22 Настоящее время

Онлайн чтение книги У меня душа дяди My Heart is That of an Uncle
22 Настоящее время

Оживлённо болтая, хотя в основном разговаривали Альберт и Кори́н, они направились к доске запросов.

Пройдя по коридору, они добрались до приёмной гильдии и обнаружили там Ральфа и Эри, которые выглядели недовольными.

Харука не хотела подходить слишком близко, но, увидев этих двоих вместе, она решила, что дело, должно быть, в ней. Легко вздохнув рядом со своими весёлыми спутниками, она подошла к стойке регистрации.

— Доброе утро. Кажется, у вас не очень хорошее настроение.

— Доброе утро, Ямагиси-сан.

— Доброе утро, Харука.

Они обменялись быстрыми взглядами, а затем, не глядя Харуке в глаза, начали говорить.

— О, ты знаешь? Ямагиси - это фамилия Харуки.

— ...И что? Ты пытаешься взять верх чем-то подобным? Это довольно убого.

То ли потому что они уже были знакомы, то ли потому что какое-то время спорили, но Ральф не сдерживался в своих словах. Ральф постукивал носком стопы по полу, в то время как Эри накручивала волосы на пальцы и насмешливо косилась на Ральфа.

— Почему я должен выслушивать от тебя разъяснения по поводу Ямагиси-сан? Я спрошу её напрямую, так что не могла бы ты немного отойти? Верно, Ямагиси-сан?

— Жаль, разговор уже исчерпан. Почему бы вместо этого не отойти тебе? Верно, Харука?

Харука приложила руку ко лбу. Хотя отравление маной не вызывало головных болей, но, по-видимому, их вызывает решение проблемных ситуаций. Это, должно быть, психологический аспект.

Действительно, если кто-то ведёт дела через посредников, это может противоречить кодексу чести, так что было понятно, почему Ральф был расстроен. Хотя вчера так было быстрее, и даже Ральф, возможно, счёл бы более удобным отложить некоторые шаги, оглядываясь назад, он, похоже, игнорировал эмоциональный аспект.

Ей было больно видеть, как другие спорят о её собственных проблемах. Харука решила быть более осторожной в будущем.

— Что касается этого вопроса, это моя шибка. Я должна была сама должным образом проинформировать Ральфа-сана.

Низко поклонившись, Харука продолжила. Ральф и Эри, которые спорили, были поражены внезапным глубоким поклоном Харуки, её длинными серебристыми волосами струились до земли.

— Это был неблагодарный поступок. Если ты предоставишь счёт на текущие расходы, я оплачу их должным образом. Я попросила Эри-сан передать моё сообщение Ральфу-сану, так что, если вы сердитесь, выплесните это на меня.

— Н-нет, дело не в том, что я сержусь на тебя, Ямагиси-сан...

— Д-да, именно так, я вроде как заставила себя взяться за это дело.

Несмотря на их предыдущую ссору, они обменялись быстрыми взглядами и заключили перемирие, пытаясь остановить Харуку от дальнейших извинений.

— Нет, вы двое не сделали ничего плохого. Это была моя вина за то, что я слишком сильно полагалась на доброту других. Мне, взрослой, стыдно.

Харука продолжала стоять, склонившись, и эти двое всё больше нервничали.

Когда из-за напряженной ситуации на их спинах выступили капельки пота, издалека донёсся громкий голос. Надеясь на что-то, что могло бы разрядить обстановку, они быстро обернулись.

Однако Ральф скорчил недовольную мину и прищёлкнул языком, а Эри раздражённо отвернулась.

— Эй, Харука-ни-сан! Доброе утро! О, что такое? Кто заставляет тебя кланяться? Я убью их!

— Стой, стой, стой! Посмотри внимательно, это Ральф! Он, должно быть, пытается воспользоваться ситуацией с Харукой-ни-сан! Накажи его!

— Тебе не повезло, мы не позволим тебе уйти безнаказанным, раз уж мы здесь!

— Прекратите, ребята! Не ввязывайтесь в драку безрассудно!

Сначала это был Деннис, затем Доминик, Роман и, наконец, Тоттó.

Тоттó, не в силах разобраться в ситуации, поспешно остановил троицу идиотов. После вчерашнего Тоттó показывает значительный рост.

— Ни-сан? Кто ни-сан? Ты знаешь их?

Даже Альберт, который веселился у доски, присоединился к ним, постоянно спрашивая, что происходит. Ситуация выходила из-под контроля. Среди шумной толпы никто не заметил приближающегося стука каблуков.

Громкий деревянный стук на мгновение заставил комнату замолчать.

Секретарша вздернула подбородок, посмотрела на всех свысока и поправила очки.

— Не могли бы вы делать это в другом месте? Вы мешаете.

****

После того, как её отругали и отвели в угол гильдии, один из трёх идиотов заговорил первым.

— О да, мы купили кое-что из одежды для тебя, сестрица.

Деннис протянул шуршащий сверток. Очевидно, они вспомнили, как Харука упомянула, что у неё не было запасной одежды, когда она вчера пила.

— Я могу взять это? Я заплачу за них.

Тронутая их искренностью, Харука открыла упаковку и обнаружила два комплекта брюк конопляного цвета и тёмно-синих туник, а также чёрную мантию с капюшоном. Хотя нижнего белья не было, одежда вполне подходила для прогулок, не выделяясь на общем фоне.

— Нет, мы настаиваем, чтобы ты приняла их в качестве извинения за вчерашнее. Они недорогие, поэтому, пожалуйста, воспользуйся ими.

Тоттó слегка поклонился, излагая свою просьбу, и три идиота последовали его примеру.

Чувствуя, что принимать столько подарков, возможно, будет чересчур, Харука подумала, что сможет как-нибудь отплатить за это в будущем. Эта сцена с нежностью напомнила ей о младших и подчинённых, о которых она заботилась раньше.

— Я слышал, что вчера у тебя были неприятности, но что именно произошло?

Ральф пристально посмотрел на четверых, и Тоттó ответил ему таким же взглядом.

— Заткнись, это не имеет к тебе никакого отношения!

Чувствуя, что ситуация вот-вот снова обострится, Харука встала между ними.

Казалось, что Тоттó действительно его недолюбливал. Это была своего рода необоснованная обида, Тоттó ненавидел его без всякой на то причины, а Ральф не сделал ничего плохого. Если уж на то пошло, винить можно было только его красоту и популярность.

— ...Пожалуйста, давай оставим всё как есть. Спасибо за твою заботу, Ральф-сан. Также я приношу извинения за то, что съехала из гостиницы без предупреждения. Нам показалось, что это слишком дорого, поэтому мы решили, что лучше съехать пораньше."

Харука перевела разговор на другую тему, отвлекая внимание от Тоттó. Ей вообще не нравились конфликты, возникающие вокруг неё.

— ...Дело не в этом... А, ладно, неважно. Давайте оставим все как есть.

Сказал Ральф, почёсывая затылок и глубоко выдыхая.

Казалось, он хотел отвлечься от своих чувств, покрутил шеей и сделал ещё один глубокий вдох.

— Что ж, тогда решено. Если ты примешь запрос, как насчёт того, чтобы объединиться? Или я могу подобрать для нас что-то подходящее.

Ральф с напряженным выражением лица предложил Харуке, оглядывая отряд, словно оценивая их реакцию. Однако Альберт был поглощен доской запросов, а Монтана сидел на полу и усердно вырезал что-то из камня, так что только Кори́н уделяла всё своё внимание.

— Эм, ну, Харука, эм...

Пробормотала Кори́н тихим голосом.

Она знала Ральфа и была в курсе его ранга. Обычно он не работал с начинающими авантюристами, но его пристальный взгляд заставил её заколебаться, прежде чем что-либо сказать.

— Что ж, я не рассчитала время, но вот, возьми это.

Вмешалась Эри, сунув что-то в руки Харуки.

Заметив, что Кори́н чувствует себя неловко, она сменила тему. Предмет, который передала Эри, оказался бумажным пакетом, но, в отличие от предыдущего, он был симпатичного цвета.

— Э? что это?

— Тебе оно нужно, да? Нижнее белье. Я думаю, это подходящий размер.

— Я заплачу за это.

— Не нужно, я не тратила на это свои деньги.

Проследив за взглядом Эри, Харука увидела стоящую там женщину, ту самую, которая вчера делала глубокие вдохи в грудь Харуки. Она энергично подняла вверх большой палец.

— Она владелица нашей гостиницы. Кажется, ты ей понравилась. Ей нравятся красивые девушки, так что будь осторожна и не оставайся с ней наедине, — объяснила Эри.

Хотя вчера, когда Харука была окружена Тоттó и его бандой, она не испытывала страха, сейчас ей стало немного не по себе. У неё не хватило смелости спросить, почему ей не следует оставаться наедине с хозяйкой гостиницы.

— Гостиница... Значит ли это, что она авантюристка 1-го ранга?”

— Да, она владелица гостиницы для авантюристов «Золотые Крылья». Она не слишком опасна, если с ней нормально общаться.

Гостиница в данном контексте обозначала сообщество, состоящее из нескольких команд авантюристов. У них часто были большие базы, и для открытия такой гостиницы требовалось одобрение гильдии, чтобы предотвратить её заселения бандитами или незаконное повышение в ранге. Несмотря на множество ограничений, гостиницы получали эксклюзивные запросы и пользовались высоким признанием и доверием, что облегчало поиск работы.

Чтобы открыть такую гостиницу, требовалось возглавить команду авантюристов 1-го ранга или быть авантюристом 0собого ранга.

Терминология для групп авантюристов была сложной. Чтобы прояснить ситуацию, Харука открыла свой блокнот.

Отряд - это группа, сформированная на месте из товарищей, команда - это группа, зарегистрированная в гильдии, а гостиница - это одобренное гильдией сообщество, состоящее из нескольких команд. Вспоминать всё это было немного хлопотно.

Быть владелицей одной из немногих гостиниц в городе означало обладать значительным мастерством. Харука не хотела верить, что человек, бросающий на неё такие развратные взгляды, обладает такими способностями.

Это напугало её ещё больше.

— Итак, что ты об этом думаешь?

Спросил Ральф, наклоняясь ближе к Харуке.

Она инстинктивно отстранилась, как физически, так и морально, поскольку предпочитала относительно широкое личное пространство.

— Извини, я уже обещала сформировать отряд с ними...

— Д-да, в-верно.

Эхом отозвалась Кори́н, указывая на Альберта и Монтану, которые возбужденно обсуждали что-то перед доской запросов.

Ральф тихо прищёлкнул языком, так, что его едва было слышно, а затем выдавил из себя улыбку.

— Что ж, ничего не поделаешь. Но если что-нибудь случится, пожалуйста, положись в первую очередь на меня.

С этими словами Ральф развернулся и быстро покинул Гильдию Авантюристов.

Остальные смотрели ему вслед со сложными выражениями на лицах.

— Какой сноб.

С горечью заметила Эри, и Тоттó, фыркнув в знак согласия, оба посмотрев в ту сторону, куда ушёл Ральф.

— Он действительно выводит меня из себя, — сказал Тоттó.

— Влезать без очереди не очень-то хорошо, не так ли? — сказала Кори́н, с облегчением обнимая Харуку за талию.

Харука неловко подняла руки, застыв на месте. Это вошло у неё в привычку, поскольку она работала наёмным работником и ездила на работу в переполненных поездах, жест, показывающий, что она не ведёт себя неуместно.

Читать далее

1 Восприятие дяди и мир фэнтези новое 14.07.25
2 Встреча с неизвестным новое 14.07.25
3 Кто этот мужчина - извращенец или джентльмен? новое 14.07.25
4 Знания, которые нужно разложить по полочкам. новое 14.07.25
5 Непривычно... новое 14.07.25
6 Состояние города новое 15.07.25
7 Человек по имени Ральф Воган новое 15.07.25
8 Человек по имени Харука Ямагиси новое 15.07.25
9 Гильдия Авантюристов новое 15.07.25
10 Знания, добытые из книг новое 15.07.25
11 Сбор новичков новое 16.07.25
12 Знания об окружающем мире новое 16.07.25
13 Приглашение новое 16.07.25
14 Наблюдение и эксперимент новое 16.07.25
15 Совет новое 16.07.25
16 Происхождение новое 17.07.25
17 Консультация новое 17.07.25
18 Напряженные времена новое 17.07.25
19 Как разозлиться, как успокоить новое 17.07.25
20 Страх каждого человека новое 17.07.25
21 Формирование группы новое 18.07.25
22 Настоящее время новое 18.07.25
23 Авантюрист среднего уровня новое 18.07.25
24 Сложный путь вперёд новое 18.07.25
25 Охота на кабана! Ожидание|реальность новое 18.07.25
22 Настоящее время

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть