Что самое важное? Чему следует уделять первоочередное внимание?
Для Харуки ответ не требовал размышлений. Самым важным для неё были спутники, которые разделяли её приключения. Они значили больше, чем она сама. Она знала, что никогда не простит себе, если потеряет их из-за своей беспечности.
Пока Харука пыталась разобраться в своих чувствах, у неё по спине пробежал холодок, когда она подумала о том, какой безрассудной была.
Она поняла, что не до конца понимала силу своих товарищей. Если бы они трое не были достаточно сильны, чтобы выдержать их сражения, не было бы ничего удивительного в том, что она бы уже потеряла их.
В последнее время у Харуки появилось смутное представление о неравенстве сил между союзниками и врагами, но её суждения всё ещё были далеки от точности.
Её роль была ясна: расчищать пути против многочисленных противников и поддерживать своих товарищей в битве против грозных врагов. Это было то же самое, что и ожидалось бы от опытного мага.
И всё же в её душу закрались сомнения.
Не лучше ли отправиться в путешествие в одиночку, чем обременять других? Обладая магией и сверхъестественной силой, она могла сокрушить всё на своём пути. Её выносливое тело никогда не страдало от травм. Если она не оправдывала ожиданий и только доставляла неприятности, возможно, авантюризм в одиночку был лучшим решением.
И всё же она не могла представить, что приключения в одиночку могут быть приятными. Мысль о монотонности и одиночестве пронзила её сердце.
Когда она впервые появилась в этом мире и пыталась вести себя спокойно и по-взрослому, именно Альберт пригласил её присоединиться к их компании.
Хотя она была благодарна Ральфу за то, что он показал ей дорогу, поначалу она относилась к нему настороженно. В то время Харука подозревала скрытые мотивы его доброты и боялась того, что он может потребовать от неё. Таково было её представление о мире взрослых.
Напротив, её нынешние товарищи, которые просто пригласили её отправиться в путешествие вместе, стали незаменимыми в этой новой жизни.
Она не может уйти. Она не может воспринимать то, чем дорожит, как бремя и отвернуться от него. Распознать, что действительно важно, означало приложить усилия, чтобы защитить это.
Это было то, чего Харука не смогла сделать в Японии.
Причинение вреда или даже убийство других людей ради того, чего она желает, независимо от оправдания, оставалось тяжёлым бременем. Было ли это для того, чтобы спасти кого-то или победить злодеев, причинение вреда или отнятие жизней - это всё равно одно и то же. В конечном счёте, это было сделано не ради кого-то другого, а потому, что она хотела жить рядом с теми, кем дорожила. Это желание оправдывало кражу чьего-то будущего.
Харука считала, что именно поэтому она причиняет боль другим.
Она продолжила размышлять.
Даже если бы она смогла победить своих врагов, не причинив им вреда, что хорошего было в том, чтобы оставить в живых тех, кто хочет причинить вред другим? Можно ли действительно изменить их образ жизни? Казалось невероятным справляться с такими задачами во время путешествий. Более того, сохранение жизни опасным личностям противоречило её решимости защитить то, что было ей дорого.
Эта мысль казалась оправданием, и это пугало её. Тем не менее, Харука не находила причин щадить тех, с кем она только что сражалась.
Её мысли бесконечно крутились, возвращаясь к одним и тем же нерешённым вопросам. Расстроенная и подавленная, она глубоко вздохнула, на мгновение прекращая свои размышления.
Когда она подняла взгляд, то заметила, что Юрий пристально смотрит на неё, точно так же, как и раньше.
— Юрий, тебя что-то беспокоит?
— Не грусти, мама.
Харука обхватила голову руками, понимая, что прозвище «мама» прочно закрепилось за ней. Несмотря на это, она потёрла своё лицо одной рукой, чтобы выдавить улыбку. Она не могла позволить такому маленькому ребёнку продолжать беспокоиться о ней.
— Мне не грустно. Видишь? — сказала она, выдавив улыбку.
— Мама такая милая!
— ...Спасибо тебе. Но, ты же знаешь, я Харука. Просто Харука.
— Мама Харука?
— ...Да, молодец, — ответила она, сдаваясь.
Она нежно погладила Юрия по голове, её улыбка была немного натянутой, когда она встала. Заметив это, Нокт поднял кровать Юрия в воздух, двигая её синхронно с шагами Харуки.
Время летело незаметно, и Монтана уже вернулся со своей охоты. Когда Харука приблизилась, Нокт тоже придвинулся ближе.
— Харука-сан, я не издеваюсь над тобой, понимаешь? Пожалуйста, объясни это всем присутствующим.
— Ах, я понимаю, но что именно вы имеете в виду, говоря "объяснить"?
— Альберт-кун и Кори́н-сан продолжают обвинять меня в том, что я издеваюсь над тобой. У тебя такие добрые товарищи, но не слишком ли они тебя балуют?
Когда Харука взглянула на Альберта и Кори́н, те быстро отвели взгляды.
— Я такого не говорил! — запротестовал Альберт. — Я просто спросил, что ты такого сказал, что расстроило её, ведь она выглядела подавленной!
Харука усмехнулась, увидев защитную реакцию Альберта.
Это было правдой - товарищи баловали её. Будь то Альберт, Монтана или Кори́н, они всегда замечали, когда ей было тяжело, и приходили ей на помощь. Вместо того, чтобы критиковать её недостатки, они поддерживали её. Такие спутники казались слишком хорошими для такой, как она, так что она и не могла быть счастливее.
— Спасибо вам обоим. Сейчас я чувствую себя намного лучше.
— Харука-сан, а как же объяснение? — вмешался Нокт.
— Ох, прошу прощения!
Увидев, что Нокт смотрит на неё, преувеличенно надув губы, Харука снова не смогла сдержать смешок.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления