Прошло два или три дня, но ни один солдат не преследовал их сзади.
Поскольку путешествие пошло без проблем, Харука шагала рядом с Кори́н, одновременно разглядывая карту. Благодаря этому Харука поняла, что, хотя просмотр местности с высоты птичьего полёта на карте не представляет особых проблем, навигация по извилистым дорогам или районам, требующим обходов, часто заставляла Кори́н наклонять голову и поворачивать карту, не уверенную в своём ориентировании. Стало понятно, что полностью полагаться на неё в навигации - дело тонкое.
Кори́н, по-видимому, было особенно трудно запоминать маршруты в шумных городских пейзажах, заполненных многочисленными ориентирами и отвлекающими факторами. Альберт разделял подобную склонность, но часто вообще избегал обучения чтению карт, считая это утомительным занятием. Несмотря на это, он ориентировался в городах немного лучше, чем Кори́н.
— Нет, должен сказать, такое спокойное путешествие, как это, просто восхитительно, — пробормотал Нокт, зевая.
Он полностью отказался даже от притворства, что идёт пешком, вместо этого усевшись на магический барьер, который нёс его вперёд.
Альберт, собиравшийся сказать что—то вроде "знаешь, ты...", остановился на полуслове, поняв, что спорить бессмысленно. Он решил не продолжать. Возможно, из-за того, что Нокт выглядел моложе, Альберт начал обращаться к нему на "ты". Нокт, однако, казалось, не возражал. На самом деле, он выглядел довольным, что с ним обращаются так неформально, хотя обычно такое обращение сочли бы грубостью.
— Если подумать, с тех пор не было ни преследователей, ни засад. Чувствуется разочарование, — заметил Альберт.
— Это потому, что никто не знает о моём нынешнем местонахождении, — спокойно ответил Нокт. — Но будь готов, как только мы войдём в королевство, я уверен, что повсюду будут расставлены люди.
— Ты говоришь как разыскиваемый преступник.
— Думаю, не так уж и далеко от правды, — со смехом согласился Нокт.
Пока Альберт продолжал отпускать язвительные комментарии, Харука поймала себя на мысли, что хочет, чтобы это мирное путешествие продлилось как можно дольше. Авантюристам свойственно отваживаться на опасности, но это не значит, что они ищут их без причины. Риск, на который они шли, был направлен на то, чтобы выполнить свои задания, а не на то, чтобы безрассудно навлечь на себя вред.
Хотя у кого-то поведение Альберта могло вызвать удивление, Харука не могла его полностью осудить. Образ Альберта как главного героя в её сознании совпадал с его истинной сущностью, поэтому ей не хотелось чинить ему препятствия. Пока он не зашёл слишком далеко, она хотела позволить ему жить, как ему заблагорассудится.
Харука, наблюдавшая за их перепалкой, почувствовала, как кто-то похлопал её по плечу.
Кори́н, указав на карту, спросила.
— Значит, мы придерживаемся того же маршрута, что и раньше? Никаких обходных путей?
— Никаких обходных путей. Мне любопытны руины, но на этот раз мы направляемся туда, потому что нас позвали. Такой группой мы должны прибыть менее чем через двадцать дней.
— ...Да, судя по тому, как далеко мы продвинулись.
Используя пальцы как измерительный инструмент, Кори́н проследила маршрут на карте. Дойдя пальцами до Висты, она выразительно кивнула.
— Хорошо, если всё пройдёт гладко, нам осталось шестнадцать дней!
— Да, всё верно. Молодец.
Кори́н посмотрела на Харуку с гордым выражением лица, что побудило Харуку нежно погладить её по голове. Когда Кори́н радостно прищурилась, она остановилась на следующей развилке, повертела карту в руках и уверенно указала направо.
— И направление вон туда!
— ...Всё наоборот, — поправила Харука.
Кори́н молча провела пальцем справа налево.
— Да, теперь правильное направление.
— Я просто допустила небольшую ошибку.
— Конечно, в этом всё и дело.
— Это действительно было так!
— Конечно, абсолютно.
Пока Харука успокаивала Кори́н, Монтана внезапно с шорохом вышел из кустов. Сердце Харуки замерло от внезапности, но Кори́н, очевидно, заметив его приближение, просто взглянула в его сторону.
В руке Монтаны болтались два обезглавленных кролика, привязанных к ветке.
Небрежно помахивая веткой, Монтана подошёл, взглянул на карту и затем передал ветку Альберту.
— Подержи это.
— Хм? Ох, круто.
Передав ветку Альберту, Монтана направился по левой дорожке. Прежде чем скрыться в подлеске, он повернулся к Харуке.
— Это правильный путь?
— Да, это правильный путь.
— Понял. Я принесу ещё троих.
Наблюдая, как Монтана исчезает в чаще, Харука подумала, что, возможно, было бы лучше доверить навигацию ему, а не Кори́н, если она не сможет вести группу сама. Монтана мог определить правильное направление с первого взгляда, что было впечатляющим навыком.
Теперь, когда она задумалась об этом, Монтана в одиночку добрался из Шубéрто в Óранц, так что он, должно быть, хорошо разбирался в картах.
Однако сейчас ей нужно было научить Кори́н правильно читать карты. Если им когда-нибудь придётся разделиться во время запроса, то знание навигации каждым из них будет только на пользу.
Как только Кори́н освоит чтение карт, Харука планировала обучить Альберта. Если Альберт будет сопротивляться, она подчеркнёт, что он единственный, кто не умеет читать карты. Его соревновательный характер, несомненно, дал бы о себе знать.
Имея в виду эти планы, Харука почувствовала, как Кори́н легонько гладится щекой о её руку.
— Ты должна нежно погладить меня по голове, чтобы успокоить!
— Хорошо-хорошо. Мне жаль. Ты отлично справляешься, Кори́н.
— Делай это с большим одобрением!
Хотя Харука подчинилась и погладила её по голове, Кори́н продолжала выдвигать дополнительные требования. Харука криво усмехнулась и побаловала её ещё немного.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления