— Ты нервничаешь? Хочешь, чтобы Харука-сан похлопала тебя по спине?
— Заткнись! Мне это не нужно!
После обмена шутками Альберт направился в комнату ожидания для участников.
— Подожди минутку, пожалуйста.
— Хм?
Харука окликнула его, быстро приближаясь. Когда они стояли лицом к лицу, их глаза были почти на одном уровне.
Хотя всего чуть больше полугода назад он был ниже ростом. "Дети быстро растут" подумала она. Это уже не в первый раз приходит ей в голову, и такими темпами ещё через полгода он, вероятно, превзойдёт её ростом.
— Я не хочу быть единственной, кто не сможет поддержать тебя.
Харука протянула обе руки и энергично взъерошила волосы Альберта. Его тело раскачивалось взад-вперёд от силы, но он просто позволил этому случиться.
— Хорошо, иди и постарайся сделать всё, что в твоих силах.
— Ты только сильнее меня нагружаешь! Иногда ты ведёшь себя как мой папа, Харука-сан… Конечно же я выложусь по полной.
Когда он резко повернулся и пошёл прочь, было ясно, что он пытается скрыть своё смущение. Харука с улыбкой смотрела ему вслед.
Кори́н встала рядом с Харукой и отругала Альберта.
— Так не разговаривают с леди!
Хотя это было справедливо сказано, Харука решила ничего не говорить.
— Всё в порядке. А теперь давайте пройдём к зрительским местам. Ещё рано, так что мы сможем занять хорошие места.
Зрителей было немного, потому что было довольно рано. Киоски на верхнем уровне всё ещё устанавливались, зона отдыха была чиста, а группа на арене была в самом разгаре разминки.
Они пришли так рано, потому что Альберт был взволнованным и проснулся раньше обычного. Изначально он планировал пойти один, но Харука, которая тоже проснулась рано из-за своего волнения, остановила его, и в конце концов они направились все вместе.
Альберт был полон энергии после получения исцеляющей магии, а Монтана, который тренировался с ним вчера, еле проснулся и был в полубессознательном состоянии, когда следовал за ними.
Испытывая жалость к нему, Харука предложила понести его на спине, но, как и ожидалось, он отказался. Даже сейчас, стоя рядом с ней, он клевал носом.
Видя это, Харука почувствовала, что её тоже клонит в сон. Она плохо спала прошлой ночью, так что ничего не поделаешь.
Кори́н взглянула на неё и предложила.
— Почему бы тебе тоже не вздремнуть, Харука-сан? Когда начнётся, тот усатый тип поднимет шум, и ты поймёшь.
— Всё в порядке? Спасибо...
Чувствуя тепло Монтаны, прижавшегося к её левой руке, Харука начала дремать. Утреннее солнце было ярким и тёплым. Она низко надвинула капюшон на глаза, и яркий свет больше не беспокоил её.
В голове у неё бродили случайные мысли.
Монтана был маленьким, как ребёнок, может быть, поэтому у него была такая высокая температура тела. Вырастет ли он тоже больше?
Была ли Кори́н сонной? Теперь, когда она задумалась об этом, она всегда спрашивала о других, но никогда не спрашивала о предпочтениях Кори́н.
Победит ли Альберт? Она надеялась, что он не пострадает. Он нервничал?
— Леди и джентльмены, спасибо, что дождались!
Ропот толпы время от времени приводил её в чувство, но внезапный громкий голос заставил её окончательно проснуться.
Застигнутая внезапностью, Харука быстро огляделась в поисках названия станции, думая, что пропустила свою остановку, но потом вспомнила, что находится в колизее.
Монтана и Кори́н пристально смотрели на неё с обеих сторон.
Похоже, Монтана проснулся раньше неё.
— Ты так грациозно спишь, Харука-сан. Даже когда ты чуть не упала, ты просто возвращалась в исходное положение. Было забавно наблюдать.
— Ага, пффт.
— Неужели это так...
По-видимому, они наблюдали за ней уже некоторое время. Смутившись, Харука немного съёжилась на своём месте.
На арене усатый мужчина, известный как Лаки Джей, снова выступал в роли ведущего, энергично двигаясь.
— Первый матч вот-вот начнётся! Сегодня мы проведём шестнадцать матчей, так что не пропустите ни одного! А теперь давайте ознакомимся с простыми правилами. Во-первых, разрешено использовать знакомое оружие! Во-вторых, как и в предварительных матчах, убийство соперника приведёт к дисквалификации! В-третьих, условия победы определяются площадкой, личной сдачей или остановкой рефери из-за тяжелой травмы! Не волнуйтесь, пока вы живы, у нас есть целители, собравшиеся здесь специально для этого мероприятия, так что вы в надёжных руках. А теперь я, пожалуй, откланяюсь!
Когда ведущий покинул площадку, оркестр заиграл зажигательную мелодию. Выступление было настолько бодрящим, что зрители не могли не поддаться возбуждению.
Зрители присоединились к нему, позволив атмосфере увлечь их.
Если бы это был чей-то другой матч, Харука, возможно, испытывала бы такое же возбуждение. Однако, зная, что первый матч будет у Альберта, она не могла полностью расслабиться.
Случайный хруст привлёк её внимание, и, обернувшись, она увидела, что Кори́н жует что-то, напоминающее попкорн. Видя, какой спокойной и невозмутимой выглядела Кори́н, Харука почувствовала, как её собственное напряжение спадает.
Вспомнив, что они не купили напитки, Харука посмотрела в сторону прилавков, ожидая, что Кори́н протянет ей стаканчик.
Момент был выбран идеально. Впечатлённая заботливостью Кори́н, она взяла его, но обнаружила, что вместо напитка в стаканчике была какая-то закуска, похожая на попкорн.
Она отправила один из них в рот. Он был невероятно солёным.
Хотя её нынешнему организму, вероятно, не нужно было беспокоиться о высоком кровяном давлении, напряжение в сочетании с солью вызывали у неё невыносимую жажду.