Глава 81
— Отец. Сколько еще вы заставите гостей ждать? Пора открывать бал.
Волкер вмешался, чтобы сменить обстановку, и все посмотрели на него. Затем внимание переключилось на Галанта Рота. Танец. Похоже, наконец-то можно будет увидеть бал аристократов.
— Спасибо, что напомнил мне об обязанностях хозяина, Волкер.
— Без танцев совсем нет веселья.
— Уверен, брат, ты хочешь похвастаться танцевальным мастерством невестки.
— Если хочешь, Дитрих, могу одолжить ее тебе на следующий танец.
— Какая жалость, что невесты здесь нет, сэр Райнгар. С кем вы будете танцевать первый танец?
Маркиза Либехафен, несмотря на холодный вид, довольно участливо заботилась о Райнгаре. Видимо, решила сыграть роль матери жениха в пару к своему мужу. Чувствуя на себе взгляды толпы, Райнгар ответил:
— Я еще не обучен светским танцам.
— О боже. Умение общаться с дамами — важное качество рыцаря.
— Уверяю вас, маркиза, на их свадьбе вы увидите великолепный танец молодоженов. Среди выдающихся рыцарей нет таких, кто был бы плох в танцах.
— Четырех лет более чем достаточно. Этого времени хватит, чтобы выучить все танцы на свете.
Дитрих и Волкер, словно сговорившись, стали защищать Райнгара от обвинений в необразованности. Галант, одарив сыновей довольной улыбкой, протянул руку, и стоявшая рядом Аннет естественно положила на нее свою.
Когда граф поднял их соединенные руки до уровня плеч, словно выставляя напоказ, музыканты на мгновение смолкли. Все взгляды в зале устремились на графскую чету.
Райнгар, как и остальные, отступил назад и наблюдал.
Граф с супругой вышли в центр зала и встали друг напротив друга. Выдержав паузу, чтобы собрать на себе все взгляды, заиграла музыка. Элегантно поклонившись друг другу, они взялись за руки и начали танец. Уверенные движения. Легкие шаги. Лорд полностью завладел руками, талией и взглядом принцессы, словно это была его вещь.
Это была последняя ночь августа. Бальный зал был наполнен ароматами духов аристократов и запахом горящих свечей. Балкон и окна, выходящие в задний сад, были распахнуты настежь, впуская свежий ночной воздух. Под бесчисленными огнями ламп под стеклянными колпаками и свечей в люстрах танцевали мужчина и женщина.
Райнгар представил себя на этом месте. Представил, как он, без колебаний и сомнений, естественно и по праву полностью завладел этой женщиной. Ему хотелось узнать, каково это.
Хотелось почувствовать это хоть раз. Хотя бы на одну ночь.
После того как пара графа привлекла достаточно внимания, к ним присоединились Волкер и Берта. Это послужило сигналом, и остальные аристократы тоже разбились на пары и начали танцевать. Их светский танец, которому они учились с детства, был так же естественен, как походка. Когда все двигались в одном направлении, украшения на их одежде и волосах вспыхивали в унисон.
Изысканные пуговицы камзолов. Родовые гербы, вышитые золотыми и серебряными нитями. Шляпы и заколки, украшенные перьями, бархатом и драгоценными камнями.
Наблюдая за этим ослепительным пиршеством света, Райнгар почувствовал себя так, словно вернулся в детство. Будто закончилась веселая игра, наступило время ужина, и он смотрит вслед Эриху, которого няня уводит за руку в его комнату. Он не мог оторвать глаз от этих двух сцепленных рук. И бесконечно тосковал по миру, в который ему никогда не было доступа.
— Многому предстоит научиться, да?
Слова Дитриха вырвали его из задумчивости. Дитрих, чья жена Луиза была на позднем сроке беременности, пришел один и с самого начала бала всё время держался рядом с Райнгаром.
— Не думал, что придется учиться танцам.
— Ничего сложного. Со временем научишься.
Небрежно бросив это, Дитрих подозвал проходящего мимо слугу и взял два бокала с бренди. Один он протянул Райнгару. Тот без энтузиазма, но безотказно взял его.
— Знаешь, мне кажется, именно этого отец и добивался.
— Вы о чем?
— О тебе. Он хотел сделать тебя не бастардом лорда, а мужем правительницы.
Дитрих сделал многозначительный глоток. Райнгар не отрывал взгляда от графа, кружащегося в танце.
Неужели это правда? Если бы он признал меня бастардом, я бы получил фамилию Рот, поэтому он намеренно не признавал меня? Чтобы подготовить к такому дню?
— Наш отец — поистине пугающий человек. Я до сих пор не знаю, что у него на уме.
Легкий смешок Дитриха пробежал холодком по спине. От мысли, что его догадка может оказаться верной, что всё это — дар отцовской любви графа, Райнгару стало не по себе.
Если граф молчал 24 года ради будущего своего несчастного бастарда. И устроил этот грандиозный банкет от переполняющей его радости за плоды своего терпения. От этих мыслей внутренности скрутило.
Тогда я не смогу получить Аннет.
— Будь благодарен отцу. Не забывай его милостей. Даже на моей помолвке не было такого пира.
— Разумеется. Как я могу забыть.
Покорно отвечая, Райнгар смотрел на Аннет, держащуюся за руки с графом. Последний ответ, необходимый ему, чтобы заполучить эту женщину, был у ее мужа.
Достаточно было задать один вопрос: «Ты мой отец?» Ну и что, если это будет расценено как оскорбление? Всё равно после свадьбы он покинет этот замок.
Тот факт, что у него есть невеста, больше не вызывал в нем ни капли вины. Он цеплялся за свою единственную мораль — «я не посягну на жену отца» — так, словно она могла перечеркнуть все остальные пороки. Тот факт, что Аннет по-прежнему была женой его сюзерена и трофеем императора, тоже больше не останавливал его. Ведь это было результатом тирании.
«Клятвы не имеют никакой силы. Я не хотела этого».
Как всё-таки условна мораль. Когда клянешься ее соблюдать, она кажется бесконечно благородной, но стоит решить нарушить ее, как она превращается в несправедливость, которую необходимо сокрушить.
— Мне уже жаль, что ты покинешь Рот.
— До тех пор я сделаю всё, что в моих силах.
— Ишь как заговорил. Кто-то подумает, что ты мой оруженосец.
Отвечая Дитриху, который вел себя как дружелюбный старший брат, Райнгар не сводил глаз с женщины. Делая вид, что смотрит на Галанта Рота, он смотрел на его жену. Аннет, которая шагала так легко, словно летела, и кружилась. Аннет, танцующая, глядя в глаза мужу. И Аннет, которая ни разу не улыбнулась.
Это бесстрастное лицо одновременно утешало его и причиняло боль. То, что он был единственным, кому эта женщина улыбалась, радовало, но и вызывало жалость.
От желания снова заглянуть в ее круглые глаза, обнять и поцеловать пересохло в горле. Эта жажда никогда не утолится, если просто смотреть.
Поэтому, если бы он мог заполучить ее целиком хотя бы на одну ночь, он был готов заплатить любую цену.
— Отец скоро вернется. Он не любит танцевать, так что ограничится одним танцем. Стой рядом с ним до конца вечера.
— Понял.
Райнгар преданно ответил, стоя лицом к залу. Всё это время он не переставал любоваться Аннет рядом с графом. Однако вскоре Дитрих потащил его в толпу, и ему пришлось продолжать неловкое светское общение под шквалом нежеланных поздравлений.
***
После седьмого танца дамы удалились. Граф объявил, что теперь наступило время мужчин. Леди перейдут в гостиную, где будут играть в игры или общаться между собой перед сном.
Куда же пойдет Аннет? Райнгар беспокоился, что она будет сидеть в одиночестве среди щебечущих аристократок.
— Теперь можно расслабиться, пить и болтать. И курить. Мое любимое время.
Смеясь, Галант Рот плюхнулся в кресло. Судя по размашистым и неосторожным движениям, он был изрядно пьян. Наблюдая за ним с ужина и до конца бала, Райнгар убедился: сегодня граф выпил гораздо больше обычного.
Граф привел Райнгара в боковую комнату, примыкающую к бальному залу. Там горели свечи, но было темнее, чем в зале, и ждал дворецкий. Райнгар смотрел, как дворецкий достает сигары из полированной шкатулки и подает их лорду.
Как и большинство мужчин, граф с возрастом стал меньше ростом. В детстве Райнгар считал его огромным и страшным взрослым, и хотя годам к тринадцати-четырнадцати уже перерос его, он всё равно испытывал перед ним трепет. Порой он даже по-детски мечтал быть больше похожим на него, как Волкер.
— Пробовал когда-нибудь?
Спросил Галант, поднимая на него глаза. Райнгар, стоя перед ним, покачал головой. Сигары были роскошью аристократов, простолюдины редко видели их даже издали.
— Нет. Не умею курить.
— Ох. Надо было научить тебя раньше.
Цокнув языком, граф кивнул на кресло напротив. Когда Райнгар сел, дворецкий протянул ему новую сигару и принес жаровню на серебряном подносе. В жаровне размером с ладонь тлели угольки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления