Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел

Онлайн чтение книги Переродился в маленького мужа жестокого мясника Transmigrated into the Cruel Butcher’s Little Wife
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел

Деревня Синхуа находилась не так далеко от Восточной столицы. На быстрых лошадях можно было добраться за семь-восемь дней, а при обычном передвижении – за одиннадцать-двенадцать дней.

Хотя они везли с собой несколько телег с товарами, но благодаря прохладной погоде сохранность груза не вызывала опасений, поэтому не было необходимости спешить. Они двигались днем, а ночью отдыхали, следуя только по главным дорогам.

В этот день они добрались до поселка Хунсин как раз в полдень. Начальник охраны, сняв бурдюк с водой, сделал глоток и сказал: 

— Господин Сюн, господин фулан, дальше идти нельзя. Если продолжим, то не успеем до темноты добраться до следующего поселка, и придется ночевать под открытым небом.

В последнее время дела семьи Сюн шли хорошо, и охранное бюро часто получало заказы на сопровождение грузов между Восточной столицей и деревней Синхуа. Этот путь они запомнили лучше, чем дорогу домой.

Раньше, когда клиенты торопились, им приходилось путешествовать и при свете звезд, и под луной, терпя лишения в пути. Но тогда это было по требованию заказчиков – получив заказ, они обязаны были выполнять все пожелания клиентов. Однако с семьей Сюн все было иначе. Ранее господин Сюн и господин фулан уже давали понять, что опоздание на день-два не проблема, главное – безопасность.

Получив такие указания от хозяев, начальник охраны, конечно, не стал гнать лошадей ночью. Вдруг в темноте что-то случится, а раз хозяева сами так сказали, то вся вина ляжет на их охранное бюро. Но именно из-за такого отношения семьи Сюн этот заказ был довольно легким, да и платили хорошо. Начальник охраны чувствовал себя спокойно и говорил все как есть, не принимая решений самовольно.

И действительно, из повозки послышался голос Тан Шоу: 

— Тогда сегодня дальше не пойдем, найдем место для ночлега, а завтра утром двинемся в путь. — Затем он спросил: — Начальник, вы хорошо знаете эту дорогу. Скажите, какие гостиницы в этом поселке безопасны? С таким количеством товаров, если попадем в «черную гостиницу», будут проблемы.

Начальник охраны рассмеялся: 

— Господин фулан, не волнуйтесь. Я знаю одну гостиницу – и дешево, и безопасно. Мы, охранники, часто останавливаемся там на отдых. Я могу перечислить вам три поколения предков хозяина!

— Тогда давайте остановимся там. Пожалуйста, проводите нас.

— Господин фулан, не стоит церемоний. Какие тут могут быть хлопоты?

Хозяин гостиницы и начальник охраны действительно были хорошо знакомы. Увидев начальника, хозяин улыбнулся: 

— Начальник Ян, на этот раз вы лично сопровождаете груз?

Начальник Ян не стал объяснять, а просто весело рассмеялся в ответ: 

— В нашем деле надо часто ездить самому, а то руки-ноги задеревенеют. Разве не так?

Хозяин гостиницы улыбнулся: «Конечно. На сколько сегодня?»

— Есть свободные общие комнаты? Я возьму одну, чтобы мои ребята ночевали все вместе – так безопаснее. — Когда Тан Шоу нанимал охрану, они договорились на фиксированную сумму за безопасную доставку туда и обратно, а расходы на еду и проживание в пути не включались. Иначе прокормить несколько десятков взрослых мужчин за двадцать с лишним дней вылилось бы в немалую сумму. Это не из-за скупости Тан Шоу – такие условия были стандартными. Конечно, встречались и богатые заказчики, оплачивавшие проживание, но таких было мало. Именно поэтому начальник выбрал общую комнату – там платили по головам, по одной монете с человека, дешево.

Устроив своих людей, начальник повернулся к Тан Шоу. Кроме него и Сюн Чжуаншаня, с ними были еще управляющий, мастер по жарке и Гоудань.

— Дайте нам четыре комнаты первого класса. Мы вдвоем, остальным – отдельные. — Тан Шоу указал на Гоуданя. — Начальник, наш ребенок еще маленький, одному ему, наверное, страшно. Как думаете, может, он переночует с вами?

— Конечно, да! И комната первого класса – можно сказать, мне еще и повезло.

Разместившись, все поднялись наверх. Хозяин велел слуге принести горячей воды. Помывшись, они спустились ужинать.

В пути особых церемоний не было, и все сели за один стол. Подали шесть блюд – три мясных и три овощных, обычные, ни вкусными, ни невкусными их не назовешь – просто еда как еда.

Сюн Чжуаншань был грубоват – мог есть и кровавое мясо, лишь бы наесться, и особо не привередничал. А вот у Тан Шоу аппетит был не так хорош – он лишь немного перекусил, чтобы не остаться голодным.

Тан Шоу сделал пару глотков и отложил палочки. Подошедший слуга налил им воды и, дойдя до Тан Шоу, вежливо спросил: «Еда не по вкусу?»

— Устал за день в дороге, немного перегрелся. — Тан Шоу не мог же сказать: «Ваша стряпня отвратительна, только грубые мужики могут это есть, а я не в силах проглотить».

Слуга понял, что это отговорка, но не стал углубляться: 

— Если еда не понравилась, ничего страшного. У нас в гостинице есть одно блюдо – гарантирую, вам понравится. — Он ударил себя в грудь: — Уверен, вы полюбите его – до сих пор не было гостей, которым бы не понравилось! — Правда, оно немного дороговато, не каждый может себе позволить, но эту мысль слуга благоразумно оставил при себе. Судя по одежде Тан Шоу и его спутников, они вряд ли пожалеют несколько десятков монет.

Тан Шоу заинтересовался, приподнял брови: 

— Что же это за блюдо, которое все так хвалят? Ни разу не пробовал – очень хочется!

Слуга захихикал, подмигнул и... достал из-за стойки упаковку лапши быстрого приготовления в масляной бумаге.

— Кх-кх... — Гоудань, увидев лапшу, чуть не подавился. Мастер по жарке едва успел похлопать его по спине и влить воды.

Тут же выражения лиц у всех стали странными, но никто не указал на Тан Шоу, что эту лапшу производит именно его фабрика.

Слуга не заметил странной атмосферы и продолжал расхваливать: 

— Говорю вам, это новинка, очень вкусная! Многие купцы, как вы, раньше не пробовали. Когда я упоминаю лапшу, они смотрят с недоумением. Но стоит один раз попробовать – и забыть невозможно! Многие гости при отъезде умоляют нашего хозяина продать им несколько пачек, не жалея денег. А наш хозяин даже не хочет продавать – ведь лапша привлекает клиентов! Товар ходовой, приходится долго ждать очереди, да еще и с ограничениями – сколько хочешь, не купишь.

Тан Шоу вдруг спросил невпопад: 

— А вы не знаете, откуда начальник Ян?

Слуга усмехнулся: 

— Охранники грузов никогда не говорят правды. И на пути туда, и обратно они все скрывают. Каждый раз он говорит нашему хозяину разные места. Хозяин знает, что он врет, но не допытывается. Главное – мы занимаемся бизнесом, нам нужна прибыль.

— Понятно. — Теперь ясно, почему они не знают, что они из деревни Синхуа – там этой лапши сколько угодно.

— Что понятно? Эх, да я вам говорю – эта лапша невероятно вкусная! Если упустите шанс здесь, другого может не быть. Чем ближе к Восточной столице, тем дороже – там пачка стоит уже двадцать пять-тридцать монет, а у нас всего двадцать!

Слуга изо всех сил уговаривал, будто был фанатичным поклонником лапши. В долгой дороге она действительно подходила. Вспомните – кто в будущем, отправляясь в недельное путешествие на поезде, не брал с собой лапшу? Наверное, она была основной едой в пути. Их путешествие тоже было долгим – можно сказать, по случаю.

— Хорошо, приготовьте нам пять порций.

— Господин фулан? — Гоудань заволновался. У них же целая телега этой лапши – зачем переплачивать?

Тан Шоу покачал головой, намеренно искажая смысл его слов: 

— Хотя и дороговато, но слуга говорит, что дальше будет еще дороже. Мы ведь никогда не пробовали – давайте попробуем. — Он подмигнул Гоуданю.

Их товары были прикрыты мешками, и посторонние не видели, что внутри. Так делали все – вдруг везут что-то ценное, чтобы не привлекать внимание недобрых людей. Да и ткани, например, могли выцветать на солнце. Поэтому никто не знал, что они везут, и Тан Шоу не хотел это афишировать, чтобы не навлечь беду.

Гоудань понял намек господина фулана и замолчал. Слуга радостно побежал варить лапшу.

— Неужели это не «вода обрушилась на храм царя Дракона – свои своего не узнали»? — вздохнул управляющий, приехавший с Тан Шоу. — Но нам-то повезло – честно говоря, в последние дни я так хотел этой лапши!

[прим. ред.: «水沖龍王廟,自家人不認自家人» [шуйчун лун Ванмяо, цзыцзяжэнь бужэнь цзыцзяжэнь] – кит. идиома высмеивает ситуации, когда: (1) близкие люди конфликтуют по нелепой случайности; (2) силы, которые должны сотрудничать, вредят сами себе; (3) абсурдное непонимание «среди своих» – например, когда два сотрудника одной компании мешают друг другу, не осознавая этого]

Лапша готовилась быстро, и вскоре принесли пять порций. Они как раз ели, когда с улицы донесся женский крик.

Их стол стоял у окна, выходящего на улицу, так что происходящее было отлично видно.

На улице тощий низкорослый мужчина избивал женщину. На ней была поношенная одежда, а волосы, собранные в пучок, растрепались, когда мужчина схватил ее. Он повалил ее на землю, сел верхом и начал бить кулаками.

— Не бей меня, прошу, не бей... — женщина кричала, умоляя, отчаянно дергая ногами. С ее ног слетели старые сандалии, обнажив босые ступни.

Увидев это, мужчина просто взбесился: 

— Ах ты бесстыжая тварь! — он продолжал ругаться, одновременно отвешивая ей пощечины. — Шлюха! При всех мужиках ноги голые выставляешь, чтобы глазеть могли?! — и снова град ударов обрушился на женщину.

У женщины звенело в ушах, перед глазами мелькали звезды, но она пыталась объясниться: 

— Я не хотела... эти сандалии слишком велики, это же твои старые... А твоя мать сказала, что ей холодно, и забрала мои носки... У меня больше нет носков, поэтому я босая... Сандалии и так спадали, а ты меня бьешь, мне больно, я дергалась, вот они и слетели...

Мужчина, покраснев от злости и стыда, стал бить ее еще яростнее, а затем и вовсе заткнул ей рот, чтобы она не могла говорить.

— Шлюха! Не только бесстыдничаешь, но еще и матушку очерняешь! — кричал он. — Почему не скажешь правду – что сама любишь заигрывать с мужчинами?! Ладно уж, я тебя ублажу – завтра же продам в бордель, будешь шлюхой, как и мечтала!

На улице собралась толпа зевак, все громко обсуждали происходящее и ругали мужчину, но никто не решался вмешаться.

Неизвестно когда к их столу подошел слуга и, высунувшись в окно, покачал головой: 

— Эх, бедная женщина... Ее родные предпочитали старшего брата и продали ее этому Лайэру за два ляна серебра. У этого типа есть старший брат – оба они местные хулиганы, отъявленные негодяи, любят издеваться над людьми. Он уже не раз избивал ее на улице, но все боятся Лайэра и не смеют вмешиваться.

— Братья собирают «деньги на защиту», обижают мелких торговцев. Поймают кого-нибудь – вымогают деньги, а если не дают – избивают и заставляют писать долговые расписки. Помню, недавно один честный крестьянин отказался подчиниться – так его до смерти забили!

Тан Шоу нахмурился: «Разве власти не вмешиваются?»

Слуга усмехнулся: 

— О, еще как вмешиваются! Приходят парочка чиновников, делают круг почета – и выносят вердикт: Лайэр должен выплатить семье крестьянина один лян серебра. Один лян за человеческую жизнь! Где тут справедливость? Семья отказалась брать деньги – тогда чиновники пригрозили, что обвинят покойного в преступлении и опозорят его имя после смерти.

— В итоге семья отказалась от иска. Если власти не хотят справедливости, чего уж тут добиваться? Но деньги они так и не взяли – молчаливый протест. Пока семья хочет жить, приходится смиряться.

Тан Шоу спросил: 

— Судя по одежде, этот Лайэр – обычный уличный хулиган. Как он может творить такой беспредел? И почему власти покрывают его?

Слуга ехидно усмехнулся и указал в сторону Восточной столицы:

— Скажу вам одну вещь – и все поймете. Лайэр носит фамилию Ван.

Ван из Восточной столицы! Одна только эта фамилия давала ему такую наглость!

Взгляд Тан Шоу стал мрачным, а в глазах Сюн Чжуаншаня бушевала метель. Заметив их недоброе выражение лиц и поняв, что они хотят заступиться, слуга из добрых побуждений предупредил: 

— Господа, послушайте старого слугу – не вмешивайтесь. Вижу, вы уважаемые люди, но здесь не ваши владения. Даже дракону здесь приходится свернуться кольцом. Как бы вы ни были могущественны, разве сможете противостоять властям?

— Если чиновники встанут на его сторону и обвинят вас – что тогда? Ваши связи не здешние, чтобы спастись, придется проглотить обиду. Затеете тяжбу – потратите все деньги, а как тогда кормить семью?

Поблагодарив слугу за добрый совет, Тан Шоу с трудом выдавил улыбку: 

— Благодарю, Тан все понял.

После ухода слуги за столом воцарилась тягостная тишина. Как и говорил слуга – они были бессильны помочь. Любое вмешательство могло погубить их всех.

Группа провела в городке лишь одну ночь и ранним утром уже собиралась в путь.

Слуга все еще настойчиво предлагал лапшу: 

— Господа, не возьмете ли с собой несколько пачек? В дороге очень удобно. Особенно вам, господин фулан – видно, что вы цените хорошую еду. Разве можно всю дорогу питаться чем попало? Возьмите лапшу – и вкусно, и удобно. Если попадется несъедобная пища – просто залейте кипятком!

В конце концов, не выдержав его уговоров, Тан Шоу купил три пачки. Позавтракав кашей, группа отправилась в путь.

Они едва достигли городских ворот, как вдруг со стороны города к ним бросилась группа людей во главе с тем самым Лайэром.

— Стоять! Не двигаться! — орал он.

Тан Шоу обернулся, его лицо стало холодным. Получив у стражников пропуск, он молча повернулся и сел в повозку, делая вид, что не слышит воплей Лайэра.

Но тот осмелел настолько, что выбежал за городские ворота: 

— Эй, впереди идущие! Остановитесь, если жизнь дорога, а то хуже будет!

Начальник охраны, видевший вчерашний инцидент и не питавший к Лайэру никаких симпатий, не собирался останавливаться. Но хулиган перебежал им дорогу и силой заставил остановить повозки.

— Где эта шлюха?! Куда вы ее спрятали?! — набросился он на них.

— Какая еще шлюха? — начальник охраны, сам бывший лихой и вообще парень не робко десятка, умел постоять за себя. Его грозный вид и рука, лежащая на рукояти меча, внушали страх. — Мы с тобой не знакомы. О какой женщине ты говоришь? Ничего не понимаю.

Лайэр, трусливый по натуре, слегка оробел перед таким напором.

— Моя жена пропала! Вечером легла спать, а утром исчезла! — кричал он. — В городе только вы – приезжие. Это вы ее похитили!

Тан Шоу рассмеялся сквозь злость: 

— Мы даже не знаем, как твоя жена выглядит. Или ты просто ищешь повод придраться к нашему грузу?!

По его сигналу охранники разом обнажили мечи, грозно сверкая глазами. Лайэр, увидев такую демонстрацию силы, струсил. Да и по одежде Тан Шоу и его людей было видно, что они не нуждаются в женщинах – зачем им его избитая жена? В глубине души он понимал, что они, скорее всего, ни при чем. Просто, узнав, что это приезжие купцы, решил поживиться за их счет. Если бы начальник охраны задержался с выездом, Лайэр мог бы действительно их ограбить. Но теперь, когда они покинули город, уездный начальник не стал бы посылать людей в чужие земли для их поимки.

Лишь через четверть часа пути, убедившись, что Лайэр не последовал за ними, караван остановился. Сюн Чжуаншань вышел из повозки и резко крикнул:

— Выходи!

Из-под телеги с товарами выползла женщина. Неизвестно, как ей удалось уцепиться за днище, но она проделала весь путь, не сорвавшись.

Читать главы раньше, можно в ТГК переводчика

Читать далее

1 - 1 01.06.25
2 Ты собрался сбежать? 01.06.25
3 Ватные туфли 01.06.25
4 Даже став призраком, буду следить за тобой 01.06.25
5 Чугунный котел 01.06.25
6 Первая проба продажи сладостей 01.06.25
7 Первая прибыль 01.06.25
8 Присоединение односельчан 01.06.25
9 Грецкие печенья 01.06.25
10 Волчья безрукавка 01.06.25
Глава 11. Утечка 03.06.25
Глава 12. Ревность 03.06.25
Глава 13. Фулан-улитка 03.06.25
Глава 14. Обсуждение 03.06.25
Глава 15. Зубные щетки и зубной порошок 03.06.25
Глава 16. Сюн Сынян демонстрирует авторитет 06.06.25
Глава 17. Торт 06.06.25
Глава 18. Переполох в хозяйском доме 06.06.25
Глава 19. Черная лавка? 06.06.25
Глава 20. Высшее наслаждение в мире 06.06.25
Глава 21. Три в одном 09.06.25
Глава 22. Волны 09.06.25
Глава 23. Сюн Чжуаншань проявляет свою мощь 09.06.25
Глава 24. Чиновники на пороге 09.06.25
Глава 25. Ловля насекомых 09.06.25
Глава 26. Могучий покровитель 10.06.25
Глава 27. Эксклюзивное право на торговлю в Восточной столице 10.06.25
Глава 28. Блуждания фулана 10.06.25
Глава 29. Каждый хочет в первую очередь отдать лучшее второму 10.06.25
Глава 30. Аутсорсинг 10.06.25
Глава 31. Вновь прибывшие из Восточной столицы 11.06.25
Глава 32. Настоящая подлость 11.06.25
Глава 33. Глина прибыла 11.06.25
Глава 34. Устройство кана 11.06.25
Глава 35. Глиняные кирпичи – пять лянов? 11.06.25
Глава 36 12.06.25
Глава 37 12.06.25
Глава 38. Кто-то замерз насмерть 12.06.25
Глава 39. Заимствование восточного ветра 12.06.25
Глава 40. Добрая слава 12.06.25
Глава 41. Ледяные забавы 13.06.25
Глава 42. К каждому бокалу – свое блюдо 13.06.25
Глава 43. Глубокие козни Сюн Чжуаншаня 13.06.25
Глава 44. Куриный суп с тофу 13.06.25
Глава 45. Подкидыш 13.06.25
Глава 46. Развязка 16.06.25
Глава 47. Пельмени 16.06.25
Глава 48. Что полезно – то и вкусно 16.06.25
Глава 49. Поминание предков 16.06.25
Глава 50. Самый значимый год 16.06.25
Глава 51. Покупка вола 20.06.25
Глава 52. Подделки 20.06.25
Глава 53. Ребенок, расплакавшийся от зависти 20.06.25
Глава 54. Зубная ароматическая палочка 20.06.25
Глава 55. Посланник Ху 20.06.25
Глава 56. Рыть себе могилу 23.06.25
Глава 57: Слава на весь мир 23.06.25
Глава 58: Сюн Чжуаншань готовит жареную муку 23.06.25
Глава 59. Бесчувственный чурбан 23.06.25
Глава 60. Сюн Чжуаншань капризничает 24.06.25
Глава 61. Туалетная бумага 24.06.25
Глава 62. Продажа сына 24.06.25
Глава 63. Понты 24.06.25
Глава 64. Угроза 24.06.25
Глава 65. Уход 24.06.25
Глава 66. Отец? 25.06.25
Глава 67. Посещение городка 25.06.25
Глава 68. Лапша быстрого приготовления 25.06.25
Глава 69 25.06.25
Глава 70. Не пить вино 25.06.25
Глава 71. Психологическая травма Тан Шоу 26.06.25
Глава 72. Холодные лица 26.06.25
Глава 73. Воссоединение родных 26.06.25
Глава 74. Воссоединение родных (часть 2) 26.06.25
Глава 75. Косуля 26.06.25
Глава 76. Чего тут стесняться 30.06.25
Глава 77. Встреча с тобой принесла мне радость 30.06.25
Глава 78. Распределение прибыли 30.06.25
Глава 79. Зира 30.06.25
Глава 80. Я сам справлюсь 30.06.25
Глава 81. Шашлык 02.07.25
Глава 82. Твердые яйца 02.07.25
Глава 83. Маленький нищий 02.07.25
Глава 84. Открытие 02.07.25
Глава 85. Пир 02.07.25
Глава 86. Медвежонок-хулиган 03.07.25
Глава 87. Урок 03.07.25
Глава 88. Термос 03.07.25
Глава 89. Нападение злодеев 03.07.25
Глава 90. Шашлычки на палочках 03.07.25
Глава 91. Ларек с закусками 04.07.25
Глава 92. Популярность 04.07.25
Глава 93. Подготовка к отъезду в Восточную столицу 04.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел 04.07.25
Глава 95. Восточная столица 04.07.25
Глава 96. Клевета 07.07.25
Глава 97. Цзинь Цзиньчэн приносит извинения 07.07.25
Глава 98. Подача жалобы 07.07.25
Глава 99. Мошенник? 07.07.25
Глава 100. Горячие продажи 07.07.25
Глава 101. Хого 08.07.25
Глава 102 08.07.25
Глава 103. Приглянулся 08.07.25
Глава 104. Унитаз 08.07.25
Глава 105. Раскаяние 08.07.25
Глава 106. Происхождение новое 09.07.25
Глава 107. Тебе не продадим новое 09.07.25
Глава 108. Ловушка новое 09.07.25
Глава 109. Ответный ход новое 09.07.25
Глава 110. Как ты и желал новое 09.07.25
Глава 111. Заключительная глава новое 09.07.25
Глава 94. Опять семья Ван устроила беспредел

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть