Глава 89. Нападение злодеев

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 89. Нападение злодеев

В конце десятого месяца дни становились короче, и после ужина уже темнело. Когда Юй Фэн и Сюн Чжуаншань вернулись домой, в главном зале их ждали двое гостей. Сюн Чжуаншань смутно узнал в них отца и сына из семьи Цзян.  

Кивнув им, он, весь промерзший, уселся рядом с Тан Шоу. Холодный воздух, исходивший от него, заставил Тан Шоу, который до этого сидел в тепле, дрогнуть.  

Осознав причину, Сюн Чжуаншань тут же хотел пересесть в другое место, но Тан Шоу схватил его за рукав.  

Потирая зудящий нос, Тан Шоу сказал: 

— Останься здесь, Эрлан. Через некоторое время согреешься, и холод уйдет.  

Тан Шоу простудился: нос был заложен, из глаз текли слезы. Сюн Чжуаншань боялся, что холод от его тела усугубит болезнь: 

— Ты же простужен, не стоит рисковать, — сказал он.  

— Да не так уж я и слаб, — ответил Тан Шоу, накрыв ноги тонким пледом. Только тогда Сюн Чжуаншань сел рядом.  

— На улице очень холодно, — сказал Юй Фэн. Поскольку он управлял повозкой, то пробыл на ветру больше часа и промерз до костей. Даже выдыхаемый воздух казался ледяным. — Осталось ли дома горячей воды? Я хотел бы выпить чаю и согреться.  

— Конечно, горячая вода есть, — Юй Фэн уже собирался идти на кухню, но Тан Шоу остановил его. — Не нужно идти на кухню, здесь есть горячая вода.  

— А? — Юй Фэн растерянно посмотрел на него. Разве горячая вода не должна быть в медном чайнике, а чайник – стоять на плите? Где же еще она может быть?  

Тут его взгляд упал на круглый предмет на столе. Он был заключен в деревянный корпус с подставкой, которая прочно удерживала его на столе. Сверху была деревянная крышка, под которой находилась пробка. Когда пробку вынули, наружу хлынул пар.  

Тан Шоу налил им обоим по чашке горячей воды. Глядя на кипяток, Юй Фэн все еще не мог поверить своим глазам: 

— Неужели вы только что налили туда горячую воду?

Он и Юй Чэн знали, что семья Тан Шоу ведет дела с семьей Цзян, но не знали подробностей. Поэтому они не были в курсе насчет термоса. Однако Сюн Чжуаншань сразу догадался. Его глаза сверкнули. Он осторожно поднес чашку к губам – фарфоровые стенки были обжигающе горячими. Вода была почти такой же температуры, как только что вскипевшая, и пить ее сразу было нельзя.  

— Как давно налили эту воду? — спросил Сюн Чжуаншань.  

Старик Цзян поспешил ответить: 

— Почти час назад. — Говорил он с явной гордостью.  

В то время не существовало способов сохранять воду горячей, и это доставляло немало неудобств. Если ночью хотелось теплой воды, обычным людям приходилось либо пить холодную, либо терпеть до утра. Даже богатые семьи вынуждены были ждать, пока слуги вскипятят воду.  

Поэтому термос стал настоящим прорывом, и старик Цзян мог по праву гордиться. В будущем он мог бы рассказывать своим потомкам: 

— Термос, которым вы пользуетесь, был изобретен нашими предками! Без них у вас не было бы возможности пить горячую воду в любое время!

Мысль об этом наполняла старика Цзяна гордостью, и его кровь будто закипала от восторга.  

Однако Сюн Чжуаншань даже не взглянул на него и не произнес ни слова похвалы. Ведь идея принадлежала его фулану, а не старику Цзяну. Непонятно, чему тот так радовался.  

Тем временем Юй Чэн и Юй Фэн, не знавшие всей правды, ахнули: 

— Что? Почти час назад? Как же она до сих пор такая горячая? Почему не остыла?

Старик Цзян самодовольно ответил: 

— Это называется термос – он сохраняет тепло. Даже в самую холодную погоду он может удерживать тепло до десяти часов.  

— Боже, это же чудо! — воскликнул Юй Чэн. — Как это работает? Почему вода остается горячей? — Вопросы сыпались один за другим. Юй Фэн же отхлебнул из чашки – чай был холодным. Видимо, дело было не в воде, а именно в термосе.  

Старейшина Цзян, конечно, не стал отвечать на вопросы Юй Чэна. Он подписал соглашение о неразглашении, да и его собственные интересы были на кону.  

— Вам не нужно знать, как это работает, — фыркнул он. — Главное, что он сохраняет тепло.  

Тан Шоу тоже не придал этому значения. Он знал, что Юй Чэн и Юй Фэн просто интересовались, а не пытались выведать секрет.  

— Сейчас только начало холодов, и люди еще не начали пить горячую воду. Покупателей будет немного, так что пока торопиться не стоит.  

Старик Цзян не понимал: 

— Разве продажи не должны начинаться как можно раньше? — спросил он, почесывая голову. — Мы могли бы поднять цены, пока товара мало.  

— Нет, — покачал головой Тан Шоу. — Термос – не такая уж сложная вещь. Если кто-то купит его, разберет и поймет принцип работы, он сможет сделать подделку. Тогда как мы будем зарабатывать? 

— Я предлагаю использовать это время, пока погода еще не слишком холодная и спрос на горячую воду не вырос, чтобы изготовить как можно больше термосов. Когда наступят морозы и люди начнут нуждаться в горячей воде, мы начнем продажи.  

— Тогда термосы будут раскупаться мгновенно. Даже если кто-то разгадает секрет и сделает подделку, мы уже успеем заработать. Если же начать продажи сейчас, когда спрос невелик, прибыль будет небольшой. А если в этот момент кто-то скопирует нашу идею, то в самый разгар спроса он отберет у нас часть прибыли.  

— Вы правы, — кивнул старик Цзян. — Тогда мы с сыном вернемся и начнем работать усерднее, чтобы запастись термосами и заработать как следует.  

— Хватает ли вам серебра? — спросил Тан Шоу. Изготовление фарфора требовало затрат, и он беспокоился, что у семьи Цзян не хватит средств.  

Старик Цзян смущенно признался: 

— Да, наши кошельки похудели.  

Тан Шоу поднялся наверх и принес тридцать лянов, велев старику Цзяну не беспокоиться о деньгах и продолжать работу. Если серебра снова не хватит, можно будет обратиться к нему. Старик Цзян поблагодарил и вместе с сыном отправился в маленький домик, чтобы переночевать и уехать на следующий день.  

Едва они вышли, как в дом постучали.  

На пороге стоял Хувацзы, его рабочая одежда, которую он обычно берег, была в пыли. Лицо было в царапинах, из носа текла кровь, но он, казалось, не замечал этого. Войдя, он зарыдал: 

— Господин Тан Шоу, господин Сюн Чжуаншань, беда! В лавку забрались воры!

Увидев, в каком состоянии Хувацзы, Тан Шоу понял, что тот дрался со злоумышленниками. Он тут же подошел к нему, осмотрел раны и спросил: 

— Вы с Гоуданем живете в лавке. Вас не ранили?

Хувацзы перестал плакать и уставился на Тан Шоу, на мгновение забыв ответить. Только после повторного вопроса он пробормотал: 

— Мы с Гоуданем не пострадали.  

Почему Тан Шоу не ругает его? Не обвиняет? Лавка ограблена, а они с Гоуданем спали там. Разве это не их вина?  

На самом деле Хувацзы плакал от страха, а не из-за нападения. За время бродяжничества они с Гоуданем не раз сталкивались с подобным. Он боялся, что Тан Шоу прогонит их и лишит работы, как это делали другие хозяева лавок.  

Но вместо упреков Тан Шоу первым делом спросил о них, а не о лавке. Что, если лавку разгромили? Разве их жизни важнее? Хувацзы думал, что их жизни ничего не стоят, и никто не стал бы горевать, если бы они умерли. Как можно сравнивать их с лавкой?  

Убедившись, что серьезных ран нет, Тан Шоу усадил Хувацзы на стул, обработал его раны и только потом спросил: 

— Расскажи, что произошло?

— Сегодня перед закрытием в лавке все было как обычно. По привычке мы с Гоуданем после закрытия ходили в старый храм. Но сегодня лавка была очень загружена, и мы устали. Мы помылись и легли спать. Но среди ночи Гоудань услышал шум в лавке. Он подумал, что это крыса, и, видя, что я крепко сплю, решил разобраться сам.  

— Но это был не крыса, а вор. Он хотел украсть наши специи. Все знают, что наш шашлык вкусный не только из-за рецепта, но и из-за специй. Специи вы готовите сами, господин Тан Шоу, и никто не знает их состава. Вор хотел украсть их, чтобы разгадать секрет. Гоудань поймал его, но вор толкнул его, и Гоудань ударился головой об пол, потеряв сознание. Когда он очнулся, вор уже сбежал.  

— Голова Гоуданя не повреждена?

— Не волнуйтесь, все в порядке. Просто шишка. У нас и раньше такое бывало, когда мы дрались.  

— Гоудань все еще в лавке?

Хувацзы кивнул: 

— Да. Мы боялись, что вор вернется, поэтому один из нас остался там.  

Тан Шоу встревожился. Если вор действительно вернется, как десятилетний Гоудань сможет ему противостоять?  

Боясь худшего, Тан Шоу тут же собрал людей и отправился в город.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 89. Нападение злодеев

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть