Эксклюзив? Тогда давайте!  

— И капусту с ветчиной добавьте.  

— Как скажете!  

Официант рванул на кухню:  

— Еще яйца, капусту и ветчину на гриль!  

Повар кивнул и спустился в подвал за продуктами.  

На кухне кипела работа. Гоуданю и Хувацзы, пока не было посуды для мытья, поручили чистить овощи.  

Для этого оборудовали специальную мойку – по образцу современных, с канализацией. Ее сделали те же мастера, что проводили воду в доме Сюн. Для детей, которым высоковато было, соорудили подставку – удобную и подвижную.  

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого новое 08.07.25
Глава 102 новое 08.07.25
Глава 103. Приглянулся новое 08.07.25
Глава 104. Унитаз новое 08.07.25
Глава 105. Раскаяние новое 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 84. Открытие

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть