Онлайн чтение книги Аннет Annette
1 - 81

Глава 81

— Отец. Сколько еще вы заставите гостей ждать? Пора открывать бал.

Волкер вмешался, чтобы сменить обстановку, и все посмотрели на него. Затем внимание переключилось на Галанта Рота. Танец. Похоже, наконец-то можно будет увидеть бал аристократов.

— Спасибо, что напомнил мне об обязанностях хозяина, Волкер.

— Без танцев совсем нет веселья.

— Уверен, брат, ты хочешь похвастаться танцевальным мастерством невестки.

— Если хочешь, Дитрих, могу одолжить ее тебе на следующий танец.

— Какая жалость, что невесты здесь нет, сэр Райнгар. С кем вы будете танцевать первый танец?

Маркиза Либехафен, несмотря на холодный вид, довольно участливо заботилась о Райнгаре. Видимо, решила сыграть роль матери жениха в пару к своему мужу. Чувствуя на себе взгляды толпы, Райнгар ответил:

— Я еще не обучен светским танцам.

— О боже. Умение общаться с дамами — важное качество рыцаря.

— Уверяю вас, маркиза, на их свадьбе вы увидите великолепный танец молодоженов. Среди выдающихся рыцарей нет таких, кто был бы плох в танцах.

— Четырех лет более чем достаточно. Этого времени хватит, чтобы выучить все танцы на свете.

Дитрих и Волкер, словно сговорившись, стали защищать Райнгара от обвинений в необразованности. Галант, одарив сыновей довольной улыбкой, протянул руку, и стоявшая рядом Аннет естественно положила на нее свою.

Когда граф поднял их соединенные руки до уровня плеч, словно выставляя напоказ, музыканты на мгновение смолкли. Все взгляды в зале устремились на графскую чету.

Райнгар, как и остальные, отступил назад и наблюдал.

Граф с супругой вышли в центр зала и встали друг напротив друга. Выдержав паузу, чтобы собрать на себе все взгляды, заиграла музыка. Элегантно поклонившись друг другу, они взялись за руки и начали танец. Уверенные движения. Легкие шаги. Лорд полностью завладел руками, талией и взглядом принцессы, словно это была его вещь.

Это была последняя ночь августа. Бальный зал был наполнен ароматами духов аристократов и запахом горящих свечей. Балкон и окна, выходящие в задний сад, были распахнуты настежь, впуская свежий ночной воздух. Под бесчисленными огнями ламп под стеклянными колпаками и свечей в люстрах танцевали мужчина и женщина.

Райнгар представил себя на этом месте. Представил, как он, без колебаний и сомнений, естественно и по праву полностью завладел этой женщиной. Ему хотелось узнать, каково это.

Хотелось почувствовать это хоть раз. Хотя бы на одну ночь.

После того как пара графа привлекла достаточно внимания, к ним присоединились Волкер и Берта. Это послужило сигналом, и остальные аристократы тоже разбились на пары и начали танцевать. Их светский танец, которому они учились с детства, был так же естественен, как походка. Когда все двигались в одном направлении, украшения на их одежде и волосах вспыхивали в унисон.

Изысканные пуговицы камзолов. Родовые гербы, вышитые золотыми и серебряными нитями. Шляпы и заколки, украшенные перьями, бархатом и драгоценными камнями.

Наблюдая за этим ослепительным пиршеством света, Райнгар почувствовал себя так, словно вернулся в детство. Будто закончилась веселая игра, наступило время ужина, и он смотрит вслед Эриху, которого няня уводит за руку в его комнату. Он не мог оторвать глаз от этих двух сцепленных рук. И бесконечно тосковал по миру, в который ему никогда не было доступа.

— Многому предстоит научиться, да?

Слова Дитриха вырвали его из задумчивости. Дитрих, чья жена Луиза была на позднем сроке беременности, пришел один и с самого начала бала всё время держался рядом с Райнгаром.

— Не думал, что придется учиться танцам.

— Ничего сложного. Со временем научишься.

Небрежно бросив это, Дитрих подозвал проходящего мимо слугу и взял два бокала с бренди. Один он протянул Райнгару. Тот без энтузиазма, но безотказно взял его.

— Знаешь, мне кажется, именно этого отец и добивался.

— Вы о чем?

— О тебе. Он хотел сделать тебя не бастардом лорда, а мужем правительницы.

Дитрих сделал многозначительный глоток. Райнгар не отрывал взгляда от графа, кружащегося в танце.

Неужели это правда? Если бы он признал меня бастардом, я бы получил фамилию Рот, поэтому он намеренно не признавал меня? Чтобы подготовить к такому дню?

— Наш отец — поистине пугающий человек. Я до сих пор не знаю, что у него на уме.

Легкий смешок Дитриха пробежал холодком по спине. От мысли, что его догадка может оказаться верной, что всё это — дар отцовской любви графа, Райнгару стало не по себе.

Если граф молчал 24 года ради будущего своего несчастного бастарда. И устроил этот грандиозный банкет от переполняющей его радости за плоды своего терпения. От этих мыслей внутренности скрутило.

Тогда я не смогу получить Аннет.

— Будь благодарен отцу. Не забывай его милостей. Даже на моей помолвке не было такого пира.

— Разумеется. Как я могу забыть.

Покорно отвечая, Райнгар смотрел на Аннет, держащуюся за руки с графом. Последний ответ, необходимый ему, чтобы заполучить эту женщину, был у ее мужа.

Достаточно было задать один вопрос: «Ты мой отец?» Ну и что, если это будет расценено как оскорбление? Всё равно после свадьбы он покинет этот замок.

Тот факт, что у него есть невеста, больше не вызывал в нем ни капли вины. Он цеплялся за свою единственную мораль — «я не посягну на жену отца» — так, словно она могла перечеркнуть все остальные пороки. Тот факт, что Аннет по-прежнему была женой его сюзерена и трофеем императора, тоже больше не останавливал его. Ведь это было результатом тирании.

«Клятвы не имеют никакой силы. Я не хотела этого».

Как всё-таки условна мораль. Когда клянешься ее соблюдать, она кажется бесконечно благородной, но стоит решить нарушить ее, как она превращается в несправедливость, которую необходимо сокрушить.

— Мне уже жаль, что ты покинешь Рот.

— До тех пор я сделаю всё, что в моих силах.

— Ишь как заговорил. Кто-то подумает, что ты мой оруженосец.

Отвечая Дитриху, который вел себя как дружелюбный старший брат, Райнгар не сводил глаз с женщины. Делая вид, что смотрит на Галанта Рота, он смотрел на его жену. Аннет, которая шагала так легко, словно летела, и кружилась. Аннет, танцующая, глядя в глаза мужу. И Аннет, которая ни разу не улыбнулась.

Это бесстрастное лицо одновременно утешало его и причиняло боль. То, что он был единственным, кому эта женщина улыбалась, радовало, но и вызывало жалость.

От желания снова заглянуть в ее круглые глаза, обнять и поцеловать пересохло в горле. Эта жажда никогда не утолится, если просто смотреть.

Поэтому, если бы он мог заполучить ее целиком хотя бы на одну ночь, он был готов заплатить любую цену.

— Отец скоро вернется. Он не любит танцевать, так что ограничится одним танцем. Стой рядом с ним до конца вечера.

— Понял.

Райнгар преданно ответил, стоя лицом к залу. Всё это время он не переставал любоваться Аннет рядом с графом. Однако вскоре Дитрих потащил его в толпу, и ему пришлось продолжать неловкое светское общение под шквалом нежеланных поздравлений.

***

После седьмого танца дамы удалились. Граф объявил, что теперь наступило время мужчин. Леди перейдут в гостиную, где будут играть в игры или общаться между собой перед сном.

Куда же пойдет Аннет? Райнгар беспокоился, что она будет сидеть в одиночестве среди щебечущих аристократок.

— Теперь можно расслабиться, пить и болтать. И курить. Мое любимое время.

Смеясь, Галант Рот плюхнулся в кресло. Судя по размашистым и неосторожным движениям, он был изрядно пьян. Наблюдая за ним с ужина и до конца бала, Райнгар убедился: сегодня граф выпил гораздо больше обычного.

Граф привел Райнгара в боковую комнату, примыкающую к бальному залу. Там горели свечи, но было темнее, чем в зале, и ждал дворецкий. Райнгар смотрел, как дворецкий достает сигары из полированной шкатулки и подает их лорду.

Как и большинство мужчин, граф с возрастом стал меньше ростом. В детстве Райнгар считал его огромным и страшным взрослым, и хотя годам к тринадцати-четырнадцати уже перерос его, он всё равно испытывал перед ним трепет. Порой он даже по-детски мечтал быть больше похожим на него, как Волкер.

— Пробовал когда-нибудь?

Спросил Галант, поднимая на него глаза. Райнгар, стоя перед ним, покачал головой. Сигары были роскошью аристократов, простолюдины редко видели их даже издали.

— Нет. Не умею курить.

— Ох. Надо было научить тебя раньше.

Цокнув языком, граф кивнул на кресло напротив. Когда Райнгар сел, дворецкий протянул ему новую сигару и принес жаровню на серебряном подносе. В жаровне размером с ладонь тлели угольки.


Читать далее

Переводы

M.ART
M.ART 22.03.26
5 .0
100
Fable Weaver
Fable Weaver 22.03.26
4 .8
100
Другие переводы
0 .0
1 - 1 25.01.26
1 - 2 25.01.26
1 - 3 25.01.26
1 - 4 27.01.26
1 - 5 02.02.26
1 - 6 02.02.26
1 - 7 02.02.26
1 - 8 02.02.26
1 - 9 02.02.26
1 - 10 02.02.26
1 - 11 27.01.26
1 - 12 02.02.26
1 - 13 02.02.26
1 - 14 27.01.26
1 - 15 27.01.26
1 - 16 27.01.26
1 - 17 27.01.26
1 - 18 27.01.26
1 - 19 02.02.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 28.01.26
1 - 22 28.01.26
1 - 23 28.01.26
1 - 24 28.01.26
1 - 25 28.01.26
1 - 26 28.01.26
1 - 27 28.01.26
1 - 28 28.01.26
1 - 29 28.01.26
1 - 30 29.01.26
1 - 31 02.02.26
1 - 32 02.02.26
1 - 33 02.02.26
1 - 34 02.02.26
1 - 35 02.02.26
1 - 36 02.02.26
1 - 37 05.02.26
1 - 38 05.02.26
1 - 39 05.02.26
1 - 40 05.02.26
1 - 41 09.02.26
1 - 42 09.02.26
1 - 43 09.02.26
1 - 44 09.02.26
1 - 45 09.02.26
1 - 46 09.02.26
1 - 47 09.02.26
1 - 48 09.02.26
1 - 49 09.02.26
1 - 50 09.02.26
1 - 51 15.02.26
1 - 52 15.02.26
1 - 53 15.02.26
1 - 54 15.02.26
1 - 55 15.02.26
1 - 56 15.02.26
1 - 57 15.02.26
1 - 58 15.02.26
1 - 59 15.02.26
1 - 60 15.02.26
1 - 61 25.02.26
1 - 62 25.02.26
1 - 63 25.02.26
1 - 64 25.02.26
1 - 65 25.02.26
1 - 66 26.02.26
1 - 67 26.02.26
1 - 68 26.02.26
1 - 69 26.02.26
1 - 70 26.02.26
1 - 71 01.03.26
1 - 72 01.03.26
1 - 73 01.03.26
1 - 74 01.03.26
1 - 75 01.03.26
1 - 76 02.03.26
1 - 77 02.03.26
1 - 78 02.03.26
1 - 79 02.03.26
1 - 80 02.03.26
1 - 81 06.03.26
1 - 82 06.03.26
1 - 83 06.03.26
1 - 84 06.03.26
1 - 85 06.03.26
1 - 86 08.03.26
1 - 87 08.03.26
1 - 88 08.03.26
1 - 89 новое 15.03.26
1 - 90 новое 15.03.26
1 - 91 новое 16.03.26
1 - 92 новое 22.03.26
1 - 93 новое 22.03.26
1 - 94 новое 22.03.26
1 - 95 новое 22.03.26
1 - 96 новое 22.03.26
1 - 97 новое 22.03.26
1 - 98 новое 22.03.26
1 - 99 новое 22.03.26
1 - 100 новое 22.03.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть