Даже после окончания матча четвёртого блока люди не сразу покинули колизей. Колизей был ярко освещён, а прилавки с едой оставались открытыми до позднего вечера. Обычно после захода солнца наступала полная темнота, поэтому даже у взрослых замирало сердце при мысли о возможности прогуляться ночью.
Харука и остальные решили уйти пораньше, так как матч Альберта был ещё впереди. Они не хотели ложиться спать слишком поздно и пропустить оставшиеся матчи завтрашнего дня.
Они вернулись в гостиницу, поужинали и быстро разошлись по своим комнатам, чтобы подготовиться к следующему дню. Альберт выглядел напряжённым и измученным, но он всё равно планировал пойти на тренировку с Монтаной.
Когда для Кори́н снова принесли горячую воду, она с радостью начала раздеваться. Харука, у которой не хватило сил оставаться в такой ситуации, решила выйти на улицу.
Прежде чем Харука смогла уйти, Кори́н окликнул её.
— Харука, ты не могла бы потереть мне спину? Почему ты никогда не помогаешь мне?
— Тебе следует проявить немного скромности.
— Но мы обе девочки, это нормально.
— Нет, это не так.
— Боже, Харука, когда мы впервые встретились, ты ходила с подпрыгивающей(трясущейся) грудью.
— Это было то, на что я не могла повлиять...
Закрыв за собой дверь, Харука убежала от вида обнажённого тела молодой девушки, бросив взгляд на свою собственную грудь. До сих пор она не получала от этого никакой пользы.
Не будет ли слишком сильно желать, чтобы она пришла в этот мир мужчиной? Хотя её красивая внешность привлекала к ней некоторое внимание, ей всегда приходилось быть дисциплинированной, чтобы не принимать это как должное.
Иногда ей нужно было побыть одной и поразмыслить, чтобы убедиться, что она не совершает ошибок.
Натянув капюшон, Харука вышла из гостиницы. Она направилась к площади, где вчера ударила Октая. Несколько парочек уже обжимались, заставляя её чувствовать себя неловко.
Вчера на площади должна была быть похожая атмосфера, но после того, как она расправилась с Октаем, никого не осталось. Она снова пожалела, что участвовала в этом.
Когда Харука уже собиралась вздохнуть, она услышала глубокий вздох рядом с собой. Оглянувшись, она увидела молодого человека с чёрными волосами, сидевшего на скамейке. Она не могла отчётливо разглядеть его лицо, но, похоже, это был тот самый молодой человек, который выиграл в четвёртом блоке.
Он тоже сидел в одиночестве. В отличие от окружающих их пар, он, возможно, разделял проблемы Харуки. Когда она ощутила странное чувство родства, молодой человек поднял глаза, и их взгляды встретились.
Черты его лица были тонкими, но скорее женственными. Хотя по его телосложению можно было предположить, что это мужчина, можно было не сомневаться, что он носит открытую одежду. Его глаза сверкали красным, как драгоценные камни. Он медленно оглядел Харуку и заговорил.
— Женщине опасно гулять одной ночью. Несмотря на то, что здесь светло, здесь много грубых авантюристов. Или Вам что-то нужно от меня?
Его вялый голос был таким же андрогинным, как и его внешность, и обладал странным очарованием. Несмотря на кажущееся безразличие, его предупреждение свидетельствовало о том, что он был добрым человеком.
— Нет, я просто размышляла о своём, а потом услышала глубокий вздох.
— Тогда, извините, что побеспокоил Вас. Вам лучше поскорее вернуться.
Харука нахмурилась, наблюдая за молодым человеком, который, казалось, вот-вот исчезнет, и вспомнила о бывшем подчинённом, который внезапно уволился с работы. Несмотря на свою прилежную работу, он внезапно перестал приходить, не сказав ни слова.
Она заметила его обеспокоенное поведение ещё до того, как он уволился, но чувствовала, что разговор с таким человеком среднего возраста, как она, может только ещё больше запутать его. После его ухода по компании поползли неприятные слухи, в том числе о его самоубийстве, что глубоко ранило её.
— На самом деле, я пришла сюда подумать. Если не возражаете, я просто посижу здесь, раз уж это возможно.
Она села, оставив между ними свободное пространство.
— Вы что, пытаетесь меня подцепить? Не похоже, что у Вас возникли бы проблемы с поиском кого-то.
— Нет, меня такие вещи не интересуют.
— Понимаю.
Она не говорила, что ей не интересны ни мужчины, ни женщины. Между ними повисло молчание. Харука не могла найти способ начать разговор и просто сидела молча.
Молодой человек, озадаченный молчаливой красавицей, которая не подошла к нему, подумал, что это не имеет значения, и вернулся к своим мыслям. Это не было неудобством.
После пары десятков минут молчаливого сидения на площади стало немного шумно. Пары, проявившие больше энтузиазма, начали сближаться повсюду.
Молодой человек, который был погружён в свои мысли, и Харука, которая смотрела на звёздное небо, оба нахмурились и посмотрели вперёд.
Молодой человек встал и снова вздохнул.
— Я не хочу, чтобы у людей сложилось неправильное представление о Вас, поэтому я пойду обратно.
— Я тоже вернусь в гостиницу.
Харука встала и вздохнула. Это была мрачная атмосфера, которая, казалось, отталкивала счастье.
Собравшись с духом, Харука окликнула молодого человека, который повернулся к ней спиной.
— Если у Вас есть какие-то опасения, я готова выслушать. Считайте, что Вы разговариваете с деревом. Держать всё в себе вредно для здоровья.
Молодой человек повернулся к Харуке. Его лёгкое, едва заметное движение уголками рта вверх, вероятно, было улыбкой. Несмотря на бледную кожу, его щеки слегка порозовели, возможно, из-за света или холода. В любом случае, у него был странно соблазнительный вид.
— Это то, о чём Вы думали всё это время?
— Нет, не только об этом... Но это приходило мне в голову.
— Вы добрый человек. Я ценю это, но я в порядке. Но если мне когда-нибудь понадобится выговориться, я дам Вам знать.
— Я авантюристка, так что, возможно, смогу помочь.
— Авантюристка, да?
Он оглядел её и кивнул.
— Теперь, когда Вы упомянули об этом, я понимаю, что в Вас есть что-то такое. Возможно, Вы маг. У Вас неплохо получается рекламировать себя.
— Я не пыталась рекламировать себя...
— Просто шучу. Меня зовут И́стон Вера Тéнеб Хаутсман. Путешественник, наверное.
— Я Харука Ямагиси. Я остановилась вон в той гостинице.
Она подумала, что он, возможно, тот самый И́су-сама, о котором она слышала. Его беспокойство, вероятно, было связано с этим.
— Это довольно близко, так что нет необходимости Вас провожать.
— Даже если бы это было дальше, меня провожать не нужно.
— Я не могу отпустить женщину гулять одну ночью.
Вероятно, он был популярен. Чувствуя природное обаяние, Харука направилась к гостинице впереди него.
— Не стесняйтесь обращаться за помощью в любое время, И́стон-сан.
— Зови меня просто И́су. Тогда я буду на тебя рассчитывать.
Харука направилась к гостинице, но когда через некоторое время оглянулась, он всё ещё был там, наблюдая за ней. Он не помахал рукой и не изменил выражения лица, он просто убеждался в её безопасности.
Если бы она могла так себя вести, возможно, она была бы более популярна в своём родном мире. Но она думала, что это стало возможным благодаря его внешности и поведению.
Она подозревала, что если бы она сделала то же самое тогда, людям это просто показалось бы жутким.