Глава 221. Мужчина, устроивший скандальную сцену

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 221. Мужчина, устроивший скандальную сцену

Контент удален!

Когда Цинь Ваньжу вошла на территорию двора кабинета, слуга генерала провёл её внутрь через боковую дверь. Она увидела, что тут стоит ширма, за которой сидит расстроенная Цинь Юйжу.

Слуга указал на другой стул и жестом пригласил её сесть туда.

Цинь Ваньжу молча кивнула и тихонько села.

Цинь Юйжу сердито взглянула на неё и стала дальше внимательно прислушиваться к голосам за ширмой.

– Ты говоришь, что это шпилька для волос моей кузины, это твоё доказательство?

Цинь Ваньжу тоже прислушалась и первым услышала голос Ди Яня.

Её глаза повеселели, потому что Ди Янь, казалось, теперь был ещё больше недоволен Цинь Юйжу.

Иначе он бы не вмешался.

В такой щекотливый момент, даже если Ди Янь был полон сомнений, ему следовало избегать этого скандала любыми способами. То, что он сразу же отправился в кабинет и вмешался в разговор, свидетельствовало о его невежливости. Другими словами, он больше не мог скрывать своё недовольство Цинь Юйжу.

– Ну, мы с барышней Юйжу влюбились друг в друга с первого взгляда. Когда мы встретились, мы обменялись именными шпильками для волос. Если не верите мне, можете спросить у барышни Юйжу. Я подарил ей шпильку для волос, доставшуюся мне от предков. Хоть я сейчас и на мели, моя унаследованная шпилька для волос отличного качества!

В кабинете на коленях стоял худой мужчина. Несмотря на красоту, когда он закатывал глаза, то выглядел непристойно.

Хотя Цинь Хуайюн избил его, и его лицо опухло, это не помешало ему настаивать на своих словах.

– Чепуха! – Цинь Юйжу больше не могла этого выносить и вскочила на ноги. Её лицо помрачнело, когда она подошла к мужчине и сильно ударила его ногой.

Увидев Цинь Юйжу, мужчина тут же закричал:

– Барышня Юйжу, вы приняли мой знак любви и подарили мне свою шпильку для волос, а потом исчезли. Если бы я не пришёл сегодня, вы бы стали отрицать это? Эта шпилька передавалась в моей семье из поколения в поколение. Мои предки когда-то были офицерами, и эта шпилька была самым ценным, что они оставили после себя.

– Вот негодяй! – Когда мужчина перешёл черту, Цинь Хуайюн пришёл в ярость и бросил в него чашку. Она попала мужчине в голову, и тот вскрикнул от боли.

Ди Янь нахмурился.

– Кузина, у тебя есть его шпилька для волос? Если есть, верни её ему, он того не стоит!

– Кузен, как ты можешь ему верить? Ты хочешь сказать, что у меня есть чужая шпилька? Думаешь, я взяла его шпильку для волос и закрутила с ним роман? – Цинь Юйжу безудержно разрыдалась. Она задавала вопросы, вытирая слёзы.

Ди Янь понизил голос:

– Я не говорю, что у тебя есть чужая шпилька для волос. Просто этот мошенник не угомонится, а если дело продолжится, это будет плохо!

– Почему он уверен, что это была я? Я никогда не видела этого человека. У него действительно шпилька для волос из поместья Цинь, но я не единственная, у кого есть такие шпильки. У второй сестры тоже может быть такая, и она могла отдать её кому-то! – Хотя Цинь Юйжу ненавидела Ди Яня за его слова, по совету мадам Ди она всё равно сделала попытку повесить всех собак на Цинь Ваньжу.

Мадам Ди воспользовалась моментом и приступила к угрозам:

– Кто ты такой? Как ты смеешь пытаться испортить репутацию благородной барышни? Ты что, смерти ищешь?

Теперь мадам Ди ненавидела себя за наивность.

Если бы она знала раньше, то не стала бы использовать эту бесстыдницу, чтобы подставить Цинь Ваньжу. Она не ожидала, что в итоге подставят её дочь.

Увидев шпильку для волос, она всё поняла. Эта шпилька была получена от Дун Сюээр и предназначалась для того, чтобы уничтожить репутацию Цинь Ваньжу.

То, что шпилька принадлежала Дун Сюээр было легко доказать, и ради собственного блага она старалась свалить всю вину на Цинь Ваньжу.

Дун Сюээр почти не выходила из двора Чжифан, и, зная её характер, большинство людей поверили бы её словам. А вместе с подготовленными заранее доказательствами ловушка точно сработала бы.

Однако теперь в эту ловушку попалась Цинь Юйжу.

«Вот тварь, да как она посмела!» – Мадам Ди готова была разорвать Нин Цайсянь на куски, так как это именно она всё подстроила.

Мадам Ди с подозрением посмотрела на Ди Яня. Сначала она благоволила этому племяннику, но теперь возненавидела его всеми фибрами души. Он был не только бесхребетным бабником, но и закрутил роман с Нин Цайсянь, этой дешёвой шлюхой. Конечно, мадам Ши тоже сыграла свою роль, сводя их вместе.

Все они были негодяями. Если бы у неё была возможность, она бы ещё больше испортила репутацию этой бесстыдницы.

Мадам Ди была полна ненависти и негодования. Она знала правду, но не могла её сказать. Она могла лишь намекнуть, что это связано с Цинь Ваньжу, и поэтому Цинь Хуайюн позвал в кабинет младшую дочь.

– Мадам, мы с барышней Юйжу любим друг друга, не разлучайте нас!

Мужчина был упрям и настаивал на своём. Услышав отговорки Цинь Юйжу и мадам Ди, он стал спорить.

Дрожа от ярости, мадам Ди взревела:

– Моя дочь собирается выйти замуж за моего племянника и станет будущей графиней Юн! Что в тебе достойно моей дочери? Как ты смеешь говорить, что вы влюблены?

– Хотя моя семья не так богата, как семья графа, мои предки тоже были не последними людьми в империи! – нагло заявил избитый мужчина с опухшим лицом. – Более того, я хорошо относился к старшей барышне Цинь. Когда мы были наедине, мы уже целовались и не только это. Иначе я бы не подарил ей такую драгоценную шпильку для волос. Барышня Юйжу сказала, что ей нравится мой тип, так что я мог сделать?

Мошенник есть мошенник. В это время он мог сказать что угодно.

Цинь Юйжу покраснела и чуть не задохнулась от стыда. Она схватилась за Мэйсюэ и уже собиралась снова пнуть наглого обманщика.

Однако мужчина был готов к такому повороту. Увидев, что девушка поднимает ногу, он обхватил её и потянул на себя. Цинь Юйжу потеряла равновесие и упала на него.

Мужчина быстро отпустил её ногу и взволнованно обнял.

– Юйжу, я знал, что ты меня любишь! Когда мы были наедине, ты сказала, что хочешь от меня ребёнка, и что ты, возможно, уже беременна. Теперь тебе нужно быть осторожной, дорогая!

Всё произошло в мгновение ока, и прежде чем мадам Ди и Ди Янь успели среагировать, Цинь Юйжу оказалась в объятиях мужчины.

Мадам Ди среагировал быстрее других. Она оттащила Цинь Юйжу и ударила мужчину по лицу. Няня Чжоу, которая стояла рядом с ней, помогла Цинь Юйжу подняться на ноги, а затем тоже сильно пнула мужчину.

Когда мужчину начали бить, он выпустил Цинь Юйжу из рук.

Лицо Ди Яня стало мрачнее чёрной тучи. Его пальцы дрожали, и он порывался что-то сказать. Однако, увидев ледяное выражение лица Цинь Хуайюна, он не осмелился произнести ни слова.

В такой ситуации, даже если всё произошедшее ранее было враньём, репутация Цинь Юйжу была испорчена, потому что теперь она действительно побывала в объятиях постороннего мужчины. Ди Янь воспринял это так, словно она ему изменила!

Мужчина прикрыл грудь, куда пришёлся чувствительны пинок от старухи, и встав, нагло заявил:

– Если вы не верите мне, сходите в покои своей старшей дочери и проверьте. Вы точно найдёте там шпильку для волос с маленьким иероглифом «дие». Ни у одной из дам в вашем поместье нет такого иероглифа в имени. Конечно, это моя шпилька!

– Обыскать её дом! – сердито приказал Цинь Хуайюн.

Он долгое время был генералом и занимал высокое положение в Цзянчжоу. Он никогда раньше не сталкивался с подобным скандалом.

Вышколенная по-военному кабинетная горничная повернулась и с поклоном вышла.

Выражение лица Цинь Юйжу изменилось, и она стала нервничать, потом с мольбой в глазах схватила мадам Ди за руку.

– Мама!

Мадам Ди успокаивающе похлопала дочь по руке и указала на няню Чжоу, которая незаметно последовала за служанкой генерала.

Хотя мадам Ди считала, что обыск – это пустая затея, Цинь Юйжу, казалось, чувствовала себя не в своей тарелке. Мадам Ди послала няню Чжоу присмотреть за всем на случай, если что-то пойдёт не так.

Ди Янь заметил панику Цинь Юйжу и её подозрительное общение с мадам Ди. Он нахмурился и подал знак своему слуге. Слуга выскользнул из комнаты и побежал за людьми впереди!

– Как ты смеешь обвинять мою дочь! В поместье есть и другие дамы, тебе лучше проверить, не ошибся ли ты женщиной! – Даже сейчас мадам Ди пыталась свалить всё на Цинь Ваньжу.

Цинь Хуайюн сердито ударил кулаком по столу.

От оглушительного грохота все замолчали.

Цинь Ваньжу вышла из-за ширмы и спокойно предложила:

– Папа, давайте сдадим его властям. Будет лучше всего отправить его в управу, чтобы чиновники провели тщательное расследование!

Услышав это неожиданное предложение, мужчина впервые запаниковал, но быстро взял себя в руки.

– Куда бы вы меня ни отправили, ваша старшая барышня теперь принадлежит мне. Мы не просто обнимались, у нас, вероятно, уже есть ребёнок, и в будущем мы станем семьёй. Если вы отправите меня в управу, внук генерала родится без отца!

– Папа, раз уж он такой упрямый, нам остаётся только положиться на следователей, и выяснить, кто он такой, и с кем он был близок в последнее время, чтобы мы точно знали, кто на самом деле пытается нас подставить. – Цинь Ваньжу не запаниковала и направилась к Цинь Хуайюну. Однако она не остановилась рядом с ним, а прошла мимо.

Мадам Ди испугалась, опасаясь, что раскроется ещё больше подробностей этого дела, и строго сказала:

– Не говори ерунды, мы должны сами допросить его и всё выяснить!

Увидев, что у мадам Ди тоже рыльце в пуху, мужчина перестал волноваться и разгорячился, нагло крича:

– Я влюблён в барышню Юйжу! Даже если бы вы отправили меня в управу, я бы сказал то же самое! Если вы хотите испортить ей репутацию, я тоже не буду возражать! В любом случае, я с удовольствием буду всем подряд рассказывать о наших любовных утехах!

Человек, который нанял его, сказал ему ранее, что у него не будет проблем. Ни одна барышня не стала бы портить себе репутацию, вынося такую грязную историю на суд властей. В конце концов, доказательства были неопровержимыми.

Мужчина надменно посмотрел на Цинь Юйжу. Его взгляд был непристойным и похотливым.

Такая красавица из аристократической семьи теперь станет его женой, как же всё чудесно складывается!

В следующий момент, когда мужчина бросил взгляд перед собой, он напряжённо застыл…


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 210. Сестричка, давай убежим! 17.06.26
Глава 211. У женского монастыря Цзинсинь какие-то проблемы? 17.06.26
Глава 212. Самый доверенный помощник 17.06.26
Глава 213. Если ты принадлежишь принцу, ты не сможешь сбежать 17.06.26
Глава 214. Ссора у дверей старой мадам Цинь 17.06.26
Глава 215. Тарелка, которую невозможно забыть 17.06.26
Глава 216. Совместный заговор 17.06.26
Глава 217. Один язык против трёх языков 17.06.26
Глава 218. Она была разбита? 17.06.26
Глава 219. Опять что-то пошло не так? 17.06.26
Глава 220. Женитьба на Цинь Юйжу 17.06.26
Глава 221. Мужчина, устроивший скандальную сцену 17.06.26
Глава 222. Вот настоящая дочь генерала! 17.06.26
Глава 223. Неужели я не родная дочь? 17.06.26
Глава 224. Сбежал с любовницей? 17.06.26
Глава 225. Жена, которую одобрит кошка 17.06.26
Глава 226. Снова создаёт проблемы, стоя на коленях у ворот поместья 17.06.26
Глава 227. Актерская игра, вызывающий жалость добрый Белый Лотос 17.06.26
Глава 228. На коленях у ворот, чтобы просить о прощении 17.06.26
Глава 221. Мужчина, устроивший скандальную сцену