В последнее время Тоттó чувствовал себя подавленным. Его подруга детства, образцовая девушка, к которой он втайне испытывал чувства, при каждом удобном случае рассказывала о некоем авантюристе. Несмотря на то, что ему нравилась её простота, она начала идеально пользоваться косметикой и говорила только об этом парне.
Даже когда он пытался похвастаться, что он сильнее этого парня, она просто смеялась и советовала ему шутить только после того, как он превзойдёт его по рангу.
Этот парень, Ральф, с точки зрения боевой мощи, не должен был сильно отличаться от Тоттó. Тоттó знал, что это правда, потому что так сказал авантюрист 1-го ранга, которого он случайно встретил в баре.
Однако после этого мужчина добавил ещё несколько слов.
— Хотя, тем не менее, тот факт, что он выше тебя по рангу, означает, что тебе есть чему у него поучиться.
Тоттó забыл эти раздражающие слова вместе с алкоголем, который он пил в то время. Он всегда забывал о неприятных вещах, выпивая. Это была его дурная привычка.
Однако Тоттó всё ещё был авантюристом 4-го ранга. Хотя на вид ему было за тридцать, на самом деле ему было всего двадцать, и у него было большое будущее как авантюриста. Он не хотел, чтобы над ним смеялись, он продолжал усердно заниматься своей деятельностью авантюриста каждый день, полный решимости проявить себя.
Тем не менее, разговоры от его подруги детства всегда были о парне, которого он ненавидел, и всё, что Тоттó получал, - это насмешки.
В тот день Тоттó без долгих раздумий принял запрос, усердно работал и вернулся в Гильдию Авантюристов. Хотя само по себе это было достаточным доказательством его компетентности как авантюриста, человек, о котором он заботился, не признал его.
Как раз в этот момент подошли несколько товарищей, которые иногда обращались к нему с просьбами, и начали рассказывать об этом надоедливом парне.
Сначала Тоттó не собирался слушать всерьёз, но оказалось, что это история с участием женщины. Ральфа видели с женщиной, тёмной эльфийкой, они дружески беседовали. Похоже, в тот день она зарегистрировалась как авантюрист.
По мере того как негодование Тоттó росло, один из его последователей указал на доску запросов.
Там стояла красивая тёмная эльфийка. Тоттó, с напряжёнными плечами, решил немного поиздеваться над ней и направился туда.
Женщина, которую он намеревался немного напугать, казалось, нисколько не смутилась и отреагировала спокойно. Чувствуя, что его недооценивают по сравнению с раздражающим Ральфом, Тоттó не мог отступить.
Он думал, что она будет сопротивляться или позовёт на помощь, если он попытается вывести её на улицу, но она пошла с ним, не сопротивляясь. Это подтвердило Тоттó, что она насмехалась над ним, и его гнев усилился.
Когда она начала произносить заклинание «Водяной Шар», окружающие рассмеялись, но Тоттó оставался настороже. Вместо этого он почувствовал растущее чувство опасности, подумав, что это может быть рискованно.
Остальные трое всё ещё были авантюристами 6-го ранга и не видели заклинаний опытных магов вблизи, но Тоттó видел их несколько раз. Даже простое заклинание «Водяной Шар», наложенное опытными магами, иногда могло пробить скалы. Хотя он и не думал, что это будет настолько экстремально, у него было плохое предчувствие.
Увидев заклинание женщины, Тоттó пришёл в ужас. Она одновременно наколдовала четыре заклинания в воздухе и взмахнула рукой.
Тоттó так и знал.
Пользователь магии обычно активирует только одно заклинание за раз. Способность произносить несколько заклинаний одного типа одновременно означает значительное умение. Среди авантюристов тех, кто мог наколдовать три заклинания одновременно, называли «тройными магами» и они были авантюристами высшего уровня.
Тонущий в воде Тоттó с затуманенным взором посмотрел на женщину. Она смотрела на них свысока с безразличным выражением лица, как будто наблюдала за лабораторными животными. Он почувствовал, как вода наполняет его легкие. В своём угасающем сознании Тоттó глубоко сожалел о том, что ввязался в драку с тем, с кем ему не следовало этого делать.
****
Какое-то время Харука шла, а Эри тащила её за собой, но затем она вернулась к реальности и остановилась. Эри, которая шла впереди, выгнула спину и остановилась, повернувшись, чтобы посмотреть на Харуку.
— Эй, почему ты вдруг остановилась?
— Эти люди... возможно, они нахлебались воды... Они могут погибнуть... Я возвращаюсь!
Если бы вода попала им в дыхательные пути и затруднила дыхание, они могли бы умереть. Харука, не имевшая ни малейшего представления о том, что делать, подумала, что они могут утонуть и им нужна помощь.
Всё ещё пребывая в состоянии паники, как только она сказала, что возвращается, Харука начала поспешно тащить Эри обратно по тропинке, по которой они пришли.
— Эй, мы должны просто оставить их в покое, Харука! Боже, ты действительно сильная!
Не обращая внимания на жалобную Эри, Харука продолжила тащить её за собой и вернулась на место происшествия.
Обнаружив, что там лежат четверо человек, она перевернула мужчину, который разговаривал с ней ранее, на бок и начала энергично похлопывать его по спине. Она не знала, правильно ли это, но чувствовала, что должна что-то сделать.
Эри, стоявшая неподалеку, с раздражением наблюдала за происходящим. После того, как её чуть раньше потащили, она поняла, что сила Харуки была невообразимо велика для её телосложения. Звук, с которым она похлопала мужчину по спине, был таким громким, что Эри подумала, что наверняка останется синяк.
В конце концов, мужчина закашлялся, выплюнул воду и сонно открыл глаза. Как и сказала Эри, это, похоже, не было серьёзной проблемой.
Харука прислонила мужчину к стене, а затем таким же образом занялась другими мужчинами.
Убедившись, что все выплюнули воду и начали нормально дышать, Харука легонько похлопала первого мужчину по щеке.
— Простите, с Вами всё в порядке?
Мужчина сонно застонал, но вскоре сфокусировал взгляд и, наконец, встретился взглядом с Харукой.
— Я перестаралась, извините. Если что-нибудь случится, пожалуйста, дайте мне знать.
Харука, чувствуя, что зашла слишком далеко в своем сопротивлении, извинилась перед мужчиной. Если они рассердятся, она готова предложить какую-то компенсацию.
Тоттó очнулся.
В своём всё ещё затуманенном сознании он не чувствовал ничего, кроме сильной боли в спине. Кто-то прижимал к его спине раскалённое железное клеймо?
Когда его внимание вернулось после легкого шлепка по щеке, он увидел перед собой тёмную эльфийку, которую видел ранее.
Она, по-прежнему ничего не выражая, посмотрела на него и сказала.
— Если Вам есть что сказать, я выслушаю.
Тело Тоттó задрожало. Было ли это похоже на то, когда лягушка надменно смотрит на змею? Для него это прозвучало как "У тебя всё ещё есть претензии?".
Не в силах скрыть дрожь, Тоттó бросился на землю. Его инстинкты авантюриста кричали о том, что необходимо немедленно извиниться.
— Прости, я был неправ! Я сделаю всё, что угодно, только, пожалуйста, прости меня!
— Харука-ни-сан, ты действительно в первый раз регистрируешься в качестве авантюриста? Это потрясающе.
— Мы недооценили магов. Ты действительно самая сильная.
— Пожалуйста, ешь, сколько хочешь. Это за мой счёт!
— Этот парень, Тоттó, лапал ни-сан(сестрицу) за грудь без разрешения. Вот мерзавец!
— Заткнись, если она убьет нас, что ты будешь делать? Не говори лишних вещей!
Харука никогда не хотела и не нуждалась в таких вещах, но в свой первый день регистрации в качестве авантюристки она обзавелась четырьмя подчинёнными.
Они были шумными и излишне заметными, привлекая странные взгляды, что вызывало смущение. Она хотела, чтобы эта «Харука & Ко.» распустилась(расформировалась) как можно скорее.
Кроме того, она немного подумала о том, что ей все-таки не следовало возвращаться, чтобы помочь им.