Глава 216. Совместный заговор

Онлайн чтение книги Жена наследника престола – божественный врач Medical Princess
Глава 216. Совместный заговор

Контент удален!

В прошлой жизни Цинь Ваньжу эта тарелка или, точнее, такой набор посуды появился в доме старой мадам Цинь!

В тот день герцогиня Син пришла в поместье, и когда старая мадам Цинь приняла её, то использовала этот сервиз для подачи десертов и фруктов.

Герцогиня Син тогда яростно накинулась на старую мадам с криками и руганью!

Цинь Ваньжу никогда не забудет, как её старенькая бабушка, на которую она с гордостью могла положиться, несмотря на слабость от болезни, тяжело опустилась на колени, чтобы признать себя виновной. Эта сцена пронзила её до боли в сердце. В то время, хотя она тоже стояла на коленях рядом со старушкой, она чуть не вступила в спор, но ледяная рука бабушки крепко сжимала её руку, показывая, что старушка умоляла её молчать.

После того как герцогиня Син ушла, старая мадам Цинь спокойно велела упаковать набор тарелок, отнести его во двор мадам Ди и вернуть в поместье герцога Син, потому что она слышала, что этот набор тарелок изначально был приданым герцогини Син, и это был императорский подарок.

Старая мадам Цинь тогда тяжело дышала, её лицо было бледным как полотно, и Ваньжу так чётко всё помнила, что, казалось, это произошло только вчера. После этого случая здоровье бабушки начало день ото дня стремительно ухудшаться.

Конечно, мадам Ди тогда исподтишка внесла свою лепту в эту историю, но с этим делом должно быть связано что-то большее. Её бабушке, которая всегда была доброй и нежной, пришлось встать на колени и униженно умолять герцогиню Син о пощаде для всего поместья генерала Нинъюаня!

Неожиданно в этой жизни вещи герцогини Син появились в поместье намного раньше, чем в предыдущей.

Конечно же, герцогиня Син тогда тоже вмешивалась, но в предыдущей жизни она вмешалась в это дело через мадам Ди, и теперь кажется, что отношения между ней и родительской семьей мадам Ди были уже не такими дружескими, как в предыдущей жизни.

Это также заставило Цинь Ваньжу осознать, что мадам Ди и супруга герцога Син должны были с детства знать друг друга, а не познакомились уже после прибытия семьи генерала в столицу, как она всегда считала раньше.

Тень холода скользнула по глубоким ясным глазам одиннадцатилетней версии Ваньжу, но улыбка на её лице прояснилась. Похоже, на этот раз мадам Ди хотела использовать эту тарелку для заговора против неё, а не против своей свекрови!

Всё складывалось именно так, как Ваньжу хотела, поэтому она могла использовать этот случай, чтобы продвинуться вперед с планом, который стремилась воплотить в жизнь…

– Мне нравится эта тарелка. Цинъюэ, сходи и спроси на кухне, есть ли у них другие? Если нет, принеси мне похожую! – приказала Цинь Ваньжу. Она понимала, что в таком опасном деле следует быть более осторожной. Других тарелок из этого сервиза быть не должно, но лучше убедиться в этом заранее.

– Барышня, слуга немедленно сходит! – с поклоном приняла приказ Цинъюэ.

Цинь Ваньжу кивнула, и Цинъюэ, получив разрешение, поспешно ушла.

Ещё раз внимательно посмотрев на тарелку, Цинь Ваньжу отдала ещё один приказ:

– Юйцзе, пойди и пригласи ко мне няню Чжэн!

Бывшая придворная дама Чжэн теперь была личной гувернанткой и доверенной помощницей Цинь Ваньжу.

Она по-прежнему давала уроки этикета Цинь Ваньжу, а в остальное время помогала кормилице Юй управлять делами двора Цинь Ваньжу, который занимал довольно большую территорию с многочисленными постройками, клумбами и садом, поэтому гувернантка не всегда следовала за своей хозяйкой в обычные дни.

Юйцзе поклонилась и ушла выполнять приказ. Через некоторое время няня Чжэн пришла по приглашению. Цинь Ваньжу уже дала служанке указание переложить выпечку на другую тарелку и освободить тарелку с пионами.

После того как няня Чжэн вошла в комнату, Цинь Ваньжу указала на пустую тарелку на столе и спросила:

– Няня Чжэн, взгляни, ты узнаёшь эту тарелку?

Няня Чжэн подошла, подняла тарелку, посмотрела её на просвет сквозь солнечный свет, льющийся в окно, и с уверенностью сказала:

– Барышня, это императорский предмет! На тарелке имеется тайное клеймо дворца, она точно была дарована императором. Когда поместье генерала получило этот сервиз в награду?

– Это не награда! – покачала головой Цинь Ваньжу.

– Если это не награда, тогда как такая вещь оказалась здесь? – насторожилась бывшая придворная дама Чжэн.

Императорский предмет не может внезапно упасть с неба. Если не обращаться с ними осторожно, это может привести даже к уничтожению всей семьи.

Цинь Ваньжу встала, подошла к окну, посмотрела на солнечный свет, который ярко освещал всё вокруг, прищурилась и медленно сказала:

– Я не знаю, откуда взялась эта тарелка. Мне на ней принесли десерты с кухни. Только что я отправила Цинъюэ узнать, есть ли другие предметы из этого сервиза!

– Но как такая вещь появилась в поместье Цинь? – Няня Чжэн долгое время жила во дворце и, конечно, знала, что такие дары нельзя ни продать, ни передать попользоваться на время. Каждый предмет, подаренный императорской семьей, должен рассматриваться как семейная реликвия. Как могло случиться, что тарелка попала в чужие руки?

– Возможно, это как-то связано с мадам Ди! – медленно произнесла Цинь Ваньжу.

– Мадам Ди тоже происходит из аристократической семьи. Как получилось, что она не знает, что такое самоуправство может обернуться катастрофой?! – Няня Чжэн помрачнела. – Если что-то действительно случится, это не то, за что мадам может ответить в одиночку. Пострадает вся семья.

– Или она не очень хорошо разбирается в этом вопросе, или, возможно, кто-то гарантировал ей безопасность этой интриги! – холодно предположила Цинь Ваньжу.

В прошлой жизни герцогиня Син и мадам Ди использовали это преступление, чтобы контролировать старую мадам Цинь, заставив её стоять на коленях и молить о пощаде. Но, скорее всего, это не всё – были какие-то сделки, о которых Ваньжу не знала, но тогда это дело не было предано огласке, и никто так и не узнал, что такое вообще произошло.

В прошлой жизни Цинь Ваньжу всегда задавалась вопросом, почему рот её бабушки был на замке, и старушка никогда не рассказывала о том, как Ваньжу появилась в семье. Может быть, её молчание действительно тесно связано с происшествием с императорским подарком?

Няня Чжэн услышала больше из слов Цинь Ваньжу, поэтому она некоторое время обдумывала ситуацию, а потом решила пояснить подробнее:

– В подобных случаях виновны не только те, кто незаконно пользовался императорскими предметами, но и те, кто их потерял, тоже виноваты не меньше!

Цинь Ваньжу повернулась и тихо произнесла:

– Те, кто передаёт награду в чужие руки, тоже несут ответственность?

Как бывшая придворная дама няня Чжэн очень чётко знала дворцовый протокол, и, ещё раз обдумав ситуацию, с уверенностью сказала:

– Да. После того как императорская семья дарует предметы, любое поместье должно относиться к этому дару очень серьезно. Если подарки пропали, конечно же, это тяжкое преступление!

Так, получается, то, что в прошлой жизни старую мадам заставили молить о пощаде, использовалось только для её подавления!

Виновата была не только старая мадам Цинь, но и герцогиня Син!

Только вот герцогиня Син стала запугивать старую мадам и свалила всю ответственность на неё. Она угрозами вынудила старушку встать на колени и признать себя виновной.

Холод в глазах одиннадцатилетней Ваньжу был леденящим, но её улыбка стала более яркой. Девочка побарабанила по столу белыми нежными пальцами, а затем подняла голову и спросила няню Чжэн:

– А если разбить тарелку, как карается такое преступление?

– Забивают палками до смерти! – строго сказала няня Чжэн.

Цинь Ваньжу спокойно посмотрела на тарелку. Тонкая длинная трещина была почти не видна за изысканным цветочным узором. Если не приглядываться, то её точно не заметишь. И эта трещина явно очень старая.

– Эта тарелка выглядит так, словно вот-вот расколется, верно? – ухмыльнулась Цинь Ваньжу. Уголки её губ приподнялись, показывая милую улыбку, очень элегантную, но отчего-то у людей в комнате от этой улыбки вдруг пробежал мороз по коже…

***

– Мама, зачем ты поручила Мэйянь передать тарелку Цинь Ваньжу? Она на зло мне лишила меня парчи, которую я выбрала, и она не относилась к своей главной матери как к старшей. Она также намеренно рассорила меня и моего кузена, вынудив его отругать меня. Мама, я хочу, чтобы эта тварь немедленно умерла!

Цинь Юйжу сидела в комнате мадам Ди и раздражённо смотрела на горничную Мэйянь, которая вернулась с докладом.

В этот момент мадам Ди выглядела очень спокойной. Один взмах её руки – и, кроме няни Чжоу, все остальные слуги вышли из комнаты.

– Послушай, что няня Чжоу расскажет тебе! – сказала мадам Ди.

Убедившись, что в комнате больше никого нет, нянька Чжоу напыщенно и с нотками злорадства в голосе пояснила:

– Старшая барышня, не волнуйтесь, это императорский подарок, и это не та вещь, которой каждый может пользоваться. Сегодня мы отправили тарелку второй барышне. Если она разобьет её, она не сможет заплатить за это даже если умрёт сто раз!

– Что, императорский подарок? – Цинь Юйжу никогда не видела императорских даров, и она уже слышала о значении императорского подарка. Побледнев, она немедленно встала со стула в шоке. – Мама, если… если что-то случится с этой вещью, мы ведь тоже будем в этом замешаны, не так ли?

– Не волнуйся! Эту тарелку твоя тётя принесла тайно, поэтому ничего с нами не случиться. Если никому об этом не скажем, и твоя тётя не будет говорить об этом, то никто ничего не узнает. Всё будет в порядке!

Мадам Ди улыбнулась и утешила Цинь Юйжу. На самом деле, она тоже была ошеломлена, узнав об этом плане, но после объяснений графини Юн она успокоилась.

– Кроме того, эта тарелка передана тебе на помолку твоей тётей, – добавила она. – Это не частный подарок. Когда придет время, эта тарелка всё равно вернётся в поместье графа Юн, и её нельзя считать переподаренной!

– Эту тарелку мне подарила моя тётя? Тогда зачем отдавать её этой проклятой приблуде Цинь Ваньжу? Разве её грязные руки достойны такого уважения? – Узнав о происхождении тарелки, Цинь Юйжу вздохнула с облегчением и, снова сев, опять выразила неудовольствие.

– Это всего лишь временная подачка для неё. Это не навсегда! – улыбнулась мадам Ди. С тех пор как она вернулась из поместья графа Юн, её подавленное настроение улетучилось без следа.

И её мать, и её невестка согласились на брак с Юйжу, и невестка, которая сначала противилась, даже помогла ей додуматься до такой хорошей идеи. Вернувшись назад, она выждала какое-то время, ничего не предпринимая, и только теперь начала воплощать в жизнь совместный план.

Сегодня как раз подвернулась прекрасная возможность.

– А что, если она разобьет её? – Цинь Юйжу всё ещё колебалась. В глубине души она уже считала эту изысканную тарелку своей собственной.

– Будет даже лучше, если тарелка будет разбита. Если по её вине будет уничтожен императорский предмет, она заплатит за это своей жизнью! – злобно усмехнулась мадам Ди, подтвердив, что изначально это было одной из её целей.

Цинь Юйжу мало что понимала в тонкостях обращения с дарами из императорского дворца, но была немного озадачена и, уставившись на мадам Ди широко раскрытыми глазами, спросила:

– Но… но нам же ничего не будет, если наша семья не убережёт императорский предмет?

– Это не имеет значения, мы здесь ни причём. Запомни, раньше эта тарелка стояла на почётном месте в твоей комнате, но Цинь Ваньжу она понравилась. Ты говорила ей, что это императорский предмет и его нельзя передавать в чужие руки, но она упрямо настояла, что возьмёт тарелку только на пару дней и вернет. В такой ситуации, если императорский подарок разобьётся, кого ещё следует винить? Если что-то случится, никто, кроме неё, не должен платить за это своей жизнью!

Мадам Ди сказала это с торжеством в голосе, и сама вдруг снова почувствовала, что доводы её невестки были разумными.

В прошлом она действовала слишком безрассудно. Если бы они с невесткой с самого начала были заодно, она не оказалась бы в такой плаченой ситуации.

Помимо смерти Цинь Ваньжу, она также хотела смерти Шуй Жолань. Затем, если бы старая приживалка упрямо отказывалась бы слушаться, она убила бы и её тоже.

У нее всё ещё есть один саше, наполненное порошком пыльцы травы Циньцю. Естественно, в последнее время она каждый раз брала его с собой, когда ей позволяли выйти за ворота двора Юлань. Однако с недавних пор её свекровь тщательно охраняли, и к тому же старуха снова заболела, поэтому она не нашла повода пойти к ней без приглашения, так что старая карга, живя в безопасности, могла насладиться ещё несколькими спокойными днями.

Избавившись от двух младших стерв, она смогла убить старую стерву в любой момент.

Цинь Юйжу пришла в восторг, когда услышала этот план, но потом её глаза округлились, и она с тревогой спросила:

– Тогда как ты заставишь её разбить тарелку?

– Она же взяла себе несколько рулонов ткани, подаренных Великой принцессой Жуйань? – Мадам Ди мрачно улыбнулась, внезапно сменив тему разговора.

– Да, много рулонов. Она сказала, что отдаст четыре Шуй Жолань, но я думаю, она это просто так сказала и оставит их все себе. Она действительно думает, что я ничего не понимаю!

Цинь Юйжу сказала это с горечью. Поскольку она была вне себя от злости, она примчалась к мадам Ди, чтобы обсудить, как лучше поступить с Цинь Ваньжу. Ранее её брак с поместьем графа Юн не был официально подтверждён, поэтому она вела себя тише воды, ниже травы и не предпринимала никаких попыток поквитаться с Цинь Ваньжу.

Теперь, когда её брак – дело решённое, и она получила то, что хотела, она, естественно, не отпустит Цинь Ваньжу.

– Юйжу, подумай сама! Так совпало, что твоя кузина и одна из её подружек сейчас в нашем поместье. Так покажи им, где живёт твоя младшая сестра! – Мадам Ди холодно улыбнулась. – У байстючки сейчас, должно быть, полный бардак во дворе. Она разбила императорскую тарелку и порвала парчу, подаренную великой принцессой Жуйань. Посмотрим, как теперь выкрутиться эта мелкая прохиндейка!


Читать далее

Глава 1. Возвращение к одиннадцати годам 09.03.23
Глава 2. Слишком насыщенный цвет 09.03.23
Глава 3. Болезненно красивый юноша 09.03.23
Глава 4. Разорванное свадебное платье 09.03.23
Глава 5. Лицемерная сестра 09.03.23
Глава 6. Нечистая совесть 09.03.23
Глава 7. Секреты в шкатулке из розового дерева 09.03.23
Глава 8. Тайная связь 09.03.23
Глава 9. Вежливое приглашение, от которого невозможно отказаться 09.03.23
Глава 10. Красивый юноша, словно сошедший с картины 09.03.23
Глава 11. Нож к горлу 09.03.23
Глава 12. Отправь ее к судье, если она отказывается признаваться 09.03.23
Глава 13. Подлый план десятидневной давности 09.03.23
Глава 14. Глазурованная лампа Фэнхуа 09.03.23
Глава 15. Это имеет какое-то отношение к этому королю? 09.03.23
Глава 16. Адепт новой техники лазанья по стенам 09.03.23
Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить 09.03.23
Глава 18. Ци Тяньюй блокирует дорогу 09.03.23
Глава 19. Сяо Сюаньцзы дает ложные показания 09.03.23
Глава 20. Печать, которую очень трудно найти 09.03.23
Глава 21. Тайное свидание 09.03.23
Глава 22. В поисках выхода 09.03.23
Глава 23. Слабый здоровьем должен рано ложиться спать 09.03.23
Глава 24. Лицемерная маскировка якобы любящей матери 09.03.23
Глава 25. Встреча с Шуй Жолань в семейном храме 09.03.23
Глава 26. Тетя Шуй, это из-за тебя 09.03.23
Глава 27. Гнев, старая ревность 09.03.23
Глава 28. Истинное так называемое совпадение 09.03.23
Глава 29. Обе фракции раздражают и провоцируют 09.03.23
Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду 09.03.23
Глава 31. Значит, это не ты родила меня 09.03.23
Глава 32. Внезапная болезнь старой мадам 09.03.23
Глава 33. Кипящий имбирный суп 09.03.23
Глава 34. Приятные волосы 09.03.23
Глава 35. Тебе придется заплатить мне своей жизнью 09.03.23
Глава 36. Мисс Ци уверена, что добьется своего 09.03.23
Глава 37. Подойти, чтобы лично извиниться 09.03.23
Глава 38. Громкий скандал и драка 09.03.23
Глава 39. Большой шрам на руке 09.03.23
Глава 40. Давай вместе устроим переполох 09.03.23
Глава 41. Цинь Ваньжу, ну все! тебе конец! 09.03.23
Глава 42. Скандал между двумя семьями 09.03.23
Глава 43. Письмо. Хорошая фишка 09.03.23
Глава 44. Мама, что теперь делать? 09.03.23
Глава 45. Давай заключим сделку, Шуй Жолань! 09.03.23
Глава 46. Две служанки, отправленные одна за другой 09.03.23
Глава 47. Тщательно подобранная горничная 09.03.23
Глава 48. Насколько он доверял ей в прошлом, настолько же начал подозревать ее в этот момент 09.03.23
Глава 49. Одна неприятность за другой 09.03.23
Глава 50. Притворная попытка увести кандидатку в горничные 09.03.23
Глава 51. С тем же именем, что и в ее предыдущей жизни 09.03.23
Глава 52. Будут ли проблемы, если позволить им жить вместе? 09.03.23
Глава 53. На этот раз она не уступит 09.03.23
Глава 54. Мадам Ди вынуждена уступить 09.03.23
Глава 55. Решимость 09.03.23
Глава 56. Это входит обязанности подданного короля 09.03.23
Глава 57. Кто был бывшим преподобной настоятельницы монастыря Цзиньсинь? 09.03.23
Глава 58. Старшая сестра задумала разрушить репутацию тети Шуй? 09.03.23
Глава 59. Так называемая добросердечная старшая мисс Цинь 09.03.23
Глава 60. Прячась за деревом и подслушивая, кто-то строил свои планы 09.03.23
Глава 61. Кто будет иволгой? 09.03.23
Глава 62. Наша юная леди – ваша нанимательница! 09.03.23
Глава 63. Так неловко свалиться в кучу 09.03.23
Глава 64. Как все это закончить? 09.03.23
Глава 65. Разделение мадам Ди и ее дочери 09.03.23
Глава 66. То, что ты должна этому королю, должно быть возвращено 09.03.23
Глава 67. Кучер, который отказался признаться 09.03.23
Глава 68. Вмешательство жены принца-наследника князя 09.03.23
Глава 69. В поместье генерала не было родной матери 09.03.23
Глава 70. Обнаружив несправедливость, посторонний принудил к браку 09.03.23
Глава 71. Суматоха. Три хижины 09.03.23
Глава 72. Попытка выведать местонахождение гостя из столицы 09.03.23
Глава 73. Коварный лис 09.03.23
Глава 74. Письмо от королевы 09.03.23
Глава 75. Затянутый узел, ведущий к неизбежной смерти 09.03.23
Глава 76. Побитый. Внезапное нападение без причины 09.03.23
Глава 77. Мужчина с непристойным и вызывающим поведением 09.03.23
Глава 78. Паутина заговора. Один несчастный случай за другим 09.03.23
Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается! 09.03.23
Глава 80. Напоминание. Полезные свидетели 09.03.23
Глава 81. Вы не дочь генерала Цинь, не так ли? 09.03.23
Глава 82. Следует ли разрешить принцу взглянуть на свадебную спальню? 09.03.23
Глава 83. Необычное подслушивание из чана 09.03.23
Глава 84. Ты очень умная, умнее, чем моя кошка! 09.03.23
Глава 85. Подозреваемая Цюй Лэ 09.03.23
Глава 86. Молодой мастер, которого искал годами 09.03.23
Глава 87. Паника, наш мастер очень болен 09.03.23
Глава 88. Враждебное «не твое дело!» 09.03.23
Глава 89. Еще ничего не закончено, ты все еще многим обязана этому королю! 09.03.23
Глава 90. Все выглядит похоже, и время сходится! 09.03.23
Глава 91. Сегодняшнее птичье гнездо доставлено недавно? 09.03.23
Глава 92. Необъяснимое падение Ци Байюя 09.03.23
Глава 93. Разъяренная Ци Жунчжи 09.03.23
Глава 94. Схватить и повесить! 09.03.23
Глава 95. Жизнь хуже, чем у собаки 09.03.23
Глава 96. Планы Ци Байюя 09.03.23
Глава 97. Опухшие руки и испорченное лекарство 09.03.23
Глава 98. Сердечный узел монахини Минцю 09.03.23
Глава 99. Незнание тоже некая форма счастья 09.03.23
Глава 100. Два подростка, старший и младший 09.03.23
Глава 101. Припечатанная парочка 09.03.23
Глава 102. Изящная вышивка и пуговица с вышитой петелькой 09.03.23
Глава 103. Условия согласованы, и все готово 09.03.23
Глава 104. Она была такой смелой 09.03.23
Глава 105. Суп с каплями крови 09.03.23
Глава 106. Не говори глупости, мы проверим бухгалтерские книги! 09.03.23
Глава 107. Каждой по десять ударов 13.02.26
Глава 108. Бремя, которое нельзя сбросить с плеч 13.02.26
Глава 109. Один подонок и две охотницы за богатством 13.02.26
Глава 110. Глазурованная чаша Фэнхуа; невозможность получить 13.02.26
Глава 111. Расчетливость; сын аристократической семьи, питающий слабость к женскому полу 13.02.26
Глава 112. Визит больного в полночь 13.02.26
Глава 113. Цель лицемерия 13.02.26
Глава 114. Добрая воля Великой княгини 13.02.26
Глава 115. Никогда не проигрывай до последнего вздоха 13.02.26
Глава 116. Отправка большого чана под аквариум и семян 13.02.26
Глава 117. Кирпичик к кирпичику, чтобы выстроить путь. Похожие рисунки 13.02.26
Глава 118. Рулон парчи выброшен старшей леди 13.02.26
Глава 119. Устранить вражду с помощью улыбки невозможно 13.02.26
Глава 120. Навязчивое желание; что вы думаете о сыне семьи мадам Ди? 13.02.26
Глава 121. Сложная ситуация, сложившаяся в особняке маркиза Фэнъян 13.02.26
Глава 122. Ссора между матерью и дочерью 13.02.26
Глава 123. Прошлая жизнь, место, где ее разрезали надвое по талии 13.02.26
Глава 124. Злополучная встреча на узкой дороге 13.02.26
Глава 125. Стражники с обеспокоенными лицами 13.02.26
Глава 126. Странный жест потирания пальцев 13.02.26
Глава 127. Шпионы или нет? 13.02.26
Глава 128. Не просто попасть во дворец супруги Лань 13.02.26
Глава 129. Отчаянные и ужасные глаза 13.02.26
Глава 130. Мама, давай прогуляемся вместе 13.02.26
Глава 131. Проверка пульса; отличные новости! 13.02.26
Глава 132. Кому какое дело? 13.02.26
Глава 133. «Кто моя родная мать?» 13.02.26
Глава 134. Она прикидывалась наивной дурочкой? 14.02.26
Глава 135. Кто-то засуетился? 14.02.26
Глава 136. Скрыть ложь было не так просто! 14.02.26
Глава 137. Второй управляющий в ярости 14.02.26
Глава 138. Встреча со старым другом в магазине вышивки 14.02.26
Глава 139. Знал ли он ее? 14.02.26
Глава 140. Банкет Великой княгини Жуйань 14.02.26
Глава 141. Так она еще ребенок? 14.02.26
Глава 142. Сорвать покров нежности 14.02.26
Глава 143. Маленький евнух, натыкающийся на людей 14.02.26
Глава 144. Ребенок, застрявший в дыре под стеной 14.02.26
Глава 145. Разорванная записка 14.02.26
Глава 146. История, созданная богатым воображением 14.02.26
Глава 147. Они встретились случайно 14.02.26
Глава 148. Прямое изгнание злобного гостя 14.02.26
Глава 149. Благородная и несчастная жизнь 14.02.26
Глава 150. Печаль Великой княгини Жуйань в прошлой жизни 14.02.26
Глава 151. Четыре принца 14.02.26
Глава 152. Единственный и драгоценный ребенок 14.02.26
Глава 153. Насколько это было бы влиятельно? 14.02.26
Глава 154. Потеря приданого была бездонной ямой! 14.02.26
Глава 155. Пусть она найдет повод конфисковать имущество монастыря Цзиньсинь! 14.02.26
Глава 156. «От всего сердца! Давай сбежим отсюда!» 14.02.26
Глава 157. Старая бабка-шпионка 14.02.26
Глава 158. Кто первым забрал птичье гнездо? 14.02.26
Глава 159. «Уведите ее и выпорите двадцать раз!» 14.02.26
Глава 160. «Мадам, вы сердитесь?» 14.02.26
Глава 161. Два кошелька, которые были пожалованы 14.02.26
Глава 162. Невозможность объясниться прилюдно 24.02.26
Глава 163. Пригласительный билет, переданный из особняка герцога Сина 24.02.26
Глава 164. Настаивание на уходе за мадам Ди 24.02.26
Глава 165. Борьба за то, чтобы напоить мадам Ди лекарством 24.02.26
Глава 166. Вторая уловка, которая привела к травмам! 24.02.26
Глава 167. Весь фарфор вдребезги 24.02.26
Глава 168. Дела двора Юлань тебя не касаются 24.02.26
Глава 169. Отец, давайте попробуем! 24.02.26
Глава 170. То, что не имело значения в прошлом, стало решающим сейчас 24.02.26
Глава 171. Выбор супруги на дворцовом банкете 24.02.26
Глава 172. Так всегда случается в сказках 24.02.26
Глава 173. Ты хочешь быть маленькой невестой? 24.02.26
Глава 174. Провинившаяся наставница по этикету 24.02.26
Глава 175. Она напугала няню Чжэн 24.02.26
Глава 176. Вторая мисс, вы осмелитесь принять меня? 24.02.26
Глава 177. Горничная из другого особняка пробралась в особняк Цинь 24.02.26
Глава 178. Он подрался, не поделив проститутку в борделе 24.02.26
Глава 179. Особняк герцога Сина снова прислал пригласительный билет 24.02.26
Глава 180. Чтобы нахально получить шанс 15.03.26
Глава 181. Почему она заболела? 15.03.26
Глава 182. Главная жена герцога Сина предстала кипучей и вежливой хозяйкой 15.03.26
Глава 183. Разница между настоящим и подражанием 15.03.26
Глава 184. Так называемое попустительство или убийство будущего? 15.03.26
Глава 185. Шао Юаньхао, который постоянно попадал в неприятности 15.03.26
Глава 186. Слуги, которые сбивают с пути маленького хозяина 15.03.26
Глава 187. Призраки перед теневой стеной 15.03.26
Глава 188. Изгой Ци Жунчжи 15.03.26
Глава 189. На Цинь Ваньжу «случайно» падают фрукты 15.03.26
Глава 190. Пропала старшая леди! 15.03.26
Глава 191. Тайный гость в особняке герцога Сина 15.03.26
Глава 192. Служанка со шпилькой в рукаве 15.03.26
Глава 193. Заговор раскрыт 15.03.26
Глава 194. Кажется, это старая знакомая 15.03.26
Глава 195. Книга от Вэнь Сичи 15.03.26
Глава 196. Здесь находится бордель? 15.03.26
Глава 197. Отколотый уголок ширмы 15.03.26
Глава 198. Скандальная сценка в саду 15.03.26
Глава 199. Встреча с матерью графа Юн 15.03.26
Глава 200. Чужие поползновения 15.03.26
Глава 201. Это старшая леди или младшая леди? 15.03.26
Глава 202. Как я могу ее вылечить, если она не больна? 15.03.26
Глава 203. Как ты познакомилась с посторонним мужчиной? 15.03.26
Глава 204. Следующий ход! Когда он женится на мне? 15.03.26
Глава 205. Нет денег? Тогда отдай серьги 15.03.26
Глава 206. Кто против кого строил козни 15.03.26
Глава 207. Отправь шпильку еще раз 15.03.26
Глава 208. Пожалование двух придворных дам 30.03.26
Глава 209. Так называемая разноцветная пряжа 30.03.26
Глава 210. Сестричка, давай убежим! 17.06.26
Глава 211. У женского монастыря Цзинсинь какие-то проблемы? 17.06.26
Глава 212. Самый доверенный помощник 17.06.26
Глава 213. Если ты принадлежишь принцу, ты не сможешь сбежать 17.06.26
Глава 214. Ссора у дверей старой мадам Цинь 17.06.26
Глава 215. Тарелка, которую невозможно забыть 17.06.26
Глава 216. Совместный заговор 17.06.26
Глава 217. Один язык против трёх языков 17.06.26
Глава 218. Она была разбита? 17.06.26
Глава 219. Опять что-то пошло не так? 17.06.26
Глава 220. Женитьба на Цинь Юйжу 17.06.26
Глава 221. Мужчина, устроивший скандальную сцену 17.06.26
Глава 222. Вот настоящая дочь генерала! 17.06.26
Глава 223. Неужели я не родная дочь? 17.06.26
Глава 224. Сбежал с любовницей? 17.06.26
Глава 225. Жена, которую одобрит кошка 17.06.26
Глава 226. Снова создаёт проблемы, стоя на коленях у ворот поместья 17.06.26
Глава 227. Актерская игра, вызывающий жалость добрый Белый Лотос 17.06.26
Глава 228. На коленях у ворот, чтобы просить о прощении 17.06.26
Глава 216. Совместный заговор