Харука повязала на лоб повязку в своей комнате и посмотрелась в зеркало. Монтана на скорую руку смастерил повязку специально для неё, и она не предназначалась для того, чтобы защитить лоб железной пластиной или чем-то подобным. Это было просто что-то, что она могла бы надеть для поддержки. То ли из-за того, что она не была похожа на японку, то ли из-за её женственного телосложения, это не соответствовало образу, который она себе представляла.
Хотя она и не была уверена, стоит ли её надевать, но вспомнила, как Альберт сказал, что предпочёл бы, чтобы она смотрела, как он сражается, а не подбадривала криком. Решив не настраивать себя на такой лад, она сложила повязку и сунула её в карман.
Сегодня был первый день фестиваля.
Альберт уже направился к месту проведения. Харука и другие зрители должны были попасть на трибуны позже. У них были готовы входные билеты, так что можно было не беспокоиться о том, что они не попадут. Несмотря на то, что было ещё рано, Харука беспокойно расхаживала по своей комнате, не в силах сдержать взволнованность, и в конце концов вышла из гостиницы.
Главная улица была заполнена празднично настроенными людьми.
Несмотря на то, что было ещё раннее утро, многие громко разговаривали.
Харука постукивала носком по земле и лениво шевелила пальцами, просто бесцельно наблюдая за улицей.
— Эй, красотка вон там, что ты делаешь? Если ты свободна, не хочешь вместе сходить на фестиваль боевых искусств?
Проходя по праздничной улице, весёлый парень заговорил с ней. Когда Харука посмотрела в сторону голоса, она увидела улыбающегося ей ничем не примечательного мужчину.
"Ох, он обращался ко мне" — поняла она.
Харука, выросшая без смелости заигрывать с кем-либо, восхищалась храбростью молодого человека. Однако ей было жаль его, потому что он выбрал именно её. Мысленно чувствуя себя дядей, она не была заинтересована в том, чтобы отвечать на подобные ухаживания. Склонив голову, чувствуя, что ему следует пойти пригласить другую девушку, она сказала.
— Извините, я кое кого жду.
— Прости, что заставила ждать.
Шаги Кори́н послышались сзади, и она схватила Харуку за мантию. Увидев мужчину, стоящего перед Харукой, Кори́н дружелюбно улыбнулась. Она была очень приветлива.
— О, но если это две дамы, может всё таки пойдем вместе? Я приведу друга.
— Что? Это попытка подкатить? Ко мне тоже подкатывают?
Увидев довольное выражение лица Кори́н, Харука задумалась, что же делать.
Монтана, который бесшумно приблизился, схватил Харуку за мантию с другой стороны Харуки.
— Ох, так вы авантюристы?
— Да, наш друг участвует в фестивале боевых искусств. Мы должны поболеть за него, так что извините.
— Ох, ладно... извините, что беспокою вас.
С двусмысленным смешком мужчина исчез в толпе. В его глазах, казалось, промелькнул страх. Возможно, он был напуган, потому что в последнее время авантюристы шутливо дрались повсюду.
— Какой трус!
Наблюдая, как молодой человек уходит, Кори́н надулась.
— Ты хотела пойти с ним?
— Конечно, нет, я просто подумала, что он мог бы побыть немного настойчивее.
Сложные чувства женщины трудно понять. Поскольку они всё равно собирались отказать, Харука, с мужским складом ума, решила, что им следует сделать это прямо. Давать ложную надежду казалось жестоким.
— В любом случае, Харука, ты быстро собралась.
— Да, я не могла найти себе места.
— Ты беспокоишься об Але?
— Возможно, отчасти из-за этого, но… Я также немного взволнована.
— Харука, иногда ты ведёшь себя по-мальчишески как ребёнок. Пойдём.
Слова Кори́н поразили(кольнули) в самую точку её. В последнее время мальчишеская сторона, которую она подавляла, проявлялась всё чаще. Казалось, что Кори́н видит её насквозь.
Следуя за Кори́н и Монтаной, которые шли впереди, они смешались с толпой.
Ни один из них не был очень высоким, поэтому они быстро растворились в толпе. Особенно трудно было найти Монтану, который шёл молча. Обычно Монтана возвращался поблизости, так что беспокоиться было не о чем, но если он отсутствовал слишком долго, Харука начинала переживать.
Из-за того, что Монтана выглядел как ребёнок, люди часто неправильно понимали, типа Харука переживала о том, что он потеряется. На самом деле всё было наоборот. Сама Харука, которая ещё не привыкла к этому миру, чувствовала себя потерянным ребёнком без Монтаны. Это было трогательно, но это была правда.
По мере приближения к месту проведения мероприятия толпа становилась всё гуще. Чтобы не разделяться, Кори́н и Монтана с двух сторон ухватились за мантию Харуки. Круглое лицо Кори́н и маленький рост Монтаны делали их похожими на детей, и Харука казалась их опекуном.
Она подумала, что если бы у неё были такие милые дети, каждый день был бы приятным. Теперь эти дети стояли рядом с ней как товарищи. Харука была благодарна за то, что её окружает такое благословенное окружение.
Погружённую в свои мысли Харуку Кори́н потянула за мантию.
— Эй, если ты будешь мечтать, то столкнешься с людьми.
— Да, извини.
В их группе становилось общепринятым, что Харука была самой рассеянной.