— К сожалению, я пока ещё не представил вам одного из этих игроков! Мои извинения, я, Лаки Джей, постараюсь подготовиться к финальному турниру. Как бы то ни было, эти четверо прошли дальше из второго блока. Все, поаплодируйте им! Ура!
Четверо игроков гордо спустились со площадки под громкие аплодисменты и одобрительные возгласы зрителей.
Чувствуя, как что-то странное подкатывает к её ногам, Харука встала, чтобы проводить их. Многие другие тоже встали, чтобы поаплодировать и поддержать её, так что она не выделялась, но двое людей, сидевших рядом с ними, были удивлены.
Харука не любила конфликты, поэтому её товарищи подумали, что она может выглядеть недовольной даже после окончания сражений. Они не ожидали, что она будет такой взволнованной. Хотя они хорошо понимали характер Харуки, они не видели, что в глубине её души таится мальчишеское сердце.
Вскоре, как и в предыдущем матче, игроки, упавшие на арене, были собраны, и ведущий объявил, что утренняя программа окончена. Зрители разделились на тех, кто ушёл толпами, и тех, кто остался перекусить.
Харука и её компания должны были встретиться с Альбертом у колизея, поэтому они присоединились к толпе, направлявшейся к выходу. Постройка была большой, и не все места были заняты утром, так что, казалось, что они не пропустят сражения, даже если не поспешат обратно.
Несмотря на это, учитывая, что трибуны были заполнены примерно на восемьдесят процентов, Харука решила, что будет лучше занять места на финал пораньше. Было бы обидно, если бы они не смогли увидеть Альберта, который прошёл через всё это.
Когда они подошли к необычной статуе перед колизеем, Альберт заметил Харуку и остальных и помахал им рукой.
— Альберт, ты был сильным. Возможно, нам не стоило беспокоиться.
Как только Харука села за стол и сказала это, Альберт радостно потёр нос.
— Ну, вот и всё. Но, честно говоря, я не знаю, победил бы я без стратегии Монтаны.
— Что? Ты ударился головой или что-то в этом роде?
Кори́н с серьёзным видом положила руку на лоб Альберта, удивлённая его редкой скромностью. Альберт раздраженно оттолкнул её руку, нахмурившись.
— Неужели ты не можешь хотя бы раз сделать мне комплимент?
— Конечно, нет... я думаю, ты отлично справился.
— Слабо повторить? Ауч, да понял я, услышал...
После небольшой шутливой перепалки Альберт продолжил, опустив взгляд на меч у себя на поясе.
— Я справился, но было много парней, которые казались сильнее меня в плане ловкости и скорости владения мечом. Просто все они упали где-то в стороне.
— Что ты имеешь в виду?
— Это из-за стратегии Монтаны. Спроси его.
Монтана, который пристально смотрел на ребёнка, сидевшего рядом с ним, повернулся к Харуке и остальным, когда разговор перешёл на него. Ребёнок с интересом рассматривал уши и хвост Монтаны, вероятно, потому, что зверолюди были редкостью. Чем дальше на юг, тем суровее становилась летняя жара, поэтому там было меньше длинноволосых(длинношерстных) зверолюдей, таких как Монтана.
— Участников фестиваля боевых искусств можно условно разделить на три типа: тех, кто приходит побеждать, тех, кто хочет продемонстрировать свою силу, и тех, кто просто хочет доставить неприятности. Учитывая уровень мастерства Альберта, я подумал, что он мог бы победить, если бы не слишком выделялся.
— Так оно и было. Это немного смахивает на жульничество.
— Я так не думаю.
Харука, которая обычно не возражала против мнения других, с серьёзным выражением лица опровергла мнение Альберта.
— Это была великолепная победа. Умение придерживаться стратегии и сдерживать свой порыв к борьбе - вот составляющие твоего мастерства, Альберт. Встреча с двумя соперниками в финале была очень впечатляющей. Давай подойдем к финалу с уверенностью.
— Ох, правда...?
Харука, втайне взволнованная напряженными боями, сжала кулак и подбодрила Альберта. Поскольку ему говорили комплименты, Альберт почесал щеку, выглядя немного смущённым.
— Да, хорошо. Тогда я буду стремиться к чемпионству. Давайте внимательно посмотрим дневные матчи и оценим сильных соперников.
— Вот это настрой.
— Может, нам взять с собой баннер?
— Нам это не нужно.
Харука разочарованно опустила брови. Она хотела с энтузиазмом поприветствовать их с помощью транспаранта и флага, но Альберту, похоже, эта идея не понравилась. Это было плохо, так как она думала, что они могли бы закончить приготовление к финальному турниру, если бы отправились за ним сейчас и поработали над ним в свободное время.
— Хорошо, давайте сначала поедим.
Как раз в этот момент официант принёс их блюда, и Кори́н вмешалась.
Альберт был не против, чтобы его громко подбадривали, а Кори́н не хотела выделяться, когда рядом с ней развевался бы странный флаг. Харука и так уже достаточно выделялась, и во время сегодняшнего матча молодой человек был очарован сверкающими глазами Харуки, когда она наблюдала за боем Альберта. Кори́н подумала, что, возможно, Харуке лучше носить капюшон в этом городе, учитывая то внимание, которое она привлекала.
Во время фестиваля боевых искусств, который привлёк много агрессивно(грубо) настроенных людей, Кори́н беспокоилась о нежелательных неприятностях.
Неторопливо покончив с едой, они вернулись в колизей.
По пути Монтана иногда прятался в тени Харуки, держась поближе к ней. Харука не понимала его поведения, но для Монтаны было обычным вести себя загадочно.
Когда его спросили об этом по прибытии, Монтана сказал только, что увидел знакомое лицо.