Глава 98. Подача жалобы

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 98. Подача жалобы

Цзинь Цзиньчэн понимающе кивнул: 

— Не волнуйся, глава префектуры Шуньтянь – ученик моего деда. Я поговорю с ним. Если у тебя будут вещественные доказательства, справедливость восторжествует.

Оставшиеся продукты Цзинь Цзиньчэн выкупил полностью, а Тан Шоу дополнительно подарил ему десять термосов. Глядя, как товары из дома Сюна грузят в его повозку, Цзинь Цзиньчэн остался доволен: 

— Ты собираешься открыть лавку в Восточной столице? Уже нашел место? Если нет, я могу помочь.

— Это было бы замечательно! Буду признателен, второй господин Цзинь, — ответил Тан Шоу.

Цзинь Цзиньчэн махнул рукой: 

— Пустяки, дело нехитрое. Какой ценовой диапазон тебя интересует?

Эта партия товара принесла тысячу лян серебра, и у него с собой была тысяча лян серебряными банкнотами: 

— Около двух тысяч лян серебряными банкнотами.

Цзинь Цзиньчэн нахмурился: 

— Маловато. В хороших районах Восточной столицы цены доходят до четырех-пяти тысяч лян, в средних – около трех тысяч. За тысячу можно найти разве что на окраинах, в неблагополучных местах. Настоящие аристократы туда не поедут – и престижа нет, и безопасность под вопросом.

Говоря грубо, у каждой знатной семьи есть враги, и если бы они разгуливали где попало, их бы уже давно прикончили.

Тан Шоу немного подумал: 

— Тогда я сначала арендую лавку. Подойдет не обязательно самое лучшее место. Как раз для продажи термосов. — Он привез с собой больше тысячи термосов, и если все продаст, сможет выручить две-три тысячи лян. Вместе с предыдущими двумя тысячами этого хватит на приличное место.

— С этим проще. Если это не заведение питания, господа сами туда не пойдут, а пошлют слуг. Подойдет средний район, аренда на год обойдется в сто-двести лян. — Цзинь Цзиньчэн взялся помочь и сразу отправил людей искать подходящую лавку.

Тан Шоу не спешил, у него было более срочное дело. Он сузил глаза и вечером вызвал спасенную женщину для тайного разговора. Вскоре после этого начальник сопровождения Ян и два охранника бесшумно исчезли.

Не успели Сюны разобраться с Ванами, как те сами напросились на неприятности.

— Господин Сюн, госпожа Сюн, — обратился к ним человек с надменной усмешкой, высокомерно щурясь. — Я выкуплю оставшийся товар. Более того, готов забирать всю продукцию из деревни Синхуа, но с 30% скидкой от исходной цены.

Тан Шоу рассмеялся. Он не понимал, откуда у этого человека такая уверенность, что он может диктовать условия и требовать монополии на их товары, да еще и со скидкой. На каком основании?

— Наши предприятия Ван распространились по всей империи Юйчао. Сотрудничая с нами, вы сможете продавать по всей стране, объемы будут куда больше, — продолжал говорить не кто иной, как третий молодой мастер Ван. Он сидел за столом, пил чай и свысока поглядывал на Тан Шоу и его спутника. — Если вы сейчас согласитесь, я могу попросить старшего брата закрыть глаза на прошлые недоразумения.

Тан Шоу не знал, как реагировать. Таких самовлюбленных идиотов он встречал только в книгах и думал, что в реальности их не существует. Оказалось, искусство действительно отражает жизнь.

— Вы опоздали, товар уже распродан, — сказал Тан Шоу, решив проучить его и не желая вступать в пререкания, чтобы не спугнуть.

Третий молодой мастер Ван не поверил. Он хлопнул по столу: 

— Госпожа Сюн, не доводи до греха! Я пришел сюда только потому, что добр и не хочу вас добивать. Даю вам шанс – считайте, это моя благотворительность. [прим. ред.: фраза «不喝罚酒» [бу хэ фацзю] – досл. «не пить вино наказания» – это китайская идиома, которая означает: не доводи до принуждения; не жди, когда тебя заставят силой. О происхождении и этимологии можно прочитать в ТГК переводчика]

Лицо Тан Шоу стало холодным. Не дожидаясь его слов, Сюн Чжуаншань вскочил, подошел к столу. Все думали, что он просто хочет помочь в споре, и не ожидали, что он внезапно схватит третьего молодого мастера Ван за грудки и за несколько шагов донесет до окна. Распахнув створки, он вышвырнул его наружу.

— А-а-а!.. — снаружи донесся крик Вана. Только тогда его слуги опомнились и бросились к окну, но их господин уже летел вниз.

— Уважаемый третий молодой господин, уважаемый третий молодой господин!.. — слуга побледнел, чуть не потеряв сознание. Он схватился за подоконник, чтобы не упасть, и, придя в себя, злобно прошипел: — Вы знаете, с кем связались? Это семья Ван из Восточной столицы! Ждите, если с нашим господином что-то случится, ваша семья поплатится жизнями!

— Советую следить за языком! — холодно сказал Тан Шоу.

Слуга злобно посмотрел на них и побежал вниз.

К счастью, это был второй этаж, и внизу был навес, смягчивший падение. Третий молодой мастер Ван не сломал ничего, но отделаться от боли в заднице не удалось.

Слуга помог ему подняться. Третий мастер Ван потирал задницу, вне себя от ярости.

— Не знают, с кем связываются! Осмелились тронуть меня! Я никогда не терпел такого унижения! Сходи в префектуру Шуньтянь и скажи, чтобы их арестовали!

— Слушаюсь.

Взгляд третьего молодого господина Ван был ядовитым.

— Эрлан, раз ты вышвырнул его из окна, он не оставит нас в покое. Надо действовать первыми и подать жалобу. Пока он будет занят своими проблемами, у него не будет времени мстить тебе.

— Хорошо.

Барабанный бой, возвещающий о жалобе, разнесся над префектурой Шуньтянь, наполняя небеса скорбным эхом.

Звук привлек внимание людей на улице и чиновников суда.

— Кто бьет в барабан? — дверь суда открылась, и вышли два стражника.

— Простая женщина Вань бьет в барабан, чтобы пожаловаться на несправедливость, — поклонилась женщина.

Стражники проводили их внутрь, а у ворот мгновенно собралась толпа зевак. Барабан несправедливости не звучал уже давно, и каждый его удар возвещал о вопиющей несправедливости.

Судья префектуры Шуньтянь восседал наверху и грохнул деревянной колотушкой: «Кто стоит перед судом?»

Вань поклонилась: «Простая женщина Вань, замужем за Ван Эром из деревни Хунсин, по прозвищу Лайэр.

Судья спросил сурово: «На кого жалуешься?»

— Жа… жалуется… — женщина глубоко вдохнула и закрыла глаза. — Жалуется на семью Ван из Восточной столицы за попустительство своим родственникам, которые творят беспредел и попирают человеческие жизни!

Слуга третьего молодого мастера Ван, проводив господина домой, прибежал в суд, чтобы пожаловаться на Сюн Чжуаншаня за покушение на жизнь, но услышал, что его господина самого обвиняют. Ошеломленный, он тут же побежал обратно, забыв обо всем.

— Я – жена Ван Эра, который является боковой ветвью семьи Ван и связан с ними кровными узами. Пользуясь покровительством Ванов, он сговорился с местным чиновником и творил произвол: притеснял людей, насиловал женщин – всех его злодеяний не перечесть. Несколько месяцев назад простой крестьянин привез в деревню Хунсин овощи со своего огорода на продажу. Ван Эр потребовал с него плату за защиту – 30 медяков в месяц. Крестьянин и за месяц столько не зарабатывал, как же он мог заплатить? Тогда Ван Эр избил его. Крестьянин, не смирившись, решил, что Ван Эр – не чиновник, а такой же простолюдин, как и он, и по какому праву требует деньги? Это же чистой воды бандитизм! И подал на него жалобу в суд.

Вань поначалу говорила робко, но постепенно обрела смелость. Она выкладывала все, что знала о злодеяниях Лайэра. Наконец-то она освобождалась от него.

— Но судья деревни Хунсин был учеником семьи Ван и сговорился с Лайэром. Услышав жалобу на него, он даже не стал разбираться, а сразу велел дать крестьянину двадцать палок, пока тот не обагрился кровью. Судья сказал, что отпустит его, если тот признает клевету. Но крестьянин понимал, что после признания его посадят в тюрьму, а как тогда выживут его престарелые родители и малые дети? Он отказался, и судья продолжил избиение. В конце концов крестьянин не выдержал и признал клевету. Хотя тюрьмы он избежал, его обязали выплатить Ван Эру 30 лян серебра.

Услышав это, собравшийся у суда народ стиснул кулаки от возмущения. Многие простолюдины сталкивались с подобным и ненавидели сговор чиновников с бандитами.

Толпа зашумела, крича «Сучий чиновник!» и «Негодяй!». Судье пришлось несколько раз стукнуть колотушкой, чтобы восстановить порядок.

— Продолжай, — указал он Вань.

Та склонилась и продолжила: 

— Крестьянин был беден и продавал овощи с огорода, чтобы прокормиться. Откуда у него 30 лян? Он попросил отсрочки, и Ван Эр на словах согласился, но каждый день приходил с подельниками в его дом, оскорблял родителей, домогался до жены, избивал детей. Крестьянин не выдержал и дал отпор, за что был убит на месте. Его родители подали жалобу, но судья присудил компенсацию в 2 ляна, даже без тюрьмы. Старики не согласились, и судья пригрозил расправой над всей семьей. В конце концов старики, видя их сговор и понимая, что справедливости не добиться, смирились ради жизни родных, но даже этих 2 лянов не взяли!

— Я… хоть и жена Лай Эра, но не могла смотреть на его злодеяния. Пыталась вразумить, но он меня не слушал, а за одно слово бил. Я привыкла к побоям. Но это же человеческая жизнь! Я закрываю глаза – и вижу призрак крестьянина. Совесть не дает покоя, и я снова уговаривала его сдаться. Он не послушал, избил еще сильнее, чуть не до смерти. Я еле спаслась, по дороге меня подобрал господин Сюн, и так я осталась в живых, чтобы дойти до столицы и подать жалобу. Я не прошу ничего, кроме справедливости для невинной души.

— Боже правый! Как, , можно так попирать человеческую жизнь?! — воскликнул один старик в толпе. — Это же настоящий произвол! Убить человека, оставить стариков без сына, детей без отца – как они теперь выживут?! [прим. ред.: у автора тоже была цензура, решила сохранить)]

Кто-то рядом ехидно заметил: 

— Разве бандиты ценят человеческую жизнь? Для них люди дешевле скотины. Два ляна за жизнь! Да за старую корову больше дают!

Нашелся и тот, кто обвинил саму женщину: 

— Пусть Ван Эр неправ, но жене негоже подавать на мужа. Вот уж змея подколодная! Ее бы судить!

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 98. Подача жалобы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть