На следующее утро, когда все вяло завтракали, обсуждая покупку припасов для путешествия и предстоящие планы, к ним подошёл юноша.
— Всем доброе утро. Теперь, что касается запроса...
— Ох...
— Хм?
— Угу.
— Ах, я и забыла.
— Хм? Кто-то что-то сказал?
Все трое неловко промычали, а Кори́н тихим, ясным голосом призналась "Я забыла". Было странно, что Кори́н забыла о чём-то, касающемся денег, хотя у неё с самого начала не было намерения подталкивать Харуку к драке с другими людьми.
Гайц заметил странную реакцию группы, но, видимо, не понял, что услышал, и выглядел озадаченным. Он быстро взял себя в руки и продолжил говорить, возможно, невольно спасая ситуацию своим непринуждённым поведением.
— Сейчас мы отправимся к моему отцу с заявлением(вызовом). Я пришёл попросить всех сопровождать меня. Пойдём, как только ты будешь готова.
— А… Однако я занята.
— Тогда когда это было бы удобно?
— Мы завтра отправляемся, так что... через несколько лет?
— Ха-ха, сейчас не время для шуток. Давай сходим, как только ты закончишь есть.
Харука и Кори́н обменялись взглядами.
Они были немного знакомы с отцом Гайца, виконтом Фолькером, и, несмотря на то, сколько шума поднял Гайц, они сомневались, что компетентный виконт позволит это.
— Я думаю, у нас нет выбора.
— Считайте это возможностью поприветствовать виконта Фолькера перед нашим убытием.
Одним из лучших качеств Гайца было то, что он не обращал внимания на их тихий шёпот. Кстати, с самого начала эти двое пареньков почти не слушали речь Гайца. Монтана, покончив с едой, уже был поглощен резьбой по камню, в то время как Альберт раскачивался на стуле, рассеянно глядя по сторонам.
Гайц попросил Фолькера пригласить его сопровождающих на важный разговор, и тот с лёгкостью дал разрешение. Гайц казался уверенным, но Харука внутренне приподняла бровь, подозревая, что виконт Фолькер предвидел их присутствие.
****
— Прошло уже несколько дней. Я также наблюдал за выступлением юного Альберта на турнире боевых искусств - довольно впечатляющее для его возраста.
Услышав это, когда они вошли в зал, Харука убедилась, что её подозрения верны. Альберт, не привыкший к тому, чтобы его хвалили люди с высоким статусом, казался смущённым.
— И, Гайц, ты же не предлагаешь кому-то другому занять твоё место в дуэли? Я же говорил тебе, что нужно развивать соответствующие навыки. Хотя я рискнул дать тебе все полномочия, чтобы подтолкнуть тебя, ты не предпринял никаких усилий? В таком случае, у нас нет выбора. Тебе придётся жениться на женщине, которая возьмётся направлять тебя. К счастью, она этого страстно желает.
— Но...!
— Никаких "но". Чтобы стать взрослым, нужно брать на себя ответственность и выполнять обязательства.
Гайц сжал губы, украдкой взглянув на Харуку и остальных, а затем внезапно поднял глаза, словно его осенило.
Кори́н быстро спряталась за Харуку. Харука, предположив, что Кори́н снова просто шутит, оглянулась с нежным выражением лица.
— Я... у меня уже есть кое-кто по моему выбору! Прямо здесь!
Гайц театрально вытянул левую руку, указывая пальцем на Харуку.
Харука, которая наблюдала за Кори́н, стоявшей у неё за спиной, удивлённо обернулась, ожидая, что Гайц привёл кого-то, кто ему нравился. Но когда она увидела, что он указывает на неё пальцем, её ранее мягкое выражение лица стало отсутствующим. Она подумала, что он сдался после её предыдущего отказа.
— Это правда, Харука-сан?
— Это не так.
— Хорошо, извините за грубость моего глупого сына.
— Не стоит беспокоиться. Гайц-сан, кажется, я уже отказывала.
— Но...
— Хм, Гайц, не ты ли представил Харуку-сан как талантливую девушку, способную победить мисс Элеонору? Что ж, если ты сможешь победить Харуку-сан, я одобрю твой выбор. Ты готов принять вызов?
Гайц перевёл взгляд с Харуки на Фолькера, кивнув в сторону Харуки, прежде чем ответить, хотя выражение лица Харуки оставалось бесстрастным.
— Да… Да, давайте сделаем это! Я принимаю вызов!
— Харука-сан, ты согласна?
— Я бы не советовала этого делать.
— Не делай этого, Гайц.
— Лучше этого не делать.
— Подождите, почему вы все отказываетесь от моего имени?
Группа ещё не видела результатов тренировок Харуки и, похоже, не верила в неё. Хотя Харуке не особенно хотелось тратить время на бессмысленную драку, она подумала, что были и другие способы отказаться.
— О? Харука-сан, ты думаешь, что не сможешь победить Гайца?
— Конечно, я могу.
— Я бы победил... прям раздавил(сокрушил) бы.
— Перестань нести чушь.
— Пожалуйста, следи за своими словами. Приношу свои извинения, Фолькер-сан, — сказала Харука, прикрыв рот Альберта и рассеянно улыбнувшись Фолькеру.
Фолькер, казалось, слегка удивился, но затем весело рассмеялся.
— Тогда решено. Следуйте за мной, давайте проведём спарринг в тренировочном зале.
— Я бы предпочла не...
— Пожалуйста, Харука! Прими вызов.
— Я действительно думаю, что лучше этого не делать.
Хотя её друзья и высказались против, сама Харука не была уверена в том, что сможет контролировать свою силу. Она не хотела причинять Гайцу серьёзные травмы на глазах у его отца.
Когда они последовали за Фолькером, Гайц тихо пробормотал "Просто позволь мне выиграть, пожалуйста".
Ухо Фолькера слегка дернулось.
— Конечно же, постарайся не сдерживаться, Харука-сан.
— Ну, вот и всё, Гайц-сан. Может пересмотреть своё решение?
— Тц...
— Харука, будь с ним помягче, — сказал Альберт, кладя руку ей на плечо.
Его тон был немного натянутым, что заставило Харуку вздохнуть.
— Хорошо, я поняла, — ответила она, затем грубо погладила Альберта по голове, взъерошив ему волосы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления