27 Рынок утром

Онлайн чтение книги У меня душа дяди My Heart is That of an Uncle
27 Рынок утром

Авантюристы, достигшие определённого уровня, не работали каждый день без передышки. Поскольку доход от одной работы становился значительным, многие сосредоточились на интенсивной работе, а затем возвращались, чтобы немного отдохнуть. Поскольку они работали, рискуя жизнью, перерывы тоже были важны.

Харука и остальные, которые неожиданно выполнили большой запрос, потратили свои гонорары на покупки, отдых и развлечения по-своему.

Запросы на постоянное порабощение считались выполненными после того, как результаты будут получены. Не нужно было останавливаться у стойки регистрации, чтобы принять запрос, называть, куда направляешься и с какой целью.

В случае с прошлым Кабаном-Тираном это был монстр, который мешал выполнять другие запросы на порабощение или собирательство, а также препятствовал работе города, поэтому награда была выплачена тому, кто его победил. Можно сказать, что было везением столкнуться с ним после того, как был подан запрос о порабощении. Если бы его убили до того, как был подан запрос, то заработанные деньги составили бы только стоимость материалов.

Харука отправилась в город в поисках ингредиентов и продуктовых магазинов. Хотя в столовой можно было ежедневно обедать, основным блюдом были хлеб и суп, что быстро наскучило. Став взрослой, Харука перестала привередничать к еде, но её вкусы не сильно изменились с детства, и ей по-прежнему нравились такие блюда, как омлет, рис с карри и гамбургеры, которые обычно нравятся детям.

К сожалению, с тех пор, как она здесь очутилась, ей пришлось отказаться от множества блюд. Здесь не было кетчупа, яйца были роскошью, не было карри, она не могла понять, что здесь за специи, а рис не был основным блюдом, так что она даже не видела варёный рис.

Тем не менее, казалось, что в мясных блюдах есть что-то изобретательное, и она нашла магазин со вкусными гамбургерами. В поисках ещё более вкусной еды Харука бродила по ресторанному кварталу во время перерывов. Это был типичный японский способ провести выходной.

Базовый наряд Харуки состоял из брюк и туники, похожих на те, что Тоттó и остальные дали ей в первый день, а поверх них — мантия с капюшоном. Лицо и причёска не были видны снаружи.

Тёмные эльфы привлекали внимание одним своим видом. Чтобы не выделяться, она всегда носила капюшон, но теперь у неё было так много знакомых, так что люди узнавали её даже в капюшоне. Стало привычным здороваться, поднимая руку при встрече. Теперь ей было гораздо комфортнее жить в городе, так как она меньше подвергалась любопытным взглядам горожан по сравнению с первыми днями.

Она купила дополнительные штаны и туники того же типа, что и те, что были у неё изначально, и меняла их, но мантия, которую она носила, на самом деле отличалась от оригинала. Кое-кто внезапно подарил ей его, и хотя она не сильно отличалась внешне, ткань была явно высокого качества. Она носила его, несмотря на свои протесты, что не может его принять, но ей настойчиво его навязывали. Тем не менее, её не заставляли и не просили ничего взамен после того, как она его получила. Отсутствие ожидаемой компенсации делало ситуацию ещё более тревожной.

Одним из радостей Харуки было искать необычные фрукты в таких местах, как утренний рынок, и пробовать их на вкус. В отличие от тех, что росли в её родном мире и были выведены селекционерами, эти фрукты были менее сладкими, но было интересно видеть много незнакомых плодов. Было интересно представлять их вкус по внешнему виду и обнаруживать, что на самом деле он совсем другой.

Сегодня, как обычно, Харука бродила по утреннему рынку, складывая купленные фрукты в бумажные пакеты. Хотя она не чувствовала тяжести, она нашла скамейку под большим деревом и решила присесть отдохнуть.

Была и другая причина, по которой она решила сесть именно там. В ожидании, пока эта цель будет достигнута, она положила в рот фрукт, похожий на вишню, но по форме напоминающий виноград. Кожица была вяжущей, а мякоть — наполовину кислой, наполовину сладкой. Казалось, что лучше очистить его перед едой.

На краю её поля зрения появилась женщина в пышной юбке и села рядом с ней. Её вьющиеся золотистые волосы выделялись даже в городе. Её манеры и речь были по-женски изящными. Харука не знала, была ли она на самом деле какой-то леди. Она знала только, что та была владелицей гостиницы для авантюристов «Золотые Крылья» и  авантюристкой 1-го ранга. Её звали Вале́рия Више́.

И самое главное, она была сталкером(преследователем) Харуки.

Више́ села рядом с Харукой, как будто это было самым естественным делом на свете, и, весело улыбаясь, начала с ней разговаривать.

— Сегодня снова чудесный день, не правда ли?

— Да, это так.

— О, ты накупила ещё фруктов? Они тебе правда нравятся, да?

— Да, это так.

— Я так рада, что ты всегда носишь мантию, которую я сшила для тебя на заказ.

— ...Спасибо Вам.

— Носить это каждый день, может ли это быть любовью?

— ...Я так не думаю.

Честно говоря, Харука боялась этого человека. За всю свою жизнь она никогда не сталкивалась с таким навязчивым преследованием. На самом деле, большинство людей, вероятно, тоже. В конце концов, когда бы она ни выходила из дома в свой выходной, более чем в 80% случаев Више́ появлялась рядом с ней в течение нескольких минут. Это означало, что каким-то образом Више́ знала о рабочем графике Харуки, могла предугадывать её действия и соответственно появляться.

Именно этот неизвестный фактор, наряду с её званием авантюристки высшего уровня, пугал её.

Кроме того, когда бы они ни шли вместе, по крайней мере раз в день Више́ восклицала: "Ой, я споткнулась!" и падала на грудь Харуки. Это нервировало, и Харука жалела, что не может перестать делать глубокие вдохи в такие моменты. Мысль о том, что ей повезло, что к ней прижимается женщина, даже не приходила в голову Харуке, настолько она опасалась Више́.

— ...Сегодня я пришла обсудить кое-что более серьёзное.

— Что именно?

Услышав спокойный голос Више́, Харука выпрямилась. Обычно в этот момент Више́ говорила что-то вроде: "Ой, я чувствую слабость" и падала на колени Харуки, так что это было необычно.

— Не могла бы ты рассмотреть возможность вступления в мою гильдию(гостиницу)?

По-видимому, это была попытка вербовки. Это напомнило Харуке о том, как Эри пыталась завербовать её в самом начале. Эри тоже была членом гильдии Више́.

— ...Это не то, что я могу решить сама... И разве Ваша гильдия не только для женщин? Вы же знаете, что я работаю с Алом и Монтаной, верно?

— Да, я знаю. Но я все равно приглашаю тебя."

Её беззаботное выражение лица заставило Харуку почувствовать некоторое раздражение.

— То есть Вы просите меня уйти от них и присоединиться к Вашей гильдии? Решить это самостоятельно?

Когда Харука ответила чуть более твёрдым тоном, Више́ широко раскрыла глаза и улыбнулась.

— Ох, я не знала, что ты так умеешь говорить. Мне это нравится. Морщинки на твоём лбу очаровательны.

Чувствуя, что к ней не относятся серьёзно, Харука вздохнула. Это было всё равно что резать ножницами струю воды или вбивать гвоздь в муку.

— Спасибо за приглашение, но вот так обстоят дела.

Когда она встала, чтобы уйти, Више́ окликнула её сзади.

— Что ж, я рассчитывала, что это, скорее всего, будет 'нет'. Но, Харука-сан, будь осторожна. Ты и твой отряд так быстро повысились в ранге, что вызываете зависть. Это не единственная причина, но… Если бы ты присоединилась к моей гильдии, я могла бы предложить тебе надлежащую поддержку.

Когда Харука обернулась, чтобы прислушаться, Више́ сделала ей серьёзное предупреждение, из-за чего Харука почувствовала себя неловко и отвела взгляд. Будучи авантюристкой высшего уровня, хорошо знакомой с городом, Више́, вероятно, знала о таких делах. Харука не думала, что Више́ говорит это просто чтобы побеспокоить её. Несмотря на своё странное поведение, Више́ никогда не причиняла Харуке вреда.

— Спасибо за предупреждение.

— Без проблем. Ты мне нравишься, Харука-сан, так что, если что-то случится в моём поле зрения, я тебе помогу.

Всё ещё весело улыбаясь, Више́ осталась сидеть на скамейке.

"Она была неплохим человеком." — подумала Харука со смешанными чувствами.

Сделав шаг-другой, Харука остановилась, обернулась и снова заговорила с Више́.

— Хм, я сегодня ищу хорошее место, где можно заказать гамбургер… Если Вы знаете такие места, не могли бы Вы порекомендовать одно из них?

Више́ вскочила со скамейки так, словно не весила ничего, и ловко похлопала Харуку по попе.

— Воуу!

— Мне также нравится и эта милая сторона тебя, Харука-сан.

Потирая покрывшуюся мурашками руку, Харука пожалела, что попросила Више́ о помощи.

Читать далее

1 Восприятие дяди и мир фэнтези 14.07.25
2 Встреча с неизвестным 14.07.25
3 Кто этот мужчина - извращенец или джентльмен? 14.07.25
4 Знания, которые нужно разложить по полочкам. 14.07.25
5 Непривычно... 14.07.25
6 Состояние города новое 15.07.25
7 Человек по имени Ральф Воган новое 15.07.25
8 Человек по имени Харука Ямагиси новое 15.07.25
9 Гильдия Авантюристов новое 15.07.25
10 Знания, добытые из книг новое 15.07.25
11 Сбор новичков новое 16.07.25
12 Знания об окружающем мире новое 16.07.25
13 Приглашение новое 16.07.25
14 Наблюдение и эксперимент новое 16.07.25
15 Совет новое 16.07.25
16 Происхождение новое 17.07.25
17 Консультация новое 17.07.25
18 Напряженные времена новое 17.07.25
19 Как разозлиться, как успокоить новое 17.07.25
20 Страх каждого человека новое 17.07.25
21 Формирование группы новое 18.07.25
22 Настоящее время новое 18.07.25
23 Авантюрист среднего уровня новое 18.07.25
24 Сложный путь вперёд новое 18.07.25
25 Охота на кабана! Ожидание|реальность новое 18.07.25
26 Добыча новое 21.07.25
27 Рынок утром новое 21.07.25
28 Паренёк по имени Альберт Колледж новое 21.07.25
29 Харука с точки зрения Альберта новое 21.07.25
30 Женщина (дядя), не проявляющая настороженности новое 21.07.25
27 Рынок утром

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть