Харука выставила перед собой барьер и слегка постучала по нему средним пальцем.
Во время дневной тренировки Нокт создавал для неё барьер, поэтому она не знала, насколько прочен этот на самом деле. Немного подумав, она решила попросить двух суетологов, стоявших позади неё, проверить это, и позвала их.
— Ал, Октай-сан, я бы хотела, чтобы вы проверили силу этого магического барьера.
Они перестали спорить и повернулись к Харуке. Октай ухмыльнулся.
— Хорошо, давайте устроим соревнование, кто первым преодолеет(пробьёт) барьер.
— Давай!
— Ах, нет... Ну, я думаю, всё в порядке.
Она всего лишь хотела проверить, достаточно ли прочен барьер, чтобы выдержать удар, но, похоже, они превратили это в соревнование. Харука решила присоединиться к ним, думая, что сможет проверить прочность барьера в процессе.
Она создала барьер такой же прочности и установила его перед ними. Поскольку Нокт сделал свой барьер того же цвета, что и его волосы, она скопировала эту идею и сделала свой барьер серебристым и полупрозрачным. Получилось совсем неплохо.
Когда они одновременно ударили по барьеру, он разлетелся на куски с таким звуком, словно разбилось стекло. Октай громко рассмеялся и торжествующе потряс кулаком.
— Похоже, твоя магия барьера всё-таки не так уж сильна!
— Ох, нет, на самом деле я корректирую прочность по ходу. Так что я была бы признательна вам за сотрудничество, когда я буду постепенно делать крепче.
— ...Ох.
Октай, видимо, был рад, что нашёл способ победить Харуку, но, услышав её слова, кивнул, хотя и выглядел немного недовольным.
— Хорошо, сейчас я немного увеличу силу.
Харука представляла себе барьер чуть более прочный, чем тот, который создал Нокт. Если бы всё прошло хорошо, она планировала использовать его для тренировок. Она намеревалась увеличить сложность тренировок по сравнению с барьерами Нокта, надеясь улучшить их и получить похвалу в следующий раз, когда она будет тренироваться под его присмотром.
Сосредоточившись, они оба направили кулаки на барьер и ударили по нему. Однако оба тут же скорчились от боли.
Барьер остался целым, и, похоже, они немного поранили руки.
— Харука… ты сказала "лишь немного", разве нет?..
— Извините, я, возможно, напортачила в регулировке.
Харука криво улыбнулась, отвечая Альберту, у которого были слезы на глазах. Кори́н, которая наблюдала за происходящим издалека, с любопытством подошла и осмотрела барьер с обеих сторон.
— Хм, интересно.
Затем она полезла в карман, достала пару перчаток и натянула их на правую руку. Суставы и ладонь перчаток были укреплены тускло поблескивающим металлом, который не мешал движению руки.
— Дай-ка я тоже попробую.
— Тсссс, ай-ай... это невозможно. Даже у меня это не получилось... …моя рука всё ещё болит, — проворчал Октай, потирая правую руку и приседая в позе гопника(на корточках).
Кори́н расставила ноги на ширину плеч, вытянула левую руку вперёд, а правую прижала к талии, оставаясь в этой позе совершенно неподвижной. Было что-то особенное в атмосфере, которую она излучала.
Резко выдохнув, она направила правый кулак на барьер, ударила по нему и тут же вернула руку на место. В барьере образовалась трещина, и он разлетелся на две части от центра.
— Да ты что...
— Это не ложь. Без оружия я не могу победить её, — с горечью возразил Альберт, заметив ошеломлённую реакцию Октая.
— Разве арьергард вашего отряда не сильнее в ближнем бою, чем авангард?
— Ни в коем случае. Пока у меня есть оружие, я могу справиться с Кори́н.
— А что насчёт неё?
Октай ухмыльнулся и указал на Харуку. Альберт, выглядевший раздражённым, небрежно потянулся, чтобы схватить указующий палец Октая. Октай быстро отдёрнул руку и поспешно встал.
— Ты, ублюдок, снова пытался сломать мне палец, не так ли?
— Заткнись, идиот! Харуку и тебе тоже не победить!
— Ну-с, ладно. Некоторые люди уже спят, так что давайте вести себя тихо, если вы собираетесь драться.
Харука, уставшая прекращать их споры, прошла мимо них и направилась к Кори́н.
— Кори́н, ты тоже довольно сильна в ближнем бою, да?
— Да, я тебя удивила?
— Я была поражена.
Кори́н гордо выпятила грудь, явно довольная тем, что произвела впечатление на Харуку. Удовлетворённая, она засунула перчатки обратно в карман и продолжила отрабатывать формы(стойки боя), над которыми работала ранее.
Хотя Харука никогда не изучала боевые искусства, движения выглядели довольно круто, даже если она и не понимала их смысла(значения).
Кажется, два буяна перестали бадаться, возможно, из страха разозлить Харуку. Альберт начал отрабатывать удары, а Октай вернулся в гостиницу.
Наблюдая, как они все возвращаются к своим тренировкам, Харука тоже сосредоточилась на себе. Она создала тот же барьер, что и раньше, а затем более слабый, и начала практиковаться в преодолении первого. Примерно через десять минут повторяющихся тренировок Альберт окликнул её сбоку.
— Эй, Харука.
— Что такое?
— Ты ведь маг, верно? Разве тебе не следует тренировать свою магию?
Харука застыла, преодолев оба барьера, и задумалась об этом. Обычно тренировки были направлены на то, чтобы стать в своей роли более эффективным или улучшить способности. Контролировать силу, которой она уже обладала, было не совсем похоже на полноценную тренировку.
— ...Завтра я спрошу Нокт-сана о том, как тренировать магию.
— Для меня это не так уж и важно, однако, технически, ты - арьергард нашего отряда. Просто подумал, что стоит упомянуть об этом.
— Спасибо, я была сосредоточена исключительно на контроле своей силы.
— Ты стала учеником мага для того, чтобы научиться контролировать свою силу? Это нелепо(абсурд).
Раздражённый комментарий Альберта остался без ответа Харуки. Она отвела взгляд и неловко потерла ухо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления