Когда небо начало светлеть, Харука проснулась.
Пытаясь прояснить затуманенный разум, она села и, подавляя зевок, создала водяной шар. Она слегка ополоснула лицо, хотя это было скорее по привычке, чем из-за эффективности. Если бы она сосредоточилась, то смогла бы регулировать температуру воды, но та, которую она вызвала по наитию, была прохладной, как обычно в это время года.
Поднявшись на ноги, она направилась к лужайке неподалеку. Водяной шар плыл рядом с ней, мягко зависая в воздухе.
Собрав свои длинные волосы, Харука зачесала их назад и завязала в один пучок, чтобы они не рассыпались по плечам. Умывание холодной водой потребовало от неё некоторого мужества, но она задержала дыхание, погрузила лицо в воду и принялась энергично тереть его.
Она бросила шарик с водой в лес, вытерла лицо полотенцем и вернулась на то место, где они спали. Кори́н всё ещё крепко спала, выражение её лица было безмятежным. Харука окликнула её.
— Кори́н, уже утро.
Когда она осторожно встряхнула её, Кори́н издала тихий стон и приоткрыла глаза.
Харука чувствовала себя немного виноватой из-за того, что разбудила её, но вспомнила предыдущую просьбу Кори́н. Однажды, когда они поздно отправились в путь, Кори́н настояла, чтобы в следующий раз Харука разбудила её как следует, несмотря ни на что.
Ещё не совсем проснувшись, Кори́н села и нетвёрдой походкой направилась к самодельному очагу, который они соорудили накануне. Возможно, она собиралась разжечь огонь, прежде чем умыться. Опасаясь, что она может споткнуться, Харука молча последовала за ней.
На краю поляны Нокт прогуливался вместе со вчерашним незнакомцем. Монтана нёс дрова для очага, в то время как Альберт прервал свою тренировку, чтобы понаблюдать за Ноктом.
Харука на мгновение задумалась, прежде чем подойти к Нокту. Судя по вчерашним событиям, этот человек вряд ли мог причинить неприятности, но лучше было оставаться осторожным.
— Я тоже послушаю, — сообщила Харука Альберту, проходя мимо него.
— Понял, — ответил Альберт, возобновляя свою тренировку.
— Доброе утро, Харука-сан, — с улыбкой поприветствовал её Нокт.
— Доброе утро. Могу я присоединиться к вам? — спросила она.
Мужчина рядом с Ноктом выглядел встревоженным, но ничего не сказал.
— Всё в порядке, — заверил его Нокт. — Она моя ученица, и она не связана с королевством.
— Ученица… Понятно. Ну, тогда... …Нет, ничего страшного. Однако я не могу обсуждать вещи так, как делал это раньше.
— Ты можешь говорить совершенно свободно, как раньше, — мягко сказал Нокт.
— Нет, мне не следует. Особенно после того, как я узнал, что Вы - Дитя Луны Нокт-сама, рогатый и хвостатый зверолюд, известный мастерством в магии исцеления. Я должен извиниться за своё прежнее невежество. Как я мог не узнать Вас?
Всё ещё улыбаясь, Нокт слегка постучал хвостом по земле, прежде чем сесть. Он жестом предложил мужчине сделать то же самое. Харуке показалось, что в улыбке Нокта промелькнул намёк на одиночество.
Как только мужчина сел, Нокт спросил.
— Почему вы оказались в таком отдалённом районе за пределами королевства?
— ...Стыдно признаться, но меня обвинили в ограблении и убийстве, и мне пришлось бежать из страны. Конечно, я не совершал таких преступлений! Мой начальник посоветовал мне бежать, и с тех пор я в бегах.
— Понимаю. И теперь ты хочешь стать авантюристом? В конце концов, Плейн не подчиняется законам королевства.
ж Да, но я уже на пределе. Здоровье моей дочери ухудшается, и у нас едва есть еда. Встреча со всеми вами была настоящей удачей. Извините, но я могу выразить благодарность только словами.
— Понятно. Если у тебя есть немного денег и припасов, ты сможешь добраться до Áшдура. Это ближайший крупный город, рядом с которым есть руины. Скромно, но вы могли бы там жить. Харука-сан, не могли бы мы оставить им немного провизии?
— Да, нам есть чем поделиться, — подтвердила Харука.
Мужчина начал протестовать, но Харука вмешалась.
— Я всегда хотела исследовать руины Áшдура. Возможно, когда-нибудь я там побываю, поэтому буду признательна за любую информацию, которой Вы поделитесь, когда я к этому приду. Считайте это предоплатой. О, и я люблю пробовать местную кухню, было бы здорово, если бы Вы смогли найти какие-нибудь хорошие места, где можно поесть.
Она одарила мужчину нежной, ободряющей улыбкой. Харука хотела утешить мужчину, который, казалось, был обременён случившемся. Она увидела в нём отголоски себя прежней, и мужество, которое он проявил, защищая свою семью, несмотря ни на что, заслужило её уважение.
— Я обещаю, — сказал мужчина ровным голосом, — когда вы будете в Áшдуре, пожалуйста, найдите меня. Меня зовут Олег Лефков. Я подготовлю для вас список ресторанов с самой вкуснейшей едой.
— Я с нетерпением жду этого, — тепло ответила Харука.
Позавтракав с семьей Лефковых, они раздали им продукты и смотрели, как они отправляются в путь, спускаясь с горы во главе с Олегом. Хотя он то и дело извиняющимся тоном кланялся, его широкая спина, когда он вёл жену и дочь, казалась сильной и надёжной.
Несколько минут назад, после завтрака, когда взрослые собирались, теперь уже полная энергии маленькая девочка гонялась за Монтаной по поляне. Ей, очевидно, понравились его уши и хвост. Вид Монтаны, который метался из стороны в сторону достаточно быстро, чтобы увернуться от её хватки, в то время как девочка гналась за ним изо всех сил, производил неизгладимое впечатление.
— Ты ей действительно понравился, Монтана, — заметила Харука.
— Я не люблю, когда трогают мой хвост, — ответил Монтана с озабоченным видом, слегка опустив уши.
Харука иногда сама трогала его уши и хвост. Увидев его несчастное выражение лица, она почувствовала укол вины.
— Тебе не нравилось, когда я их трогала? — нерешительно спросила она.
— Когда Харука, всё в порядке, — заверил её Монтана. — Ты нежная. Больно бывает только тогда, когда кто-то сильно хватает их.
Испытывая облегчение, Харука не могла не думать о маленькой девочке. Возможно, когда она подрастёт, то научится быть более нежной. Харука надеялась, что когда-нибудь, когда их пути снова пересекутся, девочка научится правильно обходиться с ушами и хвостом Монтаны.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления